Meade manual ENSAMBLE DEL16” LX200GPS, Para ensamblar el Super Trípode de Campo para 16”

Page 63
ENSAMBLE DEL16” LX200GPS

Fig. 44: El Trípode Super Gigante:

(1)Cabezal; (2) Barra roscada;

(3)Araña espaciadora; (4) Perilla de tensión; (5) Perilla de asegura- miento; (6) Barra estabilizadora;

(7)Disco de tensión.

Fig. 45: El Trípode Super Gigante colapsado.

Fig. 46: Ajuste la araña separadora con la perilla de tensión.

Fig. 47: Quite los pernos roscados de la base de A.R.

cabeza roja, que se utiliza solamente por razones de seguridad durante el embarque. Quite este tornillo con un desarmador plano antes de intentar girar la perilla de enfoque. En su lugar, coloque el tapón de hule que sirve como sello de polvo (este tapón se incluye dentro del paquete de herrajes).

El 16” LX200GPS nunca debe ser transportado comercialmente sin el tornillo rojo en su lugar. Esto es escencial que durante transportación comercial, donde se puede presentar un manejo rudo del telescopio. Su propia transportación y almacenaje nunca necestitarán de este tornillo.

Para reenviar el 16” LX200GPS comercialmente, asegúrese de seguir este procedimiento:

1.Gire la perilla de enfoque a favor de las manecillas del reloj hasta que tope para acercar el espejo a la celda trasera del telescopio.

2.Quite el tapón de hule e inserte el tornillo rojo. Atorníllelo firmemente (si lo ha extraviado, puede utilizar uno de ¼-20 x 1”).

3.Cuando empaque el 16” LX200GPS, asegúrese de liberar el candado de A.R. (12, Fig. 1) y el de Declinación (17, Fig. 1) para evitar daños a los engranes y a los motores en caso de ser sujeto a un manejo rudo.

El transporte comercial del telescopio 16” LX200GPS sin el tornillo rojo de seguridad en su lugar como se describe en los paárrafos anteriores se hará bajo riesgo del propietario y perderá su garantía si se presenta algún daño.

ENSAMBLE DEL16” LX200GPS

Siga el siguiente procedimiento para ensamblar su 16” LX200GPS:

Para ensamblar el Super Trípode de Campo para 16”

El Super Trípode de Campo para 16” (Figs. 44 y 45) para el telescopio 16” LX200GPS se entrega como una unidad ensamblada, excepto por la araña espaciadora ( 4, Fig. 44) y las seis perilla de ajuste (5, Fig. 44). Hay dos perillas para cada una de las tres patas del trípode. Se utilizan para ajustar la altura y nivel del trípode. Estas perillas se encuentran por separado por seguridad de envío.

Para la mayoría de las observaciones, la base del telescopio se acopla directamente sobre el super trípode, esto es en el uso del formato altacimutal.

El telescopio también se puede montar en un pedestal permanente de manera ecuatorial, donde se ajusta para una latitud específica según el sitio de observación (vea elAPENDICE A, pág. 50 a 54, para instrucciones en el uso de la modalidad ecuatorial). El modo ecuatorial permite una alineación del eje polar del telescopio con el polo celeste.

Después de sacar el trípode de su caja de cartón, párelo verticalmente sobre el suelo con las pata hacia abajo como se muestra en la Fig. 45. Quite la perilla interior (1, Fig. 45), liberando el disco de tensión ( 7, Fig. 44). Esta perilla solamente se utiliza cualdo almacene el trípode. Moviendo una pata a la vez, extienda gentilmente las patas hacia fuera. Al tiempo que se abran las patas, la barra de tensión baja y sale de la barra roscada (2, Fig. 44). Continúe abriendo las patas hasta que logre la máxima apertura de las mismas.

Enrosque dos de las perilla de ajuste ( 5, Fig. 44) en cada pata del trípode, cerca de la parte inferior de cada pata. Estas perillas se utilizan para mantener en posición cada una de las extensiones de las patas. Estas extensiones se utilizan para nivelar el telescopio (como se describe más adelante).

