Meade LX200GPS manual A B C, Cómo seleccionar el ocular apropiado

Page 14
A B

Ranura

Fig. 7a: Ranura del microenfocador.

Fig. 7b: Tornillo en ranura del adaptador del microenfocador.

Ranura

Alínee

 

 

Fig. 7a: Ranura del mcroenfocador.

Fig. 7b: Tornillo en ranura del adaptador del microenfocador.

Fig. 9: Microenfocador y diagonal de prisma 1¼” con ocular, completamente armado.

Para los usuarios del Prisma Diagonal de 1.25”: Si su telescopio utiliza un prisma diagonal de 1.25” (G, Fig. 6), deslice el adaptador a 1.25” (D, Fig. 6) hacia el interior del Microenfocador. Oriente la introducción del tornillo opresor según el surco del Microenfocador (Fig. 7a y 7b). Asegure los tornillos opresores del Microenfocador (I, Fig. 6) sin forzar. Deslice el prisma diagonal de 1.25” hacia el interior del adaptador (D, Fig. 6). Asegure el tornillo Opresor del Adaptador (H, Fig. 6) sin forzar.

Usuarios de Accesorios Opcionales para SC (Schmidt-Cassegrain): Si Usted uti- liza cualquiera de los accesorios opcionales (tal como un Guiador de eje radial, Adaptador T, etc, vea la página 42) con los telescopios SC Meade LX200GPS, intro- duzca el adaptador para accesorios de 1¼» en el Microenfoacdor. Al introducir, ase- gúrese de que coincida el surco del adaptador con alguno de los tornillos opresores del Microenfocador (Fig. 8a y8b) y asegure ese tornillo opresor sin apretar demasia- do. Introduzca luego el accesorio deseado en su adaptador y asegure el otro tornillo opresor teniendo cuidado de no apretar demasiado.

Para los usuarios del Espejo Diagonal de 2.00”: Si utiliza el Espejo Diagonal de 2.00”, introduzca el diagonal directamente en el Microenfocador. No se requiere el uso de adaptadores. Asegure los tronillos opresores ( I,Fig.6 ) sin apretar demasiado.

Conecte el Microenfocador:Conecte el cable del Microenfocador en el puerto FOCUS del Panel de Control Computarizado (13C, Fig. 1).

Nota: Si desea montar una cámara directamente hacia el Microenfocador, requiere

primero instalar el adaptador T (no incluido) al Microenfocador. Consulte ACCESO- RIOS OPCIONALES, página 42.

Nota Importante: El Microenfocador ha sido ajustado cuidadosamente desde la fábri- ca. Si este ajuste requiere ser revisado para su desempeño, éste sólo puede realizarse por personal técnico capacitado en fábrica. Si el Microenfocador es cedido a manos inexpertas para su ajuste, su desempeño se degradará y terminará por dañar la pieza. Cualquier daño por ajuste no autorizado por la fábrica no será cubierto por la Garantía Meade.

6.Introduzca el Ocular: Saque de la cápsula protectora de plástico el ocular 26mm Súper Plossl (1, Fig. 1) e introduzca la pieza en el prisma diagonal (G, Fig. 6) o en el Espejo Diagonal de 2” (para usuarios de modelos de 12”). Asegure el ocular con el tornillo opresor (2, Fig. 1) sin apretar demasiado.

7.Retire la Tapa cubre polvo: Retire la tapa (18, Fig. 1) del Tubo Óptico (19, Fig. 1) tirando suavemente de él.

8.Coloque el sostén para Control de Mano Autostar II: Extraiga el sostén de la bolsa de plástico. Afloje un poco su perilla de presión (A, Fig. 10a) y coloque la pinza (B, Fig. 10a) sobre una de las agarraderas situadas en los brazos del telescopio (15, Fig. 1). Asegure la perilla de presión sin apretar demasiado. Deslice el Control de Mano Autostar II hacia el sostén (C, Fig. 10a). También es posible abrochar el Control de mano en el sostén: Deslice un lado del Control de Mano hacia el sostén y luego empuje firmemente el otro lado hasta que el control quede abrochado al sostén. Ajuste la inclinación del sostén con la perilla de presión y meza el sostén hasta el ángulo deseado. Hecho esto, asegure su posición apretando la perilla de presión.

A B

C

Fig. 10a: Soporte de controlador:

(A)Perilla de ajuste, (B) pinza, (C)

sosten.

