Meade APENDICE F CARACTERISTICAS DEL 16” LX200GPS, Características Exclusivas del 16” LX200GPS

Page 62
APENDICE F:

APENDICE F:

CARACTERISTICAS DEL 16” LX200GPS

Fig. 43: Panel de control del 16” LX200.

Características Exclusivas del 16” LX200GPS

El 16” LX200 posee, en su mayor parte, las mismas características y funciones (cubiertas anteriormente en este manual) de todos los demás telescopios LX200GPS. Las siguientes características exclusivas del 16” LX200GPS.

Caractrísticas del Panel de Control:

Conector de Corriente a 18vDC (B, Fig. 43): Es una conexión para que el telescopio pueda ser conectado a 110vAC por medio de el eliminador de corriente que se abastece con el telescopio.

Puerto para Derrotador de Campo (G, Fig. 43), para uso bajo alineación altacimutal, le permite conectar el Derrotador de Campo opcional #1222 para astrofotografía de larga exposición eliminando la rotación de la imagen inherente del rastreo altacimutal. Vea ACCESORIOS OPCIONALES, pág. 43.

La opción “De-Rotater” en el menú de Utilities (Utilerías) le permite encender y apagar el derrotador por medio del controlador de mano Autostar II.

Puerto de Salida 12vDC (Abanico) (E, Fig. 34) se utiliza para energizar los abanicos localizados el el tubo óptico. Los ventiladores evacuan el calor atrapado dentro del tubo, permitiendo un acondicionamiento de temperatura más rápido.

Los ventiladores sacan el aire caliente del tubo óptico para que el fresco pueda entrar por la ventila filtrada en un lado del tubo óptico. El filtro de entrada evita el ingreso de polvo al tubo. Reemplace periódicamente el filtro removiendo los cuatro tornillos que sostienen la parrilla plástica. El ventilador también tiene un filtro, pero este sirve para evitar la entrada de polvo cuando el ventilador esta apagado; este no necesita ser remplazado.

La opción de “AUX Power” en el menú Utilities (Utilerías) le permite encender y apagar el abanico. Seleccione “Yes” para encenderlo.

Transporte Comercial

Precaución: Tenga cuidado ya el maltrato (golpes y sacudidas) pueden dañar los motores. Durante transporte o envío comercial, el candado de A.R. (12, Fig. 1) y/ o el candado de Declinación(17, Fig. 1 ) deben estar liberados. Siempre libere los candados cuando lo guarde en un estuche o lo coloque en un embelaje para transportarlo de manera comercial. Esto permite un juego libre a los motores en caso que sufra fuertes sacudidas.

Los ejes ópticos y mecánicos del 16” LX200GPS han sido alineados cuidadosamente en la fábrica para asegurar una precisión de posicionamiento. No afloje ni quite el tubo óptico de los adaptadores del tubo (25, Fig. 1). La desalineación resultante de los ejes generará una orientación errática del telescopio en la modalidad GO TO. No intente girar la perilla de enfoque del tubo óptico (6, Fig. 1) hasta que haya leído y comprendido la siguiente nota.

