Fellowes Quasar e 500 manual Français, Caracteristiques, Capacité de reliure

Page 6

FRANÇAIS

Support du document (couvercle)

Butée de taquage réglable

Roulette de réglage de la butée de

taquage

Bac à déchets

Levier

 

 

d’ouverture

 

des anneaux

 

en plastique

Stockage des anneaux en plastique et mesurage du document

Insertion du document Fenêtre de visualisation

Voyant lumineux de surcharge

Voyant lumineux d’alimentation

Interrupteur de marche/arrêt

Bouton de perforation

Bac à déchets

Stockage des anneaux en plastique et mesurage du document

CARACTERISTIQUES

Capacité de perforation

Nombre de feuilles de papier

70-80 g / 20 lb

20 feuilles

 

 

Couvertures transparentes

 

100-200 microns / 4-8 ml

3 feuilles

 

 

200+ microns / 8+ ml

2 feuilles

 

 

Autres couvertures standard

 

160-270 g / 40-60 lb

3 feuilles

 

 

270+g / 60+ lb

2 feuilles

 

 

Tension :

220-240V CA 50/60Hz

 

 

Courant :

1,5A

 

 

Cycle de service :

30 Minutes marche / 30 Minutes arrêt

 

 

Capacité de reliure

Taille de reliure maximum

 

50 mm/2 po

 

 

Max document (80 g / 20 lb)

c. 500 feuilles

 

 

Caractéristiques techniques

 

Dimensions papier

 

A4

 

 

 

Nombre de perforations

 

21

 

 

Ecartement des perforations

14,28 mm / 9/16 po

 

 

 

Butée de taquage réglable

 

Oui - rotatif

 

 

 

Capacité du bac à déchets

 

env. 1500 feuilles

 

 

 

Wattage moteur

 

indéterminé

 

 

 

Poids net

 

9,5 kg / 20,9 lb

 

 

Dimensions (LxPxH)

460 x 390 x 130 mm / 18,1 po x 15,3 po x 5,1 po

 

 

 

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES — Lire attentivement avant d’utiliser l’appareil !

ATTENTION

Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure

Avant de procéder à la perforation ;

-toujours vérifier que la machine est installée sur une surface stable

-procéder à un test de perforation sur des feuilles de brouillon et régler la machine avant de perforer le document final

-retirer les agrafes et autres attaches métalliques avant de procéder à la perforation

-ne jamais tenter de dépasser la capacité spécifiée de la machine

Garder la machine éloignée des sources d’eau et de chaleur.

Ne tentez jamais d’ouvrir ou de réparer vous-même cette machine. Brancher la machine à une prise facilement accessible.

Eteindre la machine après chaque utilisation.

Débranchez-la pendant les périodes d’inutilisation prolongées.

Remarque – Cette machine est dotée d’un dispositif coupe-circuit thermique qui se déclenche lorsque la machine surchauffe durant l’utilisation. Elle se reinitialisera lorsque la machine est de nouveau sûre pour l’utilisation.

