Fellowes Quasar e 500 manual Korrigere ET Innbundet Dokument, Fjerne Avfallsklipp, Lagring

Page 41

KORRIGERE ET INNBUNDET DOKUMENT

Ekstra ark kan settes inn eller fjernes når som helst ved å åpne og deretter lukke binderen slik som tidligere beskrevet.

FJERNE AVFALLSKLIPP

Avfallskurven finnes under apparatet, og kan nås fra høyre side. Kurven bør tømmes jevnlig for best mulig resultat.

LAGRING

Slå av apparatet. Legg ned lokket. Pulsar bindingsapparat er konstruert for å stå horisontalt på bordplaten.

PROBLEMLØSNING

Problem

Årsak

Løsning

 

 

 

 

Den grønne nettindikatoren lyser ikke

Apparatet er ikke slått på

Slå på apparatet med bryteren bak, ved siden av nettkontakten.

 

 

 

 

Den røde standby-indikatoren

Apparatet blir overbelastet ved hulling

Trykk på hullingsknappen. Apparatet vil trekke inn hullingsstemplene

 

 

og nullstille seg selv. Fortsett denne prosessen til hullingssekvensen

 

 

er ferdig.

 

 

 

 

Hullene som lages blir ikke midtstilt

Kantstyringen er ikke innstilt

Juster kantstyringen til hullmønsteret er riktig.

 

 

 

 

Apparatet huller ikke

Fastkjøring

Sjekk at avfallskurven er tom. Sjekk om det er fastkjøring

 

 

i papirinngangen.

 

 

 

 

Hullene er ikke parallelle med kanten

Det sitter fast rester under stemplene

Ta en stiv pappbit og skyv den inn i papirinngangen. Beveg pappbiten

 

 

sideveis for å løsne alle avklipp som har kommet på avveie, slik at de

 

 

føres til avfallskurven.

Delvis hulling

Arkene er ikke riktig innrettet i forhold

 

til hullmønsteret

Juster kantstyringen og foreta testhulling på restark til det blir rett.

Ødelagte hullkanter

Mulig overbelastning av apparatet

Foreta hulling av plastomslag med papirark. Reduser antall ark

 

 

som hulles.

Avfallskurven lekker

Avfallskurven er ikke riktig montert eller

 

‘sprekkfunksjonen’ er aktivert

Kontroller at avfallskurven er tom og at ‘sprekkfunksjonen’ er lukket.

GARANTI

Fellowes garanterer at alle deler i binderen er fri for feil i materialer og utførelse i 2 år fra den opprinnelige kjøperens kjøpsdato. Hvis noen deler finnes å være defekte under garantiperioden, vil din eneste og eksklusive godtgjørelse være reparasjon eller skifting av delen, etter Fellowes’ valg og for deres kostnad. Merk at garantien ikke gjelder ved misbruk, feil bruk, uvøren håndtering eller ikke-autoriserte reparasjoner. Enhver underforstått garanti, inkludert det som måtte gjelde salgbarhet eller egnethet for et bestemt formål, er herved begrenset til varigheten av den aktuelle garantiperioden som er angitt ovenfor. Fellowes skal ikke under noen omstendighet være ansvarlig

for noen følgeskader eller tilfeldige skader som kan henføres til dette produktet. Denne garantien gir deg bestemte lovmessige rettigheter. Det kan hende du har andre lovmessige rettigheter som skiller seg fra denne garantien. Garantiens varighet, vilkår og betingelser er gyldige verden over, unntatt der andre begrensninger, restriksjoner eller betingelser bestemmes av lokale lover. Hvis du vil ha mer informasjon, eller ønsker service i forbindelse med denne garantien, kan du kontakte Fellowes eller forhandleren.

