Philips HC8650 manual Introduction Information générale, Félicitations

Page 12

XP SBC HC 8650/00-1 17-05-2001 11:20 Pagina 12

Introduction

Information générale

 

 

 

 

Français

Félicitations!

Vous venez d’acheter le meilleur des systèmes audio haute fidélité FM sans fil. Philips applique les dernières technologies en FM sans fil afin que vous puissiez écouter votre musique préférée et regarder vos films favoris tout en jouissant d'une liberté de mouvement totale. Plus jamais d’inconvénients liés aux câbles et fils ! Pour tirer le meilleur parti de votre système audio haute fidélité FM sans fil, veuillez, s'il vous plaît, lire attentivement ce manuel.

IMPORTANT

Lire ces instructions: Il est important de lire toutes les consignes de sécurité et d’emploi avant d’utiliser le système de casque d'écoute sans fil.

Vérifiez que le voltage indiqué sur la plaque de l’adaptateur correspond bien au voltage du secteur local avant que de le brancher sur la prise de courant.

Retirez les piles du compartiment et débranchez l’adaptateur de la prise secteur si le système n’est pas utilisé pendant une longue période.

Évitez les risques de feu ou de choc: n’exposez pas l’appareil à l’humidité, à la pluie, au sable ou à la chaleur excessive d'un appareil de chauffage. Ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil.

L’équipement radio destiné aux applications audio sans fil n’est pas protégé contre les perturbations provenant d’autres services radio.

IMPORTANT

Avant d'utiliser le casque d'écoute FM pour la première fois, veuillez vous assurer de ce que les piles ont été complètement chargées pendant

16 heures. Elles auront ainsi une durée de fonctionnement plus longue.

Les avantages de la dernière technologie RF/FM sans fil de Philips

Transmission sans fil

L'émetteur FM transmet le signal audio stéréo provenant de votre source audio ou stéréo à votre casque d'écoute FM sans fil.

Large rayon de transmission

Votre casque d'écoute FM est capable de recevoir des signaux dans un rayon de plus de 100 mètres.

Système radio haute-fréquence

Parce que l'unité de casque d'écoute FM utilise un signal radio haute-fréquence, votre réception sera particulièrement claire et nette.

Fonction de sourdine

Elle permet de réduire les parasites lorsque le signal sonore est trop faible ou lorsqu'il n'est pas disponible.

Indicateur de mise sous tension et hors tension automatique

L'émetteur FM s'active automatiquement et démarre la transmission lorsque les signaux audio sont détectés au niveau de l'entrée audio (diode luminescente de couleur rouge). Lorsqu'aucun signal n'est détecté, l'émetteur FM se désactive automatiquement après quelques minutes.

Syntonisation automatique

Le casque FM se règle automatiquement sur la fréquence de transmission correcte lorsque vous appuyez sur le bouton de syntonisation.

Système de charge automatique

L'émetteur FM recharge automatiquement les piles NiMH (LR03/AAA) rechargeables intégrées dans le casque d'écoute. Mettez tout simplement le casque sur l'émetteur et le contact. La diode luminescente de couleur verte s'allume pendant la charge.