Nota: Apretar firmemente con una mano es suficiente. Si apriete demasiado dañará la rosca que reciben estas perillas o dañará las patas.

Afloje la perilla de tensión (3, Fig. 44) , sosteniendo la araña espaciadora (4, Fig. 44), y deslice la araña espaciadora hacia abajo hasta que la pueda girar y haga coincidir cada una de las patas con las extensiones de la araña. Apriete la perilla de tensión (Fig. 46) firmemente; apretar con las manos es suficiente para darle un posicionamiento rígido al telescopio. NO utilice demasiada fuerza paras apretar esta perilla.

Para colapsar el trípode (después de quetar el telescopio) para almacenamiento, siga estos pasos:

a.Afloje la perilla de tensión y gire la araña espaciadora 60° de su posición de trabajo,

63

Image 63
Contents Manual de Instrucciones Meade Instruments Corporationcon Controlador de Mano Autostar El diagrama no está a escala El Sistema Optico Schmidt-Cassegrain MeadeEl Sistema Optico Maksutov-Cassegrain Meade diagrama de un modelo de 8”. Sin escala¡ADVERTENCIA CONTENIDOGUIA DE INICIO RAPIDO L C B A F G D H I J KNotaImportante no se muestra PARTES DEL TELESCOPIOContrlolador AutostarConsulte COMO AR LX200GPS SU VENTANA PERSONAL AL UNIVERSOAdvertencia Vea ACCESORIOS OPCIONALES en las páginas 41, 42 yDefiniciones Recorra el Cosmos con sólo oprimir un botón CARACTERISTICAS DEL AUTOSTAR∙ Fecha ∙ Coordenadas del sitio de observación ∙ Tiempo Local y Tiempo Local Sideral LST ∙ Cronómetro con alarma∙ Coordenadas Celestes de Ascensión Recta y Declinación ∙ Coordenadas Terrestres de Altitud vertical y Azimut horizontalTIPS LX200GPS Únase a un club de Astronomía y atienda a una excursión astronómicaEMPEZANDO Listado de PartesCómo Fijar el Telescopio a la Cabeza del Trípode 5. Coloque el Diagonal u otros accesorios Cómo Armar su TelescopioL E C B A F D O GH J K Cómo instalar las bateríasCómo seleccionar el ocular apropiado A B C¿Demasiado Poder? Montando y Ajustando el BuscadorObservando con las Teclas de Flecha del Autostar OBSERVANDOObservando Moviendo el Telescopio Manualmente Observación TerrestreEnfocando el Ocular Utilizando el Microenfocador Velocidades de MovimientoPara utilizar el microenfocador Andando por los Menús del Autostar Observando la LunaObservación Astronómica Siguiendo un Objeto Automáticamente¿Cuál es la Estrella de Alineación? Observe una Estrella usando el Rastreo Automático Observando hacia SaturnoTome una Excursión Guiada INFO LX200GPS Detectando la Nivelación del TelescopioLocalizando el Norte Verdadero Sistema de Posicionamiento GlobalLO BASICO DEL AUTOSTAR Ejercicio de Navegación en el AutostarPara Calcular la Hora de la Puesta de Sol Mire Hacia el Futuro Navegando por el AutostarFig. 18 Estructura Completa del Menú del Autostar MENUS DEL AUTOSTARPara mover el telescopio hacia algún objeto del catálogo Menú de de Objetos / Object MenuMenú de Eventos / Event Menu Menú de Utilerías / Utilities Menu Menú de Glosario / Glossary MenuEl Tiempo lo es Todo Menú de Configuración / Menu Setuppágina Si accesa “Entrer to Sync” por error pulsando yMENU DAYLIGHT SAVING, página Espejito, Espejito… Botones de Acceso RápidoPara Editar un Sitio CARACTERISTICAS AVANZADAS DEL AUTOSTARAgregando Sitios de Observación Para Agregar un Sitio a la lista definida por el usuarioPara reorientar GO TO a un objeto ingresado por