Fellowes Quasar e 500 manual Polski, Osiągi

Page 42

POLSKI

 

Podpórka

Szczelina wejściowa

 

dokumentów

 

 

 

(pokrywa)

Okienko

 

Regulowana

Kontrolka przeciążenia

 

prowadnica

 

 

krawędziowa

Kontrolka zasilania

 

Pokrętło regulacji

 

 

 

prowadnicy krawędziowej

Przycisk on/off

 

 

Pojemnik na ścinki

Dźwignia do

 

 

 

 

otwierania

 

 

grzebieni

Przycisk dziurkowania

 

 

Pojemnik na

 

 

ścinki

 

 

Pojemnik na grzebienie i

 

 

miarka dokumentu

Pojemnik na grzebienie i

 

 

miarka  dokumentu

 

 

OSIĄGI

Parametry dziurkowania

Arkusze papieru

70-80 g / 20 funtów

20 kartek

Okładki przezroczyste

 

100-200 mikronów / 4-8 milicali

3 kartki

 

 

Ponad 200 mikronów / ponad 8 milicali

2 kartki

 

 

Inne okładki standardowe

 

 

 

160-270g / 40-60 funtów

3 kartki

Ponad 270 g / ponad 60 funtów

2 kartki

Napięcie:

220-240V AC 50/60Hz

 

 

Prąd:

1,5A

 

 

Cykl pracy:

30 minut pracy / 30 minut przestoju

 

 

Parametry oprawiania

 

 

Maksymalny rozmiar grzebienia

 

50mm/2”

Maksymalna wielkość dokumentu (80g / 20 funtów)

ok. 500 kartek

Dane techniczne

 

 

Format papieru

 

A4

 

 

 

Dziurki

 

21

Rozstaw dziurek

 

14,28mm / 9/16”

 

 

Regulowana prowadnica krawędziowa

tak- obrotowa

Pojemność pojemnika na ścinki

 

ok. 1500 kartek

 

 

 

Moc silnika

 

tbc

Waga netto

 

9,5 kg / 20,9 funtów

 

 

Wymiary (dług. x szer. x wys.)

460 x 390 x 130mm / 18,1” x 15,3” x 5,1”

WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — Przeczytać przed użyciem!

UWAGA Proszę zachować do wglądu

Podczas dziurkowania;

-zawsze upewnić się, że urządzenie jest ustawione na stabilnej powierzchni

-przed dziurkowaniem właściwych dokumentów należy przetestować urządzenie na kartkach próbnych i odpowiednio je ustawić

-przed dziurkowaniem usunąć zszywki i inne elementy metalowe

-nigdy nie przekraczać podanej wydajności urządzenia

Trzymać urządzenie z dala od źródeł ciepła i wody.

Nigdy nie podejmować prób otwierania ani naprawiania urządzenia. Podłączyć urządzenie do łatwo dostępnego gniazda sieciowego. Wyłączać urządzenie po każdym użyciu.

Odłączać kabel zasilania w przypadku przerwy w użytkowaniu przez długi czas.

Uwaga — urządzenie jest wyposażone w wyłącznik termiczny, który uruchamia się automatycznie, gdy urządzenie przegrzewa się podczas użytkowania. Spowoduje on automatyczne ponowne uruchomienie, gdy obsługa urządzenia będzie bezpieczna.

