Fellowes Quasar e 500 Español, Características Generales, Capacidad de perforación Hojas de papel

Page 10

ESPAÑOL

Soporte de documento (tapa)

Guía lateral ajustable

Rueda de ajuste de guía lateral

Bandeja de residuos

Palanca de

 

 

apertura de

 

canutillo

Cajón para canutillos y herramienta de medición de documentos

Entrada del papel

Ventana

Neón de sobrecarga

Neón de encendido

Interruptor de encendido/apagado

Botón de perforación

Bandeja de residuos

Cajón para canutillos y herramienta de medición de documentos

CARACTERÍSTICAS GENERALES

Capacidad de perforación

Hojas de papel

70-80 g / 20 lb

20 hojas

 

 

Portadas transparentes

 

100-200 micras / 4-8 mil

3 hojas

 

 

200+ micras / 8+ mil

2 hojas

 

 

Otras portadas estándar

 

160-270 g / 40-60 lb

3 hojas

 

 

270+ g / 60+ lb

2 hojas

 

 

Tensión:

220-240 V CA 50/60 Hz

 

 

Corriente:

1,5 A

 

 

Ciclo de tareas:

30 minutos encendido / 30 minutos apagado

 

 

Capacidad de encuadernación

Tamaño máximo de canutillo

50 mm/2”

 

 

Peso máximo de documento (80 g / 20 lb)

c. 500 hojas

 

 

Especificaciones técnicas

 

Dimensiones del papel

A4

 

 

Ranuras de perforación

21

 

 

Inclinación de ranura

14,28 mm / 9/16”

 

 

Guía lateral adjustable

sí - giratoria

 

 

Capacidad de la bandeja de residuos

aprox. 1500 hojas

 

 

Potencia de motor

tbc

 

 

Peso neto

9,5 kg / 20.9 lb

Dimensiones (An. x Pro. x Al.) 460 x 390 x 130 mm / 18.1” x 15.3” x 5.1”

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Lea todas las instrucciones antes del uso!

PRECAUCIÓN

Conserve este manual para futuras consultas

Al perforar;

-asegúrese siempre de que la máquina se encuentra sobre una superficie estable

-perfore algunas hojas de prueba y configure la máquina antes de perforar los documentos finales

-retire las grapas y cualquier otro material metálico de las hojas antes de perforar

-nunca exceda la capacidad nominal de la máquina

Mantenga la máquina alejada de fuentes de agua y calor.

No intente nunca abrir o reparar de ninguna otra manera esta máquina. Enchufe la máquina a una toma fácilmente accesible.

Apague la máquina después de cada uso.

Desenchúfela si no va a ser utilizada durante un período largo de tiempo.

Nota: esta máquina contiene un dispositivo de corte térmico que se activa si la máquina se recalienta durante el uso. Se reiniciará automáticamente una vez que la temperatura alcance el nivel de funcionamiento seguro.

