Meade Colocando la base del 16” LX200GPS, Colocando la “Horqueta”, Montando el Tubo Optico

Page 64
Colocando la base del 16” LX200GPS

Fig. 48: Coloque la base de A.R. al trípode.

Fig. 49: Atornille la horqueta a la base de A.R.

Fig. 50: Quite los tornillos del plato.

Quinto tornillo

Tornillo del

 

Conector

conector

 

DB-15

 

 

 

Fig. 51: Mire bajo el plato (no se muestra la horqueta para mayor cla- ridad): Atornille el quinto tornillo y co- necte el conector DB-15 bajo el plato.

de tal manera que las extensiones de la araña queden entre dos patas del trípode.

b.Mueva la araña espaciadora hasta arriba de la barra roscada. Apreite la perilla de tensión asegurando la araña.

c.Moviendo una pata por vez, colapse gradualmente las patas del trípode hasta que el disco de tensión (7, Fig. 44) entre en la barra roscada. Coloque la segunda perilla de tensión (1, Fig. 45) para asegurar el disco de tensión en su lugar.

Colocando la base del 16” LX200GPS

a.Quite los tres tornillos que sostienen el empaque. Estos tornillos se utilizan solamente para transporte y no son necesarios para el ensamble del telescopio. Vea la Fig. 47.

b.Gire el trípode de campo de tal manera que una pata se oriente aproximadamente al sur (no tiene que ser exacto).

c.Coloque la base de 16” sobre el trípode, con el panel de control hacia el sur. Asegure la base en posición con los tres tornillos largos de ½”-13x1½”. Atornille estos de abajo hacia arriba desde bajo el cabezal del trípode utilizando la llave Allen (hexagonal) que viene con su telescopio. Apriete firmemente estos tornillos. Vea la Fig. 48.

d.Nivele la base del telescopio aflojando las seis perilas de ajuste (5, Fig. 44) y extendiendo o retractando las patas según sea necesario.

e.Observe el puerto DB-15 en el centro de la base.

Colocando la “Horqueta”

a.Coloque la horqueta sobre la base del telescopio. Un lado de la horqueta tiene un resaque que corresponde al lugar donde va el candado de R.A. (12, Fig. 1) y el control de movimiento lento en R.A. (10, Fig. 1), que están localizados sobre la base del telescopio.

b.Atornille la horqueta en la base del telescopio utilizando los cuatro tornillos 3/8”- 16x¾” (Fig. 49). Utilizando la llave Allen quer viene con el telescopio, apriete firmemente (no demasiado).

c. Desatornille y remueva con la mano los cuatro tornillos que mantienen en posición el plato rectangular (Fig. 50) sobre el centro de la horqueta. Quite el plato. Observe que hay un conector DB-15 bajo la horqueta.

d.Conecte el conector DB-15 al puerto DB-15. Apriete los tornillos de seguridad del conector con los dedos. Vea la Fig. 51.

e.Encontrará un quinto tornillo de 38/”-16x¾” en su telescopio. Solamente con sus dedos atorníllelo sin apretar – este se encuentra bajo el plato cuadrado y cerca del puerto DB-15. Vea la Fig. 51. Este tornillo actúa como un seguro para evitar que que conector DB- y el cable se dañen al desensamblar el telescopio. NO podrá desarmar el telescopio hasta que quite este tornillo. El tornillo se localiza cerca del puerto DB- en la base como un recordatorio de la necesidad de desconectar el conector antes de remover la horqueta.

