Fellowes Quasar e 500 manual Italiano, Caratteristiche

Page 18

ITALIANO

Supporto documento (coperchio)

Guida del bordo regolabile

Manopola di regolazione guida bordo

Cassetto per i residui di carta

Leva di apertura

 

 

dorso plastico

Cassetto per dorsi plastici con fori di misurazione documento

Ingresso carta

Finestra

Spia di sovraccarico

Spia di alimentazione Interruttore generale

Pulsante di perforatura

Cassetto per i residui di carta

Cassetto per dorsi plastici con fori di misurazione documento

CARATTERISTICHE

Capacità di perforatura

Fogli di carta

70-80 g / 20 lb

20 fogli

 

 

Copertine trasparenti

 

100-200 micron / 4-8 mil

3 fogli

 

 

200 micron e più / 8 mil e più

2 fogli

 

 

Altre copertine standard

 

160-270 g / 40-60 lb

3 fogli

 

 

270 g e più / 60 lb e più

2 fogli

 

 

Tensione:

220 - 240 V c.a., 50/60 Hz

 

 

Corrente:

1,5 A

 

 

Ciclo di servizio:

30 minuti accesa / 30 minuti spenta

 

 

Capacità di Rilegatura

Diametro max dorso plastico

 

50 mm/2”

 

 

N. max fogli documento (80 g/20 lb)

circa 500 fogli

 

 

 

Dati tecnici

 

 

Formato carta

 

A4

 

 

 

Fessure di perforatura

 

21

 

 

 

Passo fessure

 

14,28 mm / 9/16”

 

 

 

Guida del bordo regolabile

 

sì - rotativa

 

 

Capacità del cassetto per i residui di carta

circa 1500 fogli

 

 

 

Potenza motorino

 

da confermare

 

 

 

Peso netto

 

9,5 kg / 20,9 lb

 

 

Dimensioni (LxPxA)

460 x 390 x 130 mm / 18,1” x 15,3” x 5,1”

 

 

 

NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI — Leggere prima dell’uso.

ATTENZIONE

Conservare queste istruzioni per consultarle quando necessario.

Precauzioni per la perforatura:

-Verificare sempre che la macchina sia su una superficie stabile.

-Eseguire delle prove su fogli di scarto e impostare la macchina prima di procedere alla perforatura dei documenti.

-Rimuovere le graffette e altri oggetti metallici prima di eseguire la perforatura.

-Non eccedere mai la capacità della macchina.

Tenere la macchina lontano da fonti di calore e acqua.

Non tentare mai di aprire o riparare in alcun modo la macchina. Collegare la macchina a una presa di corrente facilmente accessibile. Spegnere la macchina quando non è in uso.

Scollegare la macchina dalla presa di corrente quando non la si usa per lunghi periodi.

Nota bene: la macchina è dotata di un dispositivo di sicurezza che la spegne se la macchina si surriscalda durante l’uso e si ripristina automaticamente non appena si può usarla in sicurezza.