10

Image 10
Contents Business Comb Binder English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read Before UsingCapabilities Comb Diameter & Document Sizes SET UPComb diameter sizes & margin depth adjustments Need Help?Steps to Bind Check the green power neon is onBefore YOU Bind With the front of the documentCorrecting a Bound Document TroubleshootingWarranty Removal of Waste ClippingsCapacité de perforation Nombre de feuilles de papier FrançaisCaracteristiques Capacité de reliurePouce MontageBesoin ’aide ? Point de venteEn plastique vers l’avant pour les ouvrir Avant DE RelierEtapes DE LA Reliure Une fois que toutes les feuillesStockage Corriger UN Document ReliéElimination DES Déchets DépannageCapacidad de perforación Hojas de papel EspañolCaracterísticas Generales Capacidad de encuadernación¿Necesita Ayuda? InstalaciónTamaño de canutillo y ajustes de profundidad de margen PulgadasAntes DE Encuadernar Compruebe si se enciende el neón verdeCómo Retirar LOS Restos DE Papel Solución DE ProblemasCómo Corregir LA Encuadernación DE UN Documento AlmacenamientoDeutsch LeistungsmerkmaleKammdurchmesser u. Randbreiteneinstellungen Kammdurchmesser UND DokumentengrössenEinrichtung Benötigen Sie Hilfe?Deckblatt stanzen VOR DEM BindenBinden Schrittweise Anleitung Überlastet werdenEntfernen DER Papierabfälle Problem Ursache LösungKorrigieren Eines Gebundenen Dokuments LagerungCaratteristiche ItalianoNorme DI Sicurezza Importanti Leggere prima dell’uso Verificare che la macchina sia su una superficie stabile ImpostazionePer richiedere Assistenza Di rivolgervi al rivenditoreFasi DI Rilegatura Prima Della RilegaturaMax3020 80 g/mq Rimozione DEI Residui DI Carta Risoluzione DEI ProblemiModifica DI UN Documento GIÀ Rilegato RiposizioneMogelijkheden NederlandsBelangrijke Veiligheids Instructies Lezen vóór gebruik Kamdiameterafmetingen & margediepte-instellingen Kamdiameter & DocumentafmetingenOpstelling Hulp nodig?Controleer of het groene lampje van de voeding brandt Vóór HET InbindenInbindstappen Ponst eerst dekbladen voor en achterVerwijdering VAN Afval Problemen OplossenCorrigeren VAN EEN Ingebonden Document OpslagEgenskaper SvenskaViktiga Säkerhetsanvisningar Läs före användning Behöver du hjälp? InställningarPlastryggsstorlek i diameter & marginaldjupsjusteringar Tum Ant. sidorBindning Steg FÖR Steg Före BindningMax Förvaring Korrigera ETT Bundet DokumentTA Bort Pappersrester FelsökningKvalifikationer DanskVigtige Sikkerhedsvejledninger Bør læses før anvendelse Brug For hjælp? OpsætningDiameterstørrelser af ringryg og justering af marginbredde Tome SideantalFremgangsmåde VED Indbinding FØR IndbindingMAKS30 80 gsm Fjernelse AF Papiraffald Problem Årsag LøsningKorrektion AF ET Indbundet Dokument OpbevaringOminaisuudet SuomiTärkeitä Turvaohjeita Lue ennen käyttöä Kamman halkaisijat ja marginaalin säätö Kamman Läpimitta JA Asiakirjojen KootAsennus Tarvitsetko Apua?Sitominen Ennen Sidonnan AloitustaEnintään3020 80 g/m2 Varastointi Sidotun Asiakirjan KorjaaminenLävistysjätteiden Poisto VianmääritysKapasitet NorskViktige Sikkerhetsanvisninger Les disse før bruk Binderdiameterstørrelser og margbreddejusteringer Binderdiameter OG DokumentstørrelserOppsett Trenger du Hjelp?Velg riktig binderdiameter ved bruk FØR BindingBinding Trinn for Trinn Fremover for å åpne binderenKorrigere ET Innbundet Dokument ProblemløsningProblem Årsak Løsning Fjerne AvfallsklippPolski OsiągiPotrzebna pomoc? Średnica Grzebienia I Rozmiary DokumentówPrzygotowanie CaleCzynności Oprawiania Przed OprawianiemMAKS30 80g/m Przechowywanie Poprawianie Oprawionego DokumentuUsuwanie Ścinków Usuwanie UsterekПрозрачные обложки РусскийВозможности БрошюрованиеРегулировка диаметра гребенки и глубины полей Диаметр Гребенки И Размеры ДокументаНастройка Нужна помощь?Этапы Работы Перед Началом РаботыМаксимум30 20 80 г/см Хранение Исправление Сброшюрованного ДокументаУдаление Бумажных Отходов Устранение НеполадокΔυνατοτητεσ ΕλληνικαΤεχνικά δεδομένα Εγκατασταση Διαμετροσ Δακτυλιου & Μεγεθη ΕγγραφωνΧρειάζεστε Βοήθεια Βηματα ΓΙΑ ΤΗ Βιβλιοδεσια Πριν ΤΗ ΒιβλιοδεσιαΜέγιστο3020 80gsm Αποθηκευση Διορθωση Ενοσ Δεμενου ΕγγραφουΑφαιρεση ΤΩΝ Αποκομματων Επιλυση ΠροβληματωνÖzellİklerİ TürkçeÖnemlİ Güvenlİk Talİmatlari Kullanmadan Önce Okuyun Tarak çapı boyutları ve kenar derinliği ayarları Tarak Çapi VE Belge BoyutlariKurulumu Yardım mı Gerekli?Doğru tarak çapını seçin Yerleştirin Cİltlemeden ÖnceTarak muhafaza tepsisini kullanarak Açılmış tarağa yerleştirinMuhafaza Cİltlenmİş BİR Belgenİn DüzeltİlmesİAtiklarin Çikarilmasi Ariza GİdermeTechnické Údaje ČeskyDůležité Bezpečnostní Pokyny Přečtěte si před použitím Průměr hřebenu a související nastavení tloušťky hřbetu Průměr Hřebene a Formáty DokumentůInstalace Potřebujete pomoc?Vázání NEŽ Začnete Vázat30Max 80 gsm Uskladnění Oprava Svázaného DokumentuOdstranění Odpadního Materiálu Odstraňování PoruchSchopnosti SlovenskyDôležité Bezpečnostné Pokyny Prečítajte pred použitím Veľkosti priemeru hrebeňa a nastavenia hĺbky okraja Priemer Hrebeňa a Veľkosti DokumentovPríprava Potrebujete pomoc?Skôr AKO Začnete Viazať Postup ViazaniaSkladovanie Oprava Zviazaného DokumentuOdstránenie Nadbytočných Kúskov Papiera Odstraňovanie PorúchTulajdonságok MagyarFontos Biztonsági Utasítások Használat előtt olvassa el Gerincátmérő-méretek és margómélység beállítások Gerincátmérő & DokumentumméretekBeállítás Segítségre Van szüksége?Kötés Előtt Kötési LépésekTárolás Kötött Dokumentum MódosításaNyesedékhulladék Eltávolítása HibaelhárításPortuguês CapacidadesPrecisa De ajuda? InstalaçãoDiâmetros do pente e regulações de profundidade da margem PolegadasPrimeiro, perfure a capa e a contracapa Antes DE EncadernarInsira o pente de plástico dentro do mecanismo de abertura Remoção DE Recortes DE Resíduos Resolução DE ProblemasRectificar UM Documento Encadernado ArmazenamentoE.E Norwegian Declaration of Conformity Useful Phone Numbers Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339