41

Image 41
Contents Business Comb Binder Capabilities IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read Before UsingEnglish Comb diameter sizes & margin depth adjustments SET UPComb Diameter & Document Sizes Need Help?Before YOU Bind Check the green power neon is onSteps to Bind With the front of the documentWarranty TroubleshootingCorrecting a Bound Document Removal of Waste ClippingsCaracteristiques FrançaisCapacité de perforation Nombre de feuilles de papier Capacité de reliureBesoin ’aide ? MontagePouce Point de venteEtapes DE LA Reliure Avant DE RelierEn plastique vers l’avant pour les ouvrir Une fois que toutes les feuillesElimination DES Déchets Corriger UN Document ReliéStockage DépannageCaracterísticas Generales EspañolCapacidad de perforación Hojas de papel Capacidad de encuadernaciónTamaño de canutillo y ajustes de profundidad de margen Instalación¿Necesita Ayuda? PulgadasCompruebe si se enciende el neón verde Antes DE EncuadernarCómo Corregir LA Encuadernación DE UN Documento Solución DE ProblemasCómo Retirar LOS Restos DE Papel AlmacenamientoLeistungsmerkmale DeutschEinrichtung Kammdurchmesser UND DokumentengrössenKammdurchmesser u. Randbreiteneinstellungen Benötigen Sie Hilfe?Binden Schrittweise Anleitung VOR DEM BindenDeckblatt stanzen Überlastet werdenKorrigieren Eines Gebundenen Dokuments Problem Ursache LösungEntfernen DER Papierabfälle LagerungNorme DI Sicurezza Importanti Leggere prima dell’uso ItalianoCaratteristiche Per richiedere Assistenza ImpostazioneVerificare che la macchina sia su una superficie stabile Di rivolgervi al rivenditoreMax3020 80 g/mq Prima Della RilegaturaFasi DI Rilegatura Modifica DI UN Documento GIÀ Rilegato Risoluzione DEI ProblemiRimozione DEI Residui DI Carta RiposizioneBelangrijke Veiligheids Instructies Lezen vóór gebruik NederlandsMogelijkheden Opstelling Kamdiameter & DocumentafmetingenKamdiameterafmetingen & margediepte-instellingen Hulp nodig?Inbindstappen Vóór HET InbindenControleer of het groene lampje van de voeding brandt Ponst eerst dekbladen voor en achterCorrigeren VAN EEN Ingebonden Document Problemen OplossenVerwijdering VAN Afval OpslagViktiga Säkerhetsanvisningar Läs före användning SvenskaEgenskaper Plastryggsstorlek i diameter & marginaldjupsjusteringar InställningarBehöver du hjälp? Tum Ant. sidorMax Före BindningBindning Steg FÖR Steg TA Bort Pappersrester Korrigera ETT Bundet DokumentFörvaring FelsökningVigtige Sikkerhedsvejledninger Bør læses før anvendelse DanskKvalifikationer Diameterstørrelser af ringryg og justering af marginbredde OpsætningBrug For hjælp? Tome SideantalMAKS30 80 gsm FØR IndbindingFremgangsmåde VED Indbinding Korrektion AF ET Indbundet Dokument Problem Årsag LøsningFjernelse AF Papiraffald OpbevaringTärkeitä Turvaohjeita Lue ennen käyttöä SuomiOminaisuudet Asennus Kamman Läpimitta JA Asiakirjojen KootKamman halkaisijat ja marginaalin säätö Tarvitsetko Apua?Enintään3020 80 g/m2 Ennen Sidonnan AloitustaSitominen Lävistysjätteiden Poisto Sidotun Asiakirjan KorjaaminenVarastointi VianmääritysViktige Sikkerhetsanvisninger Les disse før bruk NorskKapasitet Oppsett Binderdiameter OG DokumentstørrelserBinderdiameterstørrelser og margbreddejusteringer Trenger du Hjelp?Binding Trinn for Trinn FØR BindingVelg riktig binderdiameter ved bruk Fremover for å åpne binderenProblem Årsak Løsning ProblemløsningKorrigere ET Innbundet Dokument Fjerne AvfallsklippOsiągi PolskiPrzygotowanie Średnica Grzebienia I Rozmiary DokumentówPotrzebna pomoc? CaleMAKS30 80g/m Przed OprawianiemCzynności Oprawiania Usuwanie Ścinków Poprawianie Oprawionego DokumentuPrzechowywanie Usuwanie UsterekВозможности РусскийПрозрачные обложки БрошюрованиеНастройка Диаметр Гребенки И Размеры ДокументаРегулировка диаметра гребенки и глубины полей Нужна помощь?Максимум30 20 80 г/см Перед Началом РаботыЭтапы Работы Удаление Бумажных Отходов Исправление Сброшюрованного ДокументаХранение Устранение НеполадокΤεχνικά δεδομένα ΕλληνικαΔυνατοτητεσ Χρειάζεστε Βοήθεια Διαμετροσ Δακτυλιου & Μεγεθη ΕγγραφωνΕγκατασταση Μέγιστο3020 80gsm Πριν ΤΗ ΒιβλιοδεσιαΒηματα ΓΙΑ ΤΗ Βιβλιοδεσια Αφαιρεση ΤΩΝ Αποκομματων Διορθωση Ενοσ Δεμενου ΕγγραφουΑποθηκευση Επιλυση ΠροβληματωνÖnemlİ Güvenlİk Talİmatlari Kullanmadan Önce Okuyun TürkçeÖzellİklerİ Kurulumu Tarak Çapi VE Belge BoyutlariTarak çapı boyutları ve kenar derinliği ayarları Yardım mı Gerekli?Tarak muhafaza tepsisini kullanarak Cİltlemeden ÖnceDoğru tarak çapını seçin Yerleştirin Açılmış tarağa yerleştirinAtiklarin Çikarilmasi Cİltlenmİş BİR Belgenİn DüzeltİlmesİMuhafaza Ariza GİdermeDůležité Bezpečnostní Pokyny Přečtěte si před použitím ČeskyTechnické Údaje Instalace Průměr Hřebene a Formáty DokumentůPrůměr hřebenu a související nastavení tloušťky hřbetu Potřebujete pomoc?30Max 80 gsm NEŽ Začnete VázatVázání Odstranění Odpadního Materiálu Oprava Svázaného DokumentuUskladnění Odstraňování PoruchDôležité Bezpečnostné Pokyny Prečítajte pred použitím SlovenskySchopnosti Príprava Priemer Hrebeňa a Veľkosti DokumentovVeľkosti priemeru hrebeňa a nastavenia hĺbky okraja Potrebujete pomoc?Postup Viazania Skôr AKO Začnete ViazaťOdstránenie Nadbytočných Kúskov Papiera Oprava Zviazaného DokumentuSkladovanie Odstraňovanie PorúchFontos Biztonsági Utasítások Használat előtt olvassa el MagyarTulajdonságok Beállítás Gerincátmérő & DokumentumméretekGerincátmérő-méretek és margómélység beállítások Segítségre Van szüksége?Kötési Lépések Kötés ElőttNyesedékhulladék Eltávolítása Kötött Dokumentum MódosításaTárolás HibaelhárításCapacidades PortuguêsDiâmetros do pente e regulações de profundidade da margem InstalaçãoPrecisa De ajuda? PolegadasInsira o pente de plástico dentro do mecanismo de abertura Antes DE EncadernarPrimeiro, perfure a capa e a contracapa Rectificar UM Documento Encadernado Resolução DE ProblemasRemoção DE Recortes DE Resíduos ArmazenamentoE.E Norwegian Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339 Declaration of Conformity Useful Phone Numbers