Montando el Tubo Optico

Esta parte del procedimiento requiere dos personas que puedan cargar 35 kg cada una. El Tubo Optico (en inglés Optical Tube Assembly – OTA) pesa unos 60 kg y debe ser colocado con precisión sobre los brazos de la horqueta.

a.Localizados sobre las partes más altas de los brazos se encuentran los pernos guía. Estos pernos actúan como guías del tubo óptico. En la orilla interior de los ejes de declinación, se encuantran dos ranuras que empatan con los pernos. Antes de intentar montar el tubo óptico, asegúrese de localizar estos pernos y ranuras. Note que los pernos y ranuras se localizan de un lado de los ejes por lo que el tubo se colocará con una única orientación.

b.Apriete el candado de Dec. (12, Fig. 1) con la mano. Con usted de un lado y su colaborador del otro, tomen el telescopio por las agarraderas y móntenlo sobre la horqueta. Ajusten su posición para que las ranuras coincidan con los pernos guía. Cuando esté en posición, deslice el tubo hacia atrás para que los pernos se ajusten en las ranuras (Fig. 52).

c.Asegure el tubo óptico en posición utlizando los cuatro tornillos 3/8”-16x¾”. Atorníllelos

64

Image 64
Contents Meade Instruments Corporation Manual de Instruccionescon Controlador de Mano Autostar El Sistema Optico Schmidt-Cassegrain Meade El Sistema Optico Maksutov-Cassegrain Meadediagrama de un modelo de 8”. Sin escala El diagrama no está a escalaCONTENIDO ¡ADVERTENCIAGUIA DE INICIO RAPIDO F G D H I J K L C B ANotaImportante PARTES DEL TELESCOPIO ContrloladorAutostar no se muestraLX200GPS SU VENTANA PERSONAL AL UNIVERSO AdvertenciaVea ACCESORIOS OPCIONALES en las páginas 41, 42 y Consulte COMO ARDefiniciones CARACTERISTICAS DEL AUTOSTAR Recorra el Cosmos con sólo oprimir un botón∙ Tiempo Local y Tiempo Local Sideral LST ∙ Cronómetro con alarma ∙ Coordenadas Celestes de Ascensión Recta y Declinación∙ Coordenadas Terrestres de Altitud vertical y Azimut horizontal ∙ Fecha ∙ Coordenadas del sitio de observaciónÚnase a un club de Astronomía y atienda a una excursión astronómica TIPS LX200GPSListado de Partes EMPEZANDOCómo Fijar el Telescopio a la Cabeza del Trípode Cómo Armar su Telescopio L E C B A F D O GH J KCómo instalar las baterías 5. Coloque el Diagonal u otros accesoriosA B C Cómo seleccionar el ocular apropiadoMontando y Ajustando el Buscador ¿Demasiado Poder?OBSERVANDO Observando Moviendo el Telescopio ManualmenteObservación Terrestre Observando con las Teclas de Flecha del AutostarVelocidades de Movimiento Enfocando el Ocular Utilizando el MicroenfocadorPara utilizar el microenfocador Observando la Luna Observación AstronómicaSiguiendo un Objeto Automáticamente Andando por los Menús del Autostar¿Cuál es la Estrella de Alineación? Observando hacia Saturno Observe una Estrella usando el Rastreo AutomáticoTome una Excursión Guiada Detectando la Nivelación del Telescopio Localizando el Norte VerdaderoSistema de Posicionamiento Global INFO LX200GPSEjercicio de Navegación en el Autostar LO BASICO DEL AUTOSTARPara Calcular la Hora de la Puesta de Sol Navegando por el Autostar Mire Hacia el FuturoMENUS DEL AUTOSTAR Fig. 18 Estructura Completa del Menú del AutostarMenú de de Objetos / Object Menu Para mover el telescopio hacia algún objeto del catálogoMenú de Eventos / Event Menu Menú de Glosario / Glossary Menu Menú de Utilerías / Utilities MenuMenú de Configuración / Menu Setup El Tiempo lo es TodoSi accesa “Entrer to Sync” por error pulsando y páginaMENU DAYLIGHT SAVING, página Botones de Acceso Rápido