6

Image 6
Contents Business Comb Binder IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read Before Using EnglishCapabilities Comb Diameter & Document Sizes SET UPComb diameter sizes & margin depth adjustments Need Help?Steps to Bind Check the green power neon is onBefore YOU Bind With the front of the documentCorrecting a Bound Document TroubleshootingWarranty Removal of Waste ClippingsCapacité de perforation Nombre de feuilles de papier FrançaisCaracteristiques Capacité de reliurePouce MontageBesoin ’aide ? Point de venteEn plastique vers l’avant pour les ouvrir Avant DE RelierEtapes DE LA Reliure Une fois que toutes les feuillesStockage Corriger UN Document ReliéElimination DES Déchets DépannageCapacidad de perforación Hojas de papel EspañolCaracterísticas Generales Capacidad de encuadernación¿Necesita Ayuda? InstalaciónTamaño de canutillo y ajustes de profundidad de margen PulgadasAntes DE Encuadernar Compruebe si se enciende el neón verdeCómo Retirar LOS Restos DE Papel Solución DE ProblemasCómo Corregir LA Encuadernación DE UN Documento AlmacenamientoDeutsch LeistungsmerkmaleKammdurchmesser u. Randbreiteneinstellungen Kammdurchmesser UND DokumentengrössenEinrichtung Benötigen Sie Hilfe?Deckblatt stanzen VOR DEM BindenBinden Schrittweise Anleitung Überlastet werdenEntfernen DER Papierabfälle Problem Ursache LösungKorrigieren Eines Gebundenen Dokuments LagerungItaliano CaratteristicheNorme DI Sicurezza Importanti Leggere prima dell’uso Verificare che la macchina sia su una superficie stabile ImpostazionePer richiedere Assistenza Di rivolgervi al rivenditorePrima Della Rilegatura Fasi DI RilegaturaMax3020 80 g/mq Rimozione DEI Residui DI Carta Risoluzione DEI ProblemiModifica DI UN Documento GIÀ Rilegato RiposizioneNederlands MogelijkhedenBelangrijke Veiligheids Instructies Lezen vóór gebruik Kamdiameterafmetingen & margediepte-instellingen Kamdiameter & DocumentafmetingenOpstelling Hulp nodig?Controleer of het groene lampje van de voeding brandt Vóór HET InbindenInbindstappen Ponst eerst dekbladen voor en achterVerwijdering VAN Afval Problemen OplossenCorrigeren VAN EEN Ingebonden Document OpslagSvenska EgenskaperViktiga Säkerhetsanvisningar Läs före användning Behöver du hjälp? InställningarPlastryggsstorlek i diameter & marginaldjupsjusteringar Tum Ant. sidorFöre Bindning Bindning Steg FÖR StegMax Förvaring Korrigera ETT Bundet DokumentTA Bort Pappersrester FelsökningDansk KvalifikationerVigtige Sikkerhedsvejledninger Bør læses før anvendelse Brug For hjælp? OpsætningDiameterstørrelser af ringryg og justering af marginbredde Tome SideantalFØR Indbinding Fremgangsmåde VED IndbindingMAKS30 80 gsm Fjernelse AF Papiraffald Problem Årsag LøsningKorrektion AF ET Indbundet Dokument OpbevaringSuomi OminaisuudetTärkeitä Turvaohjeita Lue ennen käyttöä Kamman halkaisijat ja marginaalin säätö Kamman Läpimitta JA Asiakirjojen KootAsennus Tarvitsetko Apua?Ennen Sidonnan Aloitusta SitominenEnintään3020 80 g/m2 Varastointi Sidotun Asiakirjan KorjaaminenLävistysjätteiden Poisto VianmääritysNorsk KapasitetViktige Sikkerhetsanvisninger Les disse før bruk Binderdiameterstørrelser og margbreddejusteringer Binderdiameter OG DokumentstørrelserOppsett Trenger du Hjelp?Velg riktig binderdiameter ved bruk FØR BindingBinding Trinn for Trinn Fremover for å åpne binderenKorrigere ET Innbundet Dokument ProblemløsningProblem Årsak Løsning Fjerne AvfallsklippPolski OsiągiPotrzebna pomoc? Średnica Grzebienia I Rozmiary DokumentówPrzygotowanie CalePrzed Oprawianiem Czynności OprawianiaMAKS30 80g/m Przechowywanie Poprawianie Oprawionego DokumentuUsuwanie Ścinków Usuwanie UsterekПрозрачные обложки РусскийВозможности БрошюрованиеРегулировка диаметра гребенки и глубины полей Диаметр Гребенки И Размеры ДокументаНастройка Нужна помощь?Перед Началом Работы Этапы РаботыМаксимум30 20 80 г/см Хранение Исправление Сброшюрованного ДокументаУдаление Бумажных Отходов Устранение НеполадокΕλληνικα ΔυνατοτητεσΤεχνικά δεδομένα Διαμετροσ Δακτυλιου & Μεγεθη Εγγραφων ΕγκαταστασηΧρειάζεστε Βοήθεια Πριν ΤΗ Βιβλιοδεσια Βηματα ΓΙΑ ΤΗ ΒιβλιοδεσιαΜέγιστο3020 80gsm Αποθηκευση Διορθωση Ενοσ Δεμενου ΕγγραφουΑφαιρεση ΤΩΝ Αποκομματων Επιλυση ΠροβληματωνTürkçe ÖzellİklerİÖnemlİ Güvenlİk Talİmatlari Kullanmadan Önce Okuyun Tarak çapı boyutları ve kenar derinliği ayarları Tarak Çapi VE Belge BoyutlariKurulumu Yardım mı Gerekli?Doğru tarak çapını seçin Yerleştirin Cİltlemeden ÖnceTarak muhafaza tepsisini kullanarak Açılmış tarağa yerleştirinMuhafaza Cİltlenmİş BİR Belgenİn DüzeltİlmesİAtiklarin Çikarilmasi Ariza GİdermeČesky Technické ÚdajeDůležité Bezpečnostní Pokyny Přečtěte si před použitím Průměr hřebenu a související nastavení tloušťky hřbetu Průměr Hřebene a Formáty DokumentůInstalace Potřebujete pomoc?NEŽ Začnete Vázat Vázání30Max 80 gsm Uskladnění Oprava Svázaného DokumentuOdstranění Odpadního Materiálu Odstraňování PoruchSlovensky SchopnostiDôležité Bezpečnostné Pokyny Prečítajte pred použitím Veľkosti priemeru hrebeňa a nastavenia hĺbky okraja Priemer Hrebeňa a Veľkosti DokumentovPríprava Potrebujete pomoc?Skôr AKO Začnete Viazať Postup ViazaniaSkladovanie Oprava Zviazaného DokumentuOdstránenie Nadbytočných Kúskov Papiera Odstraňovanie PorúchMagyar TulajdonságokFontos Biztonsági Utasítások Használat előtt olvassa el Gerincátmérő-méretek és margómélység beállítások Gerincátmérő & DokumentumméretekBeállítás Segítségre Van szüksége?Kötés Előtt Kötési LépésekTárolás Kötött Dokumentum MódosításaNyesedékhulladék Eltávolítása HibaelhárításPortuguês CapacidadesPrecisa De ajuda? InstalaçãoDiâmetros do pente e regulações de profundidade da margem PolegadasAntes DE Encadernar Primeiro, perfure a capa e a contracapaInsira o pente de plástico dentro do mecanismo de abertura Remoção DE Recortes DE Resíduos Resolução DE ProblemasRectificar UM Documento Encadernado ArmazenamentoE.E Norwegian Declaration of Conformity Useful Phone Numbers Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339