Fellowes Quasar e 500 manual Rectificar UM Documento Encadernado, Remoção DE Recortes DE Resíduos

Page 73

RECTIFICAR UM DOCUMENTO ENCADERNADO

Podem ser acrescentadas ou retiradas mais folhas, a qualquer momento, abrindo e fechando o pente conforme acima descrito.

REMOÇÃO DE RECORTES DE RESÍDUOS

O tabuleiro de resíduos fica por baixo da máquina e pode ser acedido pelo lado direito. Para obter os melhores resultados, esvazie regularmente o tabuleiro.

ARMAZENAMENTO

Desligue a máquina. Baixe a tampa. A máquina de encadernação com pente Pulsar-E foi concebida para ser armazenada na horizontal sobre a secretária.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema

Motivo

Solução

 

 

 

O indicador luminoso verde de energia

A máquina não está ligada

Ligue a máquina numa tomada facilmente acessível.

não se acende

 

 

 

 

 

Indicador luminoso vermelho de espera

A máquina fica sobrecarregada durante a perfuração

Prima o botão de perfuração. A máquina retirará as punções e será

 

 

automaticamente reposta. Continue este processo até que o ciclo de

 

 

perfuração esteja completo.

 

 

 

As perfurações não estão centradas

O guia de bordo não está regulado

Ajuste o guia de bordo até que o padrão de perfurações

 

 

esteja correcto.

 

 

 

A máquina não perfura

Bloqueio

Certifique-se de que o tabuleiro de resíduos está vazio. Certifique-se

 

 

de que a entrada de papel não está bloqueada.

 

 

 

Os furos perfurados não estão paralelos

Existem detritos aprisionados entre as fieiras

Pegue numa cartolina rígida e introduza-a na entrada de papel.

ao bordo

 

Mova a cartolina de um lado para o outro para desbloquear qualquer

 

 

recorte que tenha ficado no tabuleiro de resíduos.

 

 

 

Furos parciais

As folhas não estão correctamente alinhadas segundo

Ajuste o guia de bordo e perfure folhas de rascunho até conseguir o

 

o padrão de perfuração

padrão correcto.

 

 

 

Bordos dos furos danificados

Eventual sobrecarga da máquina

Perfure capas de plástico com folhas de papel. Diminua o número de

 

 

folhas a perfurar.

Fugas do tabuleiro de resíduos

O tabuleiro de resíduos não está correctamente

 

introduzido ou a “funcionalidade de rebentamento”

 

foi activada

Certifique-se de que o tabuleiro de resíduos está vazio e que a “funcionalidade de rebentamento” está desligada.

GARANTIA

A Fellowes garante que todas as peças da encadernadora estão isentas de defeitos de material e mão-de-obra durante um período de 2 anos a contar da data de compra pelo consumidor original. Se encontrar um defeito em qualquer peça durante o período de garantia, o seu único e exclusivo recurso será a reparação ou a substituição, mediante o critério e a expensas da Fellowes, da peça com defeito. Esta garantia não se aplica em casos de utilização abusiva, manuseamento inadequado ou reparação não autorizada. Qualquer garantia implícita, incluindo de comercialização ou de adequação para uma finalidade em particular, é aqui limitada ao período

de garantia apropriado, conforme anteriormente estabelecido. Em caso algum poderá a Fellowes ser responsabilizada por quaisquer danos consequentes imputáveis a este produto. Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos. Pode beneficiar de outros direitos legais diferentes dos constantes nesta garantia. A duração e os termos e condições desta garantia são válidos a nível mundial, salvo em caso de imposição de limitações, restrições ou condições diferentes pelas leis locais. Para obter mais pormenores ou receber serviços nos termos desta garantia, contacte directamente a Fellowes ou consulte o seu agente autorizado.