Espejito, Espejito…CARACTERISTICAS AVANZADAS DEL AUTOSTAR Agregando Sitios de ObservaciónPara Agregar un Sitio a la lista definida por el usuario Para Editar un SitioCreando Objetos del Usuario Para reorientar GO TO a un objeto ingresado por el susuarioLandmarks Referencias Terrestres Observando SatélitesPara Agregar una referencia terrestre a la base de datos Para seleccionar una referencia terrestre de la base de datos Identificar IdentifyPara recorrer todas las referencias Landmark Survey Búsqueda Browse EjemploAlineaciones Alternas Alt/Ac Inicialice su AutostarAlineación Fácil con Dos Estrellas Easy Two Star Alignment Alineación Alt/Ac con Dos EstrellasMAPAS CELESTES Alineación Atl/Ac con Una EstrellaPara ajustar la posición de inicio Home manualmente Corrección Periódica de Error Opción de Menú Update ActualizarOpcion de Menú Train Entrenamiento Opción de Menú Erase BorrarFOTOGRAFIA Unas recomendaciones para fotografiar con el LX200GPSACCESORIOS OPCIONALES Oculares Meade Serie7” f/15 8” f/6.3Fig. 24 Ocular Zoom 8-24mm Serie Fig. 25 Lente Barlow 2x Fig. 26 Filtro Polarizador Variable 905 y Filtro Skylight 1AFig. 28 Ocular con Retícula Iluminada Fig. 29 Adaptador T MANTENIMIENTO ColimaciónSiga estos pasos para colimar su sistema óptico Inspeccionando la Optica Midiendo el Movimiento del TelescopioServicio al Cliente de Meade TIPS LX200GPS ¿Qué es el Smart Drive?ESPECIFICACIONES Especificaciones del 7” f/15 LX200GPSEspecificaciones del 8” f/10 LX200GPS El Abanico MaksutovEspecificaciones del 10” f/10 LX200GPS Especificaciones del 12” f/10 LX200GPSEspecificaciones del 14” f/10 LX200GPS Aluminio vaciado, horqueta de 2 brazosEspecificaciones del Sistema Autostar Especificaciones del 16” f/10 LX200GPSEspecificaciones del Teclado Autostar APENDICE A ALINEACION ECUATORIAL POLAR Alineación EcuatorialCoordenadas Celestes Discos de CoordenadasBase Ecuatorial Wedge Alineando con el Polo Celeste Alineación Polar de Precisión Alineacion Polar con el Autostar Alineación Polar Fácil Easy Polar AlignmentAlineación Polar con Una Estrella One-Star Polar Alignment Alineación Polar con Dos Estrellas Two Star Polar AlignmentAPENDICE B TABLA DE LATITUDES Tabla de Latitud para las Principales Ciudades del MundoNORTE AMERICA CiudadAPENDICE C ESCRIBA SU PROPIO TOUR GUIADO ¡Qué es lo que se necesita?Modos del Tour Línea de ComentarioCómo Escribir un Tour Ingrese PLANET seguido del nombre del planeta deseado entre comillas y el Autostar II mostrará al usuario la descripción del objeto de su base de datos. Por ejemplo PLANET “Pluto” Descargando Tours APENDICE D ENTRENADO LOS MOTORES Siga AprendiendoTEMAS LIBROSAPENDICE E EL MENU MOON LUNA Fig. 42 Algunas características lunares fácilmente reconociblesAPENDICE F CARACTERISTICAS DEL 16” LX200GPS Características Exclusivas del 16” LX200GPSTransporte Comercial Caractrísticas del Panel de ControlENSAMBLE DEL16” LX200GPS Para ensamblar el Super Trípode de Campo para 16”Colocando la “Horqueta” Colocando la base del 16” LX200GPSMontando el Tubo Optico CONSIDERACIONES IMPORTANTES Colocando los Cables de Corriente y DatosAPENDICE G CARACTERISTICAS DEL 14” LX200GPS Características Exclusivas del 14” LX200GPSCompartimiento de Baterías Diagonal a 2” con adaptador a 1¼”APENDICE H DERROTADOR DE CAMPO Y MICROENFOCADOR Para agregar del microenfocador al derrotadorASTRONOMIA BASICA Glosario del AutostarObjetos Espaciales La LunaLos Planetas Objetos de Cielo ProfundoNotas Page GARANTIA LIMITADA MEADE Meade Instruments Corporation
Related manuals
Manual 69 pages 41.1 Kb