Fig. 10b: Soporte instalado en agarradera del brazo.

Cómo seleccionar el ocular apropiado

El ocular de un telescopio magnifica la imagen formada por la óptica principal del telescopio. Cada ocular presenta una longitud focal expresada en milímetros, o “mm”. Cuanto más pequeña sea la longitud focal de un ocular, mayor será la magnificación. Por ejemplo: Un ocular con una longitud focal de 9mm tiene una magnificación más alta que otro de 26mm.

Su telescopio incluye un ocular de 26 mm Súper Plossl que ofrece un campo de visión amplio y confortable, con una imagen de alta resolución.

Los oculares de menor potencia ofrecen mayor campo visual, imágenes brillantes, muy contrastadas y con mucho descanso visual para observaciones prolongadas. Para localizar un objeto en el campo de visión del telescopio, siempre comience con un ocular de poder bajo, como el ocular 26mm Súper Plossl. Cuando haya localizado el objeto y lo tenga centrado, entonces puede intercambiar el ocular por otro de mayor poder para magnificar la imagen tanto como las condiciones atmosféricas lo permitan. Para conocer otros oculares (no incluidos) que puede utilizar en su telescopio, consulte ACCESORIOS OPCIONALES, en la página 41).

14

Image 14
Contents con Controlador de Mano Autostar Manual de InstruccionesMeade Instruments Corporation diagrama de un modelo de 8”. Sin escala El Sistema Optico Schmidt-Cassegrain MeadeEl Sistema Optico Maksutov-Cassegrain Meade El diagrama no está a escalaCONTENIDO ¡ADVERTENCIAGUIA DE INICIO RAPIDO NotaImportante L C B AF G D H I J K Autostar PARTES DEL TELESCOPIOContrlolador no se muestraVea ACCESORIOS OPCIONALES en las páginas 41, 42 y LX200GPS SU VENTANA PERSONAL AL UNIVERSOAdvertencia Consulte COMO ARDefiniciones CARACTERISTICAS DEL AUTOSTAR Recorra el Cosmos con sólo oprimir un botón∙ Coordenadas Terrestres de Altitud vertical y Azimut horizontal ∙ Tiempo Local y Tiempo Local Sideral LST ∙ Cronómetro con alarma∙ Coordenadas Celestes de Ascensión Recta y Declinación ∙ Fecha ∙ Coordenadas del sitio de observaciónÚnase a un club de Astronomía y atienda a una excursión astronómica TIPS LX200GPSCómo Fijar el Telescopio a la Cabeza del Trípode EMPEZANDOListado de Partes Cómo instalar las baterías Cómo Armar su TelescopioL E C B A F D O GH J K 5. Coloque el Diagonal u otros accesoriosA B C Cómo seleccionar el ocular apropiadoMontando y Ajustando el Buscador ¿Demasiado Poder?Observación Terrestre OBSERVANDOObservando Moviendo el Telescopio Manualmente Observando con las Teclas de Flecha del AutostarPara utilizar el microenfocador Enfocando el Ocular Utilizando el MicroenfocadorVelocidades de Movimiento Siguiendo un Objeto Automáticamente Observando la LunaObservación Astronómica Andando por los Menús del Autostar¿Cuál es la Estrella de Alineación? Tome una Excursión Guiada Observe una Estrella usando el Rastreo AutomáticoObservando hacia Saturno Sistema de Posicionamiento Global Detectando la Nivelación del TelescopioLocalizando el Norte Verdadero INFO LX200GPSPara Calcular la Hora de la Puesta de Sol LO BASICO DEL AUTOSTAREjercicio de Navegación en el Autostar Navegando por el Autostar Mire Hacia el FuturoMENUS DEL AUTOSTAR Fig. 18 Estructura Completa del Menú del AutostarMenú de de Objetos / Object Menu Para mover el telescopio hacia algún objeto del catálogoMenú de Eventos / Event Menu Menú de Glosario / Glossary Menu Menú de Utilerías / Utilities MenuMenú de Configuración / Menu Setup El Tiempo lo es TodoSi accesa “Entrer to Sync” por error pulsando y páginaMENU DAYLIGHT SAVING, página Botones