42

Image 42
Contents Business Comb Binder IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read Before Using EnglishCapabilities Comb Diameter & Document Sizes SET UPComb diameter sizes & margin depth adjustments Need Help?Steps to Bind Check the green power neon is onBefore YOU Bind With the front of the documentCorrecting a Bound Document TroubleshootingWarranty Removal of Waste ClippingsCapacité de perforation Nombre de feuilles de papier FrançaisCaracteristiques Capacité de reliurePouce MontageBesoin ’aide ? Point de venteEn plastique vers l’avant pour les ouvrir Avant DE RelierEtapes DE LA Reliure Une fois que toutes les feuillesStockage Corriger UN Document ReliéElimination DES Déchets DépannageCapacidad de perforación Hojas de papel EspañolCaracterísticas Generales Capacidad de encuadernación¿Necesita Ayuda? InstalaciónTamaño de canutillo y ajustes de profundidad de margen PulgadasAntes DE Encuadernar Compruebe si se enciende el neón verdeCómo Retirar LOS Restos DE Papel Solución DE ProblemasCómo Corregir LA Encuadernación DE UN Documento AlmacenamientoDeutsch LeistungsmerkmaleKammdurchmesser u. Randbreiteneinstellungen Kammdurchmesser UND DokumentengrössenEinrichtung Benötigen Sie Hilfe?Deckblatt stanzen VOR DEM BindenBinden Schrittweise Anleitung Überlastet werdenEntfernen DER Papierabfälle Problem Ursache LösungKorrigieren Eines Gebundenen Dokuments LagerungItaliano CaratteristicheNorme DI Sicurezza Importanti Leggere prima dell’uso Verificare che la macchina sia su una superficie stabile ImpostazionePer richiedere Assistenza Di rivolgervi al rivenditorePrima Della Rilegatura Fasi DI RilegaturaMax3020 80 g/mq Rimozione DEI Residui DI Carta Risoluzione DEI ProblemiModifica DI UN Documento GIÀ Rilegato RiposizioneNederlands MogelijkhedenBelangrijke Veiligheids Instructies Lezen vóór gebruik Kamdiameterafmetingen & margediepte-instellingen Kamdiameter & DocumentafmetingenOpstelling Hulp nodig?Controleer of het groene lampje van de voeding brandt Vóór HET InbindenInbindstappen Ponst eerst dekbladen voor en achterVerwijdering VAN Afval Problemen OplossenCorrigeren VAN EEN Ingebonden Document OpslagSvenska EgenskaperViktiga Säkerhetsanvisningar Läs före användning Behöver du hjälp? InställningarPlastryggsstorlek i diameter & marginaldjupsjusteringar Tum Ant. sidorFöre Bindning Bindning Steg FÖR StegMax Förvaring Korrigera ETT Bundet DokumentTA Bort Pappersrester FelsökningDansk KvalifikationerVigtige Sikkerhedsvejledninger Bør læses før anvendelse Brug For hjælp? OpsætningDiameterstørrelser af ringryg og justering af marginbredde Tome SideantalFØR Indbinding Fremgangsmåde VED IndbindingMAKS30 80 gsm Fjernelse AF Papiraffald Problem Årsag LøsningKorrektion AF ET Indbundet Dokument OpbevaringSuomi OminaisuudetTärkeitä Turvaohjeita Lue ennen käyttöä Kamman halkaisijat ja marginaalin säätö Kamman Läpimitta JA Asiakirjojen KootAsennus Tarvitsetko Apua?Ennen Sidonnan Aloitusta SitominenEnintään3020 80 g/m2 Varastointi Sidotun Asiakirjan KorjaaminenLävistysjätteiden Poisto VianmääritysNorsk KapasitetViktige Sikkerhetsanvisninger Les disse før bruk Binderdiameterstørrelser og margbreddejusteringer Binderdiameter OG Dokumentstørrelser Oppsett Trenger du Hjelp?Velg riktig binderdiameter ved bruk FØR BindingBinding Trinn for Trinn Fremover for å åpne binderenKorrigere ET Innbundet Dokument ProblemløsningProblem Årsak Løsning Fjerne AvfallsklippPolski OsiągiPotrzebna pomoc? Średnica Grzebienia I Rozmiary DokumentówPrzygotowanie CalePrzed Oprawianiem Czynności OprawianiaMAKS30 80g/m Przechowywanie Poprawianie Oprawionego DokumentuUsuwanie Ścinków Usuwanie UsterekПрозрачные обложки РусскийВозможности БрошюрованиеРегулировка диаметра гребенки и глубины полей Диаметр Гребенки И Размеры ДокументаНастройка Нужна помощь?Перед Началом Работы Этапы РаботыМаксимум30 20 80 г/см Хранение Исправление Сброшюрованного ДокументаУдаление Бумажных Отходов Устранение НеполадокΕλληνικα ΔυνατοτητεσΤεχνικά δεδομένα Διαμετροσ Δακτυλιου & Μεγεθη Εγγραφων ΕγκαταστασηΧρειάζεστε Βοήθεια Πριν ΤΗ Βιβλιοδεσια Βηματα ΓΙΑ ΤΗ ΒιβλιοδεσιαΜέγιστο3020 80gsm Αποθηκευση Διορθωση Ενοσ Δεμενου ΕγγραφουΑφαιρεση ΤΩΝ Αποκομματων Επιλυση ΠροβληματωνTürkçe ÖzellİklerİÖnemlİ Güvenlİk Talİmatlari Kullanmadan Önce Okuyun Tarak çapı boyutları ve kenar derinliği ayarları Tarak Çapi VE Belge BoyutlariKurulumu Yardım mı Gerekli?Doğru tarak çapını seçin Yerleştirin Cİltlemeden ÖnceTarak muhafaza tepsisini kullanarak Açılmış tarağa yerleştirinMuhafaza Cİltlenmİş BİR Belgenİn DüzeltİlmesİAtiklarin Çikarilmasi Ariza GİdermeČesky Technické ÚdajeDůležité Bezpečnostní Pokyny Přečtěte si před použitím Průměr hřebenu a související nastavení tloušťky hřbetu Průměr Hřebene a Formáty DokumentůInstalace Potřebujete pomoc?NEŽ Začnete Vázat Vázání30Max 80 gsm Uskladnění Oprava Svázaného DokumentuOdstranění Odpadního Materiálu Odstraňování PoruchSlovensky SchopnostiDôležité Bezpečnostné Pokyny Prečítajte pred použitím Veľkosti priemeru hrebeňa a nastavenia hĺbky okraja Priemer Hrebeňa a Veľkosti DokumentovPríprava Potrebujete pomoc?Skôr AKO Začnete Viazať Postup ViazaniaSkladovanie Oprava Zviazaného DokumentuOdstránenie Nadbytočných Kúskov Papiera Odstraňovanie PorúchMagyar TulajdonságokFontos Biztonsági Utasítások Használat előtt olvassa el Gerincátmérő-méretek és margómélység beállítások Gerincátmérő & DokumentumméretekBeállítás Segítségre Van szüksége?Kötés Előtt Kötési LépésekTárolás Kötött Dokumentum MódosításaNyesedékhulladék Eltávolítása HibaelhárításPortuguês CapacidadesPrecisa De ajuda? InstalaçãoDiâmetros do pente e regulações de profundidade da margem PolegadasAntes DE Encadernar Primeiro, perfure a capa e a contracapaInsira o pente de plástico dentro do mecanismo de abertura Remoção DE Recortes DE Resíduos Resolução DE ProblemasRectificar UM Documento Encadernado ArmazenamentoE.E Norwegian Declaration of Conformity Useful Phone Numbers Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339