73

Image 73
Contents Business Comb Binder English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read Before UsingCapabilities Comb diameter sizes & margin depth adjustments SET UPComb Diameter & Document Sizes Need Help?Before YOU Bind Check the green power neon is onSteps to Bind With the front of the documentWarranty TroubleshootingCorrecting a Bound Document Removal of Waste ClippingsCaracteristiques FrançaisCapacité de perforation Nombre de feuilles de papier Capacité de reliureBesoin ’aide ? MontagePouce Point de venteEtapes DE LA Reliure Avant DE RelierEn plastique vers l’avant pour les ouvrir Une fois que toutes les feuillesElimination DES Déchets Corriger UN Document ReliéStockage DépannageCaracterísticas Generales EspañolCapacidad de perforación Hojas de papel Capacidad de encuadernaciónTamaño de canutillo y ajustes de profundidad de margen Instalación¿Necesita Ayuda? PulgadasCompruebe si se enciende el neón verde Antes DE EncuadernarCómo Corregir LA Encuadernación DE UN Documento Solución DE ProblemasCómo Retirar LOS Restos DE Papel AlmacenamientoLeistungsmerkmale DeutschEinrichtung Kammdurchmesser UND DokumentengrössenKammdurchmesser u. Randbreiteneinstellungen Benötigen Sie Hilfe?Binden Schrittweise Anleitung VOR DEM BindenDeckblatt stanzen Überlastet werdenKorrigieren Eines Gebundenen Dokuments Problem Ursache LösungEntfernen DER Papierabfälle LagerungCaratteristiche ItalianoNorme DI Sicurezza Importanti Leggere prima dell’uso Per richiedere Assistenza ImpostazioneVerificare che la macchina sia su una superficie stabile Di rivolgervi al rivenditoreFasi DI Rilegatura Prima Della RilegaturaMax3020 80 g/mq Modifica DI UN Documento GIÀ Rilegato Risoluzione DEI ProblemiRimozione DEI Residui DI Carta RiposizioneMogelijkheden NederlandsBelangrijke Veiligheids Instructies Lezen vóór gebruik Opstelling Kamdiameter & DocumentafmetingenKamdiameterafmetingen & margediepte-instellingen Hulp nodig?Inbindstappen Vóór HET InbindenControleer of het groene lampje van de voeding brandt Ponst eerst dekbladen voor en achterCorrigeren VAN EEN Ingebonden Document Problemen OplossenVerwijdering VAN Afval OpslagEgenskaper SvenskaViktiga Säkerhetsanvisningar Läs före användning Plastryggsstorlek i diameter & marginaldjupsjusteringar InställningarBehöver du hjälp? Tum Ant. sidorBindning Steg FÖR Steg Före BindningMax TA Bort Pappersrester Korrigera ETT Bundet DokumentFörvaring FelsökningKvalifikationer DanskVigtige Sikkerhedsvejledninger Bør læses før anvendelse Diameterstørrelser af ringryg og justering af marginbredde OpsætningBrug For hjælp? Tome SideantalFremgangsmåde VED Indbinding FØR IndbindingMAKS30 80 gsm Korrektion AF ET Indbundet Dokument Problem Årsag LøsningFjernelse AF Papiraffald OpbevaringOminaisuudet SuomiTärkeitä Turvaohjeita Lue ennen käyttöä Asennus Kamman Läpimitta JA Asiakirjojen KootKamman halkaisijat ja marginaalin säätö Tarvitsetko Apua?Sitominen Ennen Sidonnan AloitustaEnintään3020 80 g/m2 Lävistysjätteiden Poisto Sidotun Asiakirjan KorjaaminenVarastointi VianmääritysKapasitet NorskViktige Sikkerhetsanvisninger Les disse før bruk Oppsett Binderdiameter OG DokumentstørrelserBinderdiameterstørrelser og margbreddejusteringer Trenger du Hjelp?Binding Trinn for Trinn FØR BindingVelg riktig binderdiameter ved bruk Fremover for å åpne binderenProblem Årsak Løsning ProblemløsningKorrigere ET Innbundet Dokument Fjerne AvfallsklippOsiągi PolskiPrzygotowanie Średnica Grzebienia I Rozmiary DokumentówPotrzebna pomoc? CaleCzynności Oprawiania Przed OprawianiemMAKS30 80g/m Usuwanie Ścinków Poprawianie Oprawionego DokumentuPrzechowywanie Usuwanie UsterekВозможности РусскийПрозрачные обложки БрошюрованиеНастройка Диаметр Гребенки И Размеры ДокументаРегулировка диаметра гребенки и глубины полей Нужна помощь?Этапы Работы Перед Началом РаботыМаксимум30 20 80 г/см Удаление Бумажных Отходов Исправление Сброшюрованного ДокументаХранение Устранение НеполадокΔυνατοτητεσ ΕλληνικαΤεχνικά δεδομένα Εγκατασταση Διαμετροσ Δακτυλιου & Μεγεθη ΕγγραφωνΧρειάζεστε Βοήθεια Βηματα ΓΙΑ ΤΗ Βιβλιοδεσια Πριν ΤΗ ΒιβλιοδεσιαΜέγιστο3020 80gsm Αφαιρεση ΤΩΝ Αποκομματων Διορθωση Ενοσ Δεμενου ΕγγραφουΑποθηκευση Επιλυση ΠροβληματωνÖzellİklerİ TürkçeÖnemlİ Güvenlİk Talİmatlari Kullanmadan Önce Okuyun Kurulumu Tarak Çapi VE Belge BoyutlariTarak çapı boyutları ve kenar derinliği ayarları Yardım mı Gerekli?Tarak muhafaza tepsisini kullanarak Cİltlemeden ÖnceDoğru tarak çapını seçin Yerleştirin Açılmış tarağa yerleştirinAtiklarin Çikarilmasi Cİltlenmİş BİR Belgenİn DüzeltİlmesİMuhafaza Ariza GİdermeTechnické Údaje ČeskyDůležité Bezpečnostní Pokyny Přečtěte si před použitím Instalace Průměr Hřebene a Formáty DokumentůPrůměr hřebenu a související nastavení tloušťky hřbetu Potřebujete pomoc?Vázání NEŽ Začnete Vázat30Max 80 gsm Odstranění Odpadního Materiálu Oprava Svázaného DokumentuUskladnění Odstraňování PoruchSchopnosti SlovenskyDôležité Bezpečnostné Pokyny Prečítajte pred použitím Príprava Priemer Hrebeňa a Veľkosti DokumentovVeľkosti priemeru hrebeňa a nastavenia hĺbky okraja Potrebujete pomoc?Postup Viazania Skôr AKO Začnete ViazaťOdstránenie Nadbytočných Kúskov Papiera Oprava Zviazaného DokumentuSkladovanie Odstraňovanie PorúchTulajdonságok MagyarFontos Biztonsági Utasítások Használat előtt olvassa el Beállítás Gerincátmérő & DokumentumméretekGerincátmérő-méretek és margómélység beállítások Segítségre Van szüksége?Kötési Lépések Kötés ElőttNyesedékhulladék Eltávolítása Kötött Dokumentum MódosításaTárolás Hibaelhárítás Capacidades PortuguêsDiâmetros do pente e regulações de profundidade da margem InstalaçãoPrecisa De ajuda? PolegadasPrimeiro, perfure a capa e a contracapa Antes DE EncadernarInsira o pente de plástico dentro do mecanismo de abertura Rectificar UM Documento Encadernado Resolução DE ProblemasRemoção DE Recortes DE Resíduos ArmazenamentoE.E Norwegian Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339 Declaration of Conformity Useful Phone Numbers