12

Image 12
Contents HC8650 8650/00-1 17-05-2001 Index Benefits of Philips latest RF/FM wireless technology Introduction General informationCongratulations Kit contents General information ControlsControls Installation Transmitter power supplyHeadphone power supply Headphone figureHeadphone battery replacement figure Audio ConnectionsAudio Connections Option 1 figureAudio Connections Basic operationOption 2 figure Basic operationTroubleshooting Problem RemedyNo sound Distorted soundTroubleshooting MaintenanceSpecifications RegulationsIntroduction Information générale FélicitationsCommandes Contenu de léquipementTransmission facile Plusieurs casques fonctionnant sur un seul émetteurCommandesInstallation Panneau de commandes Casque découte figureVolume ajustez le volume au niveau découte désiré Alimentation de lémetteurRemplacement des piles du casque découte figure Connexions AudioConnexions Audio Enlevez les coussins auriculairesConnexions Audio Utilisation de baseProblème Solution Dépistage des pannesPas de son Distorsion sonoreEntretien Spécifications RégulationsIntroducción Información general ¡EnhorabuenaMandos Contenido del kitInformación medioambiental Mandos InstalaciónFuente de alimentación del transmisor Fuente de alimentación de los auricularesInstalación Conexiones de audioCambio de las pilas de los auriculares figura Conexiones de audioConexiones de audio Opción 2 figuraFuncionamiento básico Cuando el transmisor de FM está conectado a unaResolución de problemas Problema SoluciónNo hay sonido Sonido distorsionado¡Cuidado de sus oídos MantenimientoEspecificaciones Reglamento Distorsión % THD Separación de canales 30 dBEinführung Allgemeine Informationen Herzlichen GlückwunschAllgemeine Informationen Bedienelemente Inhalt des SatzesBedienelementeInstallation Sender-StromversorgungKopfhörer-Stromversorgung Kopfhörer AbbildungInstallationAudioanschlüsse AudioanschlüsseKopfhörer-Batteriewechsel Abbildung Entfernen Sie die OhrpolsterAudioanschlüsse Option 2 AbbildungEinen Kopfhörerausgang einer Audioquelle Problem Abhilfe FehlersucheKein Sound Verzerrter SoundPflege Technische Daten Vorschriften Inleiding Algemene informatie GefeliciteerdBedieningselementen Inhoud van de setMet het oog op het milieu BedieningselementenInstallatie Volume zet het volume op het gewenste luisterniveauVoeding van de zender Voeding van de hoofdtelefoonInstallatieAudioaansluitingen AudioaansluitingenPlaats de oorkussens terug op de hoofdtelefoon Mogelijkheid 1 figuurAudioaansluitingen Mogelijkheid 2 figuurBasisbediening Verhelpen van storingen Probleem OplossingGeen geluid Vervormd geluidOnderhoud Technische gegevens VoorschriftenIntroduzione Informazioni generali CongratulazioniVantaggi della più recente tecnologia senza fili RF/FM Se il sistema non deve essere usatoInformazioni generali Comandi Contenuto del kitInformazione ecologica ComandiInstallazione Alimentazione della trasmittenteAlimentazione della cuffia Sostituzione delle batterie della cuffia figuraInstallazione Collegamenti audio Collegamenti audioOpzione 1 figura Opzione 2 figura Funzionamento di baseProblema Rimedio Ricerca dei guastiAssenza di suono Suono distortoSicurezza dascolto ManutenzioneCaratteristiche RegolazioniIntrodução Informação geral ParabénsComandos Conteúdo do kitTransmissão fácil Vários auscultadores com um único transmissorComandos InstalaçãoAlimentação de corrente para o transmissor Alimentação de corrente para os auscultadoresInstalação Ligações de áudioLigações de áudio Desmonte as almofadas auricularesLigações de áudio Opção 2 figuraFuncionamento básico Saída de auscultadores de uma fonte de áudioResolução de problemas Problema SoluçãoNão há som Som com distorçãoManutenção Especificações RegulamentaçõesDistorção % THD Separação de canais 30 dB Introduktion Generelle informationer Til lykkeFordele ved Philips nyeste RF/FM-trådløse teknologi Timer forløb Sættet indeholderLet transmission SBC HC8652 FM-transmitter SBC HC8655 FM-hovedtelefonBetjeningsanordningerInstallation Transmitterens strømforsyningHovedtelefonens strømforsyning Hovedtelefon figurInstallationAudio-tilslutninger Udskiftning af batterier i hovedtelefonen figurAudio-tilslutninger Option 1 figurAudio-tilslutninger Option 2 figurHovedtelefonudgangen på en audio-kilde Problemløsning Problem AfhjælpningIngen lyd Forvrænget lydSikkerhed mod høreskader VedligeholdelseSpecifikationer Inledning Allmän information GrattisFördelarna med Philips senaste RF/FM-baserade teknologi Reglage Installation Satsen innehållStrömmatning för sändaren ReglageInstallationLjudanslutningar LjudanslutningarHörselskydd Anvisningar för enkel användningProblem Åtgärd FelsökningInget ljud Förvrängt ljudSpecifikationer Bestämmelser Innledning Generell informasjon GratulererKontrollerInstallasjon Hva settet inneholderKontroller Strømforsyning til senderInstallasjonAudiokoplinger AudiokoplingerVern om hørselen VirkemåteProblem Løsning FeilsøkingForvrengt lyd VedlikeholdSpesifikasjoner Innstillinger Johdanto Yleistä OnnittelummeSäätimet AsennusVarusteet SäätimetAsennusAudioliitännät AudioliitännätPerustoiminta Kun FM-lähetin on kytketty audiolähteen kuulokeliitäntäänVianhaku Ongelma KorjaustoimenpideEi ääntä Säröilevä ääniTekniset tiedot AsetuksetВведение Общая инфоpмацияПоздpавляем Преимущества новейшей беспроволочной системы Philips RF/FMОpганы упpавления Установка Состав комплектаОрганы управления Блок питания тpансмиттеpаЗвуковые соединения Звуковые соединенияОсновные опеpации Устpанение неиспpавностей Пpоблема УстpанениеОтсутствует звук Искажённый звукТеxнические xаpактеpистики ПpавилаWstęp Informacje ogólne GratulacjeElementy sterujące Instalowanie Elementy składowe zestawuElementy sterujące Zasilacz nadajnikaPrzyłącza audio Przyłącza audioPodstawowe czynności obsługi Rozwiązywanie problemów Problem RozwiązanieBrak dźwięku Zniekształcony dźwiękParametry techniczne PrzepisyBevezetés Általános tudnivalókGratulálunk Kezelőgombok Üzembe helyezésAlaptartozékok KezelőgombokÜzembe helyezés Audio csatlakozásokAudio csatlakozások AlapvetőlépésekHibakeresés Probléma TeendőNincs hang Torz hangMűszaki jellemzők ElőírásokGiriş Genel bilgi TebriklerPhilips’in en son FR/FM kablosuz teknolojisinin yararları Kontroller Kurulum Setin içindekiler İletici güç kaynağıMA AC/DC adaptör kullanın Çevresel bilgilerSes Bağlantıları Ses BağlantılarıTemel kullanım Sorun Giderme Sorun ÇözümSes yok Dağılmış sesÖzellikler Yönetmelikler RF/FM 864 MHz KHzFM, SBC HC8372 12Volt/200mA AcdcSBC CS030/00 MA AC/DCConnecting the FM transmitter to Headphone output of an audioSource REC OUT, Line OUTDC p 863.5 MHz ETS 300Garantie für Deutschland Sehr geehrter KundeArrivo Marketing Essener Str Hamburg Philips Info-Center Tel 0180 / 535 67 Fax 0180 / 535 67Meet Philips at the Internet