el susuario Creando Objetos del UsuarioObservando Satélites Landmarks Referencias TerrestresPara Agregar una referencia terrestre a la base de datos Identificar Identify Para seleccionar una referencia terrestre de la base de datosPara recorrer todas las referencias Landmark Survey Ejemplo Búsqueda BrowseAlineación Alt/Ac con Dos Estrellas Alineaciones Alternas Alt/AcInicialice su Autostar Alineación Fácil con Dos Estrellas Easy Two Star AlignmentAlineación Atl/Ac con Una Estrella MAPAS CELESTESPara ajustar la posición de inicio Home manualmente Opción de Menú Erase Borrar Corrección Periódica de ErrorOpción de Menú Update Actualizar Opcion de Menú Train EntrenamientoUnas recomendaciones para fotografiar con el LX200GPS FOTOGRAFIA8” f/6.3 ACCESORIOS OPCIONALESOculares Meade Serie 7” f/15Fig. 26 Filtro Polarizador Variable 905 y Filtro Skylight 1A Fig. 24 Ocular Zoom 8-24mm Serie Fig. 25 Lente Barlow 2xFig. 28 Ocular con Retícula Iluminada Fig. 29 Adaptador T Colimación MANTENIMIENTOSiga estos pasos para colimar su sistema óptico TIPS LX200GPS ¿Qué es el Smart Drive? Inspeccionando la OpticaMidiendo el Movimiento del Telescopio Servicio al Cliente de MeadeEl Abanico Maksutov ESPECIFICACIONESEspecificaciones del 7” f/15 LX200GPS Especificaciones del 8” f/10 LX200GPSAluminio vaciado, horqueta de 2 brazos Especificaciones del 10” f/10 LX200GPSEspecificaciones del 12” f/10 LX200GPS Especificaciones del 14” f/10 LX200GPSEspecificaciones del 16” f/10 LX200GPS Especificaciones del Sistema AutostarEspecificaciones del Teclado Autostar Discos de Coordenadas APENDICE A ALINEACION ECUATORIAL POLARAlineación Ecuatorial Coordenadas CelestesBase Ecuatorial Wedge Alineando con el Polo Celeste Alineación Polar de Precisión Alineación Polar con Dos Estrellas Two Star Polar Alignment Alineacion Polar con el AutostarAlineación Polar Fácil Easy Polar Alignment Alineación Polar con Una Estrella One-Star Polar AlignmentCiudad APENDICE B TABLA DE LATITUDESTabla de Latitud para las Principales Ciudades del Mundo NORTE AMERICALínea de Comentario APENDICE C ESCRIBA SU PROPIO TOUR GUIADO¡Qué es lo que se necesita? Modos del TourCómo Escribir un Tour Ingrese PLANET seguido del nombre del planeta deseado entre comillas y el Autostar II mostrará al usuario la descripción del objeto de su base de datos. Por ejemplo PLANET “Pluto” Descargando Tours LIBROS APENDICE D ENTRENADO LOS MOTORESSiga Aprendiendo TEMASFig. 42 Algunas características lunares fácilmente reconocibles APENDICE E EL MENU MOON LUNACaractrísticas del Panel de Control APENDICE F CARACTERISTICAS DEL 16” LX200GPSCaracterísticas Exclusivas del 16” LX200GPS Transporte ComercialPara ensamblar el Super Trípode de Campo para 16” ENSAMBLE DEL16” LX200GPSColocando la base del 16” LX200GPS Colocando la “Horqueta”Montando el Tubo Optico Colocando los Cables de Corriente y Datos CONSIDERACIONES IMPORTANTESDiagonal a 2” con adaptador a 1¼” APENDICE G CARACTERISTICAS DEL 14” LX200GPSCaracterísticas Exclusivas del 14” LX200GPS Compartimiento de BateríasPara agregar del microenfocador al derrotador APENDICE H DERROTADOR DE CAMPO Y MICROENFOCADORLa Luna ASTRONOMIA BASICAGlosario del Autostar Objetos EspacialesObjetos de Cielo Profundo Los PlanetasNotas Page Meade Instruments Corporation GARANTIA LIMITADA MEADE
Related manuals
Manual 69 pages 41.1 Kb