18

Image 18
Contents Business Comb Binder IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read Before Using EnglishCapabilities Comb Diameter & Document Sizes SET UPComb diameter sizes & margin depth adjustments Need Help?Steps to Bind Check the green power neon is onBefore YOU Bind With the front of the documentCorrecting a Bound Document TroubleshootingWarranty Removal of Waste ClippingsCapacité de perforation Nombre de feuilles de papier FrançaisCaracteristiques Capacité de reliurePouce MontageBesoin ’aide ? Point de venteEn plastique vers l’avant pour les ouvrir Avant DE RelierEtapes DE LA Reliure Une fois que toutes les feuillesStockage Corriger UN Document ReliéElimination DES Déchets DépannageCapacidad de perforación Hojas de papel EspañolCaracterísticas Generales Capacidad de encuadernación¿Necesita Ayuda? InstalaciónTamaño de canutillo y ajustes de profundidad de margen PulgadasAntes DE Encuadernar Compruebe si se enciende el neón verdeCómo Retirar LOS Restos DE Papel Solución DE ProblemasCómo Corregir LA Encuadernación DE UN Documento AlmacenamientoDeutsch LeistungsmerkmaleKammdurchmesser u. Randbreiteneinstellungen Kammdurchmesser UND DokumentengrössenEinrichtung Benötigen Sie Hilfe?Deckblatt stanzen VOR DEM BindenBinden Schrittweise Anleitung Überlastet werdenEntfernen DER Papierabfälle Problem Ursache LösungKorrigieren Eines Gebundenen Dokuments LagerungItaliano CaratteristicheNorme DI Sicurezza Importanti Leggere prima dell’uso Verificare che la macchina sia su una superficie stabile ImpostazionePer richiedere Assistenza Di rivolgervi al rivenditorePrima Della Rilegatura Fasi DI RilegaturaMax3020 80 g/mq Rimozione DEI Residui DI Carta Risoluzione DEI ProblemiModifica DI UN Documento GIÀ Rilegato RiposizioneNederlands MogelijkhedenBelangrijke Veiligheids Instructies Lezen vóór gebruik Kamdiameterafmetingen & margediepte-instellingen Kamdiameter & DocumentafmetingenOpstelling Hulp nodig?Controleer of het groene lampje van de voeding brandt Vóór HET InbindenInbindstappen Ponst eerst dekbladen voor en achterVerwijdering VAN Afval Problemen OplossenCorrigeren VAN EEN Ingebonden Document OpslagSvenska EgenskaperViktiga Säkerhetsanvisningar Läs före användning Behöver du hjälp? InställningarPlastryggsstorlek i diameter & marginaldjupsjusteringar Tum Ant. sidorFöre Bindning Bindning Steg FÖR StegMax Förvaring Korrigera ETT Bundet DokumentTA Bort Pappersrester FelsökningDansk KvalifikationerVigtige Sikkerhedsvejledninger Bør læses før anvendelse Brug For hjælp? OpsætningDiameterstørrelser af ringryg og justering af marginbredde Tome SideantalFØR Indbinding Fremgangsmåde VED IndbindingMAKS30 80 gsm Fjernelse AF Papiraffald Problem Årsag LøsningKorrektion AF ET Indbundet Dokument OpbevaringSuomi OminaisuudetTärkeitä Turvaohjeita Lue ennen käyttöä Kamman halkaisijat ja marginaalin säätö Kamman Läpimitta JA Asiakirjojen KootAsennus Tarvitsetko Apua?Ennen Sidonnan Aloitusta SitominenEnintään3020 80 g/m2 Varastointi Sidotun Asiakirjan KorjaaminenLävistysjätteiden Poisto VianmääritysNorsk KapasitetViktige Sikkerhetsanvisninger Les disse før bruk Binderdiameterstørrelser og margbreddejusteringer Binderdiameter OG DokumentstørrelserOppsett Trenger du Hjelp?Velg riktig binderdiameter ved bruk FØR BindingBinding Trinn for Trinn Fremover for å åpne binderenKorrigere ET Innbundet Dokument ProblemløsningProblem Årsak Løsning Fjerne AvfallsklippPolski OsiągiPotrzebna pomoc? Średnica Grzebienia I Rozmiary DokumentówPrzygotowanie CalePrzed Oprawianiem Czynności OprawianiaMAKS30 80g/m Przechowywanie Poprawianie Oprawionego DokumentuUsuwanie Ścinków Usuwanie UsterekПрозрачные обложки РусскийВозможности БрошюрованиеРегулировка диаметра гребенки и глубины полей Диаметр Гребенки И Размеры ДокументаНастройка Нужна помощь?Перед Началом Работы Этапы РаботыМаксимум30 20 80 г/см Хранение Исправление Сброшюрованного ДокументаУдаление Бумажных Отходов Устранение НеполадокΕλληνικα ΔυνατοτητεσΤεχνικά δεδομένα Διαμετροσ Δακτυλιου & Μεγεθη Εγγραφων ΕγκαταστασηΧρειάζεστε Βοήθεια Πριν ΤΗ Βιβλιοδεσια Βηματα ΓΙΑ ΤΗ ΒιβλιοδεσιαΜέγιστο3020 80gsm Αποθηκευση Διορθωση Ενοσ Δεμενου ΕγγραφουΑφαιρεση ΤΩΝ Αποκομματων Επιλυση ΠροβληματωνTürkçe ÖzellİklerİÖnemlİ Güvenlİk Talİmatlari Kullanmadan Önce Okuyun Tarak çapı boyutları ve kenar derinliği ayarları Tarak Çapi VE Belge BoyutlariKurulumu Yardım mı Gerekli?Doğru tarak çapını seçin Yerleştirin Cİltlemeden ÖnceTarak muhafaza tepsisini kullanarak Açılmış tarağa yerleştirinMuhafaza Cİltlenmİş BİR Belgenİn DüzeltİlmesİAtiklarin Çikarilmasi Ariza GİdermeČesky Technické ÚdajeDůležité Bezpečnostní Pokyny Přečtěte si před použitím Průměr hřebenu a související nastavení tloušťky hřbetu Průměr Hřebene a Formáty DokumentůInstalace Potřebujete pomoc?NEŽ Začnete Vázat Vázání30Max 80 gsm Uskladnění Oprava Svázaného DokumentuOdstranění Odpadního Materiálu Odstraňování PoruchSlovensky SchopnostiDôležité Bezpečnostné Pokyny Prečítajte pred použitím Veľkosti priemeru hrebeňa a nastavenia hĺbky okraja Priemer Hrebeňa a Veľkosti DokumentovPríprava Potrebujete pomoc?Skôr AKO Začnete Viazať Postup ViazaniaSkladovanie Oprava Zviazaného DokumentuOdstránenie Nadbytočných Kúskov Papiera Odstraňovanie PorúchMagyar TulajdonságokFontos Biztonsági Utasítások Használat előtt olvassa el Gerincátmérő-méretek és margómélység beállítások Gerincátmérő & DokumentumméretekBeállítás Segítségre Van szüksége?Kötés Előtt Kötési LépésekTárolás Kötött Dokumentum MódosításaNyesedékhulladék Eltávolítása HibaelhárításPortuguês CapacidadesPrecisa De ajuda? InstalaçãoDiâmetros do pente e regulações de profundidade da margem PolegadasAntes DE Encadernar Primeiro, perfure a capa e a contracapaInsira o pente de plástico dentro do mecanismo de abertura Remoção DE Recortes DE Resíduos Resolução DE ProblemasRectificar UM Documento Encadernado ArmazenamentoE.E Norwegian Declaration of Conformity Useful Phone Numbers Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339