Cuidado: Junto a la base del ensamble de enfoque encontrará un tornillo de

62

Image 62
Contents con Controlador de Mano Autostar Manual de InstruccionesMeade Instruments Corporation diagrama de un modelo de 8”. Sin escala El Sistema Optico Schmidt-Cassegrain MeadeEl Sistema Optico Maksutov-Cassegrain Meade El diagrama no está a escalaCONTENIDO ¡ADVERTENCIAGUIA DE INICIO RAPIDO NotaImportante L C B AF G D H I J K Autostar PARTES DEL TELESCOPIOContrlolador no se muestraVea ACCESORIOS OPCIONALES en las páginas 41, 42 y LX200GPS SU VENTANA PERSONAL AL UNIVERSOAdvertencia Consulte COMO ARDefiniciones CARACTERISTICAS DEL AUTOSTAR Recorra el Cosmos con sólo oprimir un botón∙ Coordenadas Terrestres de Altitud vertical y Azimut horizontal ∙ Tiempo Local y Tiempo Local Sideral LST ∙ Cronómetro con alarma∙ Coordenadas Celestes de Ascensión Recta y Declinación ∙ Fecha ∙ Coordenadas del sitio de observaciónÚnase a un club de Astronomía y atienda a una excursión astronómica TIPS LX200GPSCómo Fijar el Telescopio a la Cabeza del Trípode EMPEZANDOListado de Partes Cómo instalar las baterías Cómo Armar su TelescopioL E C B A F D O GH J K 5. Coloque el Diagonal u otros accesoriosA B C Cómo seleccionar el ocular apropiadoMontando y Ajustando el Buscador ¿Demasiado Poder?Observación Terrestre OBSERVANDOObservando Moviendo el Telescopio Manualmente Observando con las Teclas de Flecha del AutostarPara utilizar el microenfocador Enfocando el Ocular Utilizando el MicroenfocadorVelocidades de Movimiento Siguiendo un Objeto Automáticamente Observando la LunaObservación Astronómica Andando por los Menús del Autostar¿Cuál es la Estrella de Alineación? Tome una Excursión Guiada Observe una Estrella usando el Rastreo AutomáticoObservando hacia Saturno Sistema de Posicionamiento Global Detectando la Nivelación del TelescopioLocalizando el Norte Verdadero INFO LX200GPSPara Calcular la Hora de la Puesta de Sol LO BASICO DEL AUTOSTAREjercicio de Navegación en el Autostar Navegando por el Autostar Mire Hacia el FuturoMENUS DEL AUTOSTAR Fig. 18 Estructura Completa del Menú del AutostarMenú de de Objetos / Object Menu Para mover el telescopio hacia algún objeto del catálogoMenú de Eventos / Event Menu Menú de Glosario / Glossary Menu Menú de Utilerías / Utilities MenuMenú de Configuración / Menu Setup El Tiempo lo es TodoSi accesa “Entrer to Sync” por error pulsando y páginaMENU DAYLIGHT SAVING, página Botones de Acceso Rápido Espejito, Espejito…Para Agregar un Sitio a la lista definida por el usuario CARACTERISTICAS AVANZADAS DEL AUTOSTARAgregando Sitios de Observación Para Editar un SitioCreando Objetos del Usuario Para reorientar GO TO a un objeto ingresado por el susuarioPara Agregar una referencia terrestre a la base de datos Observando SatélitesLandmarks Referencias Terrestres Para recorrer todas las referencias Landmark Survey Identificar IdentifyPara seleccionar una referencia terrestre de la base de datos Búsqueda Browse EjemploAlineación Fácil con Dos Estrellas Easy Two Star Alignment Alineaciones Alternas Alt/AcInicialice su Autostar Alineación Alt/Ac con Dos EstrellasPara ajustar la posición de inicio Home manualmente Alineación Atl/Ac con Una EstrellaMAPAS CELESTES Opcion de Menú Train Entrenamiento Corrección Periódica de ErrorOpción de Menú Update Actualizar Opción de Menú Erase BorrarFOTOGRAFIA Unas recomendaciones para fotografiar con el LX200GPS7” f/15 ACCESORIOS OPCIONALESOculares Meade Serie 8” f/6.3Fig. 24 Ocular Zoom 8-24mm Serie Fig. 25 Lente Barlow 2x Fig. 26 Filtro Polarizador Variable 905 y Filtro Skylight 1AFig. 28 Ocular con Retícula Iluminada Fig. 29 Adaptador T MANTENIMIENTO ColimaciónSiga estos pasos para colimar su sistema óptico Servicio al Cliente de Meade Inspeccionando la OpticaMidiendo el Movimiento del Telescopio TIPS LX200GPS ¿Qué es el Smart Drive?Especificaciones del 8” f/10 LX200GPS ESPECIFICACIONESEspecificaciones del 7” f/15 LX200GPS El Abanico MaksutovEspecificaciones del 14” f/10 LX200GPS Especificaciones del 10” f/10 LX200GPSEspecificaciones del 12” f/10 LX200GPS Aluminio vaciado, horqueta de 2 brazosEspecificaciones del Teclado Autostar Especificaciones del 16” f/10 LX200GPSEspecificaciones del Sistema Autostar Coordenadas Celestes APENDICE A ALINEACION ECUATORIAL POLARAlineación Ecuatorial Discos de CoordenadasBase Ecuatorial Wedge Alineando con el Polo Celeste Alineación Polar de Precisión Alineación Polar con Una Estrella One-Star Polar Alignment Alineacion Polar con el AutostarAlineación Polar Fácil Easy Polar Alignment Alineación Polar con Dos Estrellas Two Star Polar AlignmentNORTE AMERICA APENDICE B TABLA DE LATITUDESTabla de Latitud para las Principales Ciudades del Mundo CiudadModos del Tour APENDICE C ESCRIBA SU PROPIO TOUR GUIADO¡Qué es lo que se necesita? Línea de ComentarioCómo Escribir un Tour Ingrese PLANET seguido del nombre del planeta deseado entre comillas y el Autostar II mostrará al usuario la descripción del objeto de su base de datos. Por ejemplo PLANET “Pluto” Descargando Tours TEMAS APENDICE D ENTRENADO LOS MOTORESSiga Aprendiendo LIBROSAPENDICE E EL MENU MOON LUNA Fig. 42 Algunas características lunares fácilmente reconociblesTransporte Comercial APENDICE F CARACTERISTICAS DEL 16” LX200GPSCaracterísticas Exclusivas del 16” LX200GPS Caractrísticas del Panel de ControlENSAMBLE DEL16” LX200GPS Para ensamblar el Super Trípode de Campo para 16”Montando el Tubo Optico Colocando la base del 16” LX200GPSColocando la “Horqueta” CONSIDERACIONES IMPORTANTES Colocando los Cables de Corriente y DatosCompartimiento de Baterías APENDICE G CARACTERISTICAS DEL 14” LX200GPSCaracterísticas Exclusivas del 14” LX200GPS Diagonal a 2” con adaptador a 1¼”APENDICE H DERROTADOR DE CAMPO Y MICROENFOCADOR Para agregar del microenfocador al derrotadorObjetos Espaciales ASTRONOMIA BASICAGlosario del Autostar La LunaLos Planetas Objetos de Cielo ProfundoNotas Page GARANTIA LIMITADA MEADE Meade Instruments Corporation
Related manuals
Manual 69 pages 41.1 Kb