de Acceso Rápido Espejito, Espejito…Para Agregar un Sitio a la lista definida por el usuario CARACTERISTICAS AVANZADAS DEL AUTOSTARAgregando Sitios de Observación Para Editar un SitioCreando Objetos del Usuario Para reorientar GO TO a un objeto ingresado por el susuarioPara Agregar una referencia terrestre a la base de datos Observando SatélitesLandmarks Referencias Terrestres Para recorrer todas las referencias Landmark Survey Identificar IdentifyPara seleccionar una referencia terrestre de la base de datos Búsqueda Browse EjemploAlineación Fácil con Dos Estrellas Easy Two Star Alignment Alineaciones Alternas Alt/AcInicialice su Autostar Alineación Alt/Ac con Dos EstrellasPara ajustar la posición de inicio Home manualmente Alineación Atl/Ac con Una EstrellaMAPAS CELESTES Opcion de Menú Train Entrenamiento Corrección Periódica de ErrorOpción de Menú Update Actualizar Opción de Menú Erase BorrarFOTOGRAFIA Unas recomendaciones para fotografiar con el LX200GPS7” f/15 ACCESORIOS OPCIONALESOculares Meade Serie 8” f/6.3Fig. 24 Ocular Zoom 8-24mm Serie Fig. 25 Lente Barlow 2x Fig. 26 Filtro Polarizador Variable 905 y Filtro Skylight 1AFig. 28 Ocular con Retícula Iluminada Fig. 29 Adaptador T MANTENIMIENTO ColimaciónSiga estos pasos para colimar su sistema óptico Servicio al Cliente de Meade Inspeccionando la OpticaMidiendo el Movimiento del Telescopio TIPS LX200GPS ¿Qué es el Smart Drive?Especificaciones del 8” f/10 LX200GPS ESPECIFICACIONESEspecificaciones del 7” f/15 LX200GPS El Abanico MaksutovEspecificaciones del 14” f/10 LX200GPS Especificaciones del 10” f/10 LX200GPSEspecificaciones del 12” f/10 LX200GPS Aluminio vaciado, horqueta de 2 brazosEspecificaciones del Teclado Autostar Especificaciones del 16” f/10 LX200GPSEspecificaciones del Sistema Autostar Coordenadas Celestes APENDICE A ALINEACION ECUATORIAL POLARAlineación Ecuatorial Discos de CoordenadasBase Ecuatorial Wedge Alineando con el Polo Celeste Alineación Polar de Precisión Alineación Polar con Una Estrella One-Star Polar Alignment Alineacion Polar con el AutostarAlineación Polar Fácil Easy Polar Alignment Alineación Polar con Dos Estrellas Two Star Polar AlignmentNORTE AMERICA APENDICE B TABLA DE LATITUDESTabla de Latitud para las Principales Ciudades del Mundo CiudadModos del Tour APENDICE C ESCRIBA SU PROPIO TOUR GUIADO¡Qué es lo que se necesita? Línea de ComentarioCómo Escribir un Tour Ingrese PLANET seguido del nombre del planeta deseado entre comillas y el Autostar II mostrará al usuario la descripción del objeto de su base de datos. Por ejemplo PLANET “Pluto” Descargando Tours TEMAS APENDICE D ENTRENADO LOS MOTORESSiga Aprendiendo LIBROSAPENDICE E EL MENU MOON LUNA Fig. 42 Algunas características lunares fácilmente reconociblesTransporte Comercial APENDICE F CARACTERISTICAS DEL 16” LX200GPSCaracterísticas Exclusivas del 16” LX200GPS Caractrísticas del Panel de ControlENSAMBLE DEL16” LX200GPS Para ensamblar el Super Trípode de Campo para 16”Montando el Tubo Optico Colocando la base del 16” LX200GPSColocando la “Horqueta” CONSIDERACIONES IMPORTANTES Colocando los Cables de Corriente y DatosCompartimiento de Baterías APENDICE G CARACTERISTICAS DEL 14” LX200GPSCaracterísticas Exclusivas del 14” LX200GPS Diagonal a 2” con adaptador a 1¼”APENDICE H DERROTADOR DE CAMPO Y MICROENFOCADOR Para agregar del microenfocador al derrotadorObjetos Espaciales ASTRONOMIA BASICAGlosario del Autostar La LunaLos Planetas Objetos de Cielo ProfundoNotas Page GARANTIA LIMITADA MEADE Meade Instruments Corporation
Related manuals
Manual 69 pages 41.1 Kb