Philips HC8650 manual Introducción Información general, ¡Enhorabuena

Page 20

XP SBC HC 8650/00-1 17-05-2001 11:20 Pagina 20

Introducción

 

Información general

 

 

 

 

Español

¡Enhorabuena!

Acaba de comprar el sistema de sonido FM estéreo inalámbrico más sofisticado que existe. Este sistema utiliza la tecnología FM inalámbrica más avanzada, que le proporciona una completa libertad de movimiento mientras disfruta de su música y películas favoritas. ¡Se han acabado los cables e hilos molestos! Para asegurarse de que consigue el mejor rendimiento posible de su sistema de sonido FM estéreo inalámbrico, lea atentamente este manual.

IMPORTANTE

Lea estas instrucciones.Antes de utilizar el sistema de auriculares inalámbricos aconsejamos leer las instrucciones de seguridad y utilización.

Compruebe si el voltaje indicado en la placa de especificaciones del adaptador corresponde al voltaje de la red eléctrica local antes de conectarlo a la misma.

Si el sistema no va a utilizarse durante un período largo, retire las pilas del compartimento de pilas de los auriculares y desconecte el adaptador de la red eléctrica.

Prevenga el riesgo de incendio o descarga eléctrica: no exponga este equipo a humedad, suciedad, calor excesivo causado por equipo de calefacción o la luz directa del sol.

El equipo de radio para aplicaciones de audio inalámbricas no está protegido contra las interferencias causadas por otros servicios de radio.

IMPORTANTE

Antes de utilizar los auriculares de FM por primera vez, asegúrese de que las pilas estén completamente cargadas para alrededor de 16 horas de funcionamiento. Esto garantizará una vida útil más larga para las pilas.

Las ventajas ofrecidas por la avanzada tecnología RF/FM inalámbrica de Philips

Transmisión inalámbrica

El transmisor de FM trasmite la señal de audio estéreo de la fuente de audio o vídeo a sus auriculares de FM sin utilizar cables.

Amplia gama de transmisión

Sus auriculares de FM pueden recibir señales a hasta 100 metros de distancia.

Sistema de radio de alta frecuencia

El juego de auriculares de FM utiliza una frecuencia de radio alta como portadora de señales, lo que asegura una recepción muy clara y precisa.

Función Mute (Silenciamiento)

Reduce las interferencias cuando la señal de sonido es demasiado baja o no está disponible.

Indicador de activación/ desactivación automática

El transmisor de FM se activa automáticamente y empieza a transmitir cuando se detectan señales en la entrada de audio (LED rojo). Cuando no se detectan señales de audio, el transmisor de FM se desactiva automáticamente después de unos minutos.

Sintonización automática

Los auriculares de FM se sintonizan automáticamente a la frecuencia de transmisión correcta cuando se pulsa el botón de sintonización.

Sistema de recarga automática

El transmisor de FM recarga automáticamente las pilas LR03/AAA NiMH recargables incorporadas en los auriculares. Simplemente coloque los auriculares en el transmisor y sobre el contacto de carga. El LED verde está encendido durante la carga.

20

Image 20
Contents HC8650 8650/00-1 17-05-2001 Index Congratulations Benefits of Philips latest RF/FM wireless technologyIntroduction General information Kit contents General information ControlsControls Installation Transmitter power supplyHeadphone power supply Headphone figureHeadphone battery replacement figure Audio ConnectionsAudio Connections Option 1 figureAudio Connections Basic operationOption 2 figure Basic operationTroubleshooting Problem RemedyNo sound Distorted soundTroubleshooting MaintenanceSpecifications RegulationsIntroduction Information générale FélicitationsCommandes Contenu de léquipementTransmission facile Plusieurs casques fonctionnant sur un seul émetteurCommandesInstallation Panneau de commandes Casque découte figureVolume ajustez le volume au niveau découte désiré Alimentation de lémetteurRemplacement des piles du casque découte figure Connexions AudioConnexions Audio Enlevez les coussins auriculairesConnexions Audio Utilisation de baseProblème Solution Dépistage des pannesPas de son Distorsion sonoreEntretien Spécifications RégulationsIntroducción Información general ¡EnhorabuenaInformación medioambiental MandosContenido del kit Mandos InstalaciónFuente de alimentación del transmisor Fuente de alimentación de los auricularesInstalación Conexiones de audioCambio de las pilas de los auriculares figura Conexiones de audioConexiones de audio Opción 2 figuraFuncionamiento básico Cuando el transmisor de FM está conectado a unaResolución de problemas Problema SoluciónNo hay sonido Sonido distorsionado¡Cuidado de sus oídos MantenimientoEspecificaciones Reglamento Distorsión % THD Separación de canales 30 dBEinführung Allgemeine Informationen Herzlichen GlückwunschAllgemeine Informationen Bedienelemente Inhalt des SatzesBedienelementeInstallation Sender-StromversorgungKopfhörer-Stromversorgung Kopfhörer AbbildungInstallationAudioanschlüsse AudioanschlüsseKopfhörer-Batteriewechsel Abbildung Entfernen Sie die OhrpolsterEinen Kopfhörerausgang einer Audioquelle AudioanschlüsseOption 2 Abbildung Problem Abhilfe FehlersucheKein Sound Verzerrter SoundPflege Technische Daten Vorschriften Inleiding Algemene informatie GefeliciteerdMet het oog op het milieu BedieningselementenInhoud van de set BedieningselementenInstallatie Volume zet het volume op het gewenste luisterniveauVoeding van de zender Voeding van de hoofdtelefoonInstallatieAudioaansluitingen AudioaansluitingenPlaats de oorkussens terug op de hoofdtelefoon Mogelijkheid 1 figuurBasisbediening AudioaansluitingenMogelijkheid 2 figuur Verhelpen van storingen Probleem OplossingGeen geluid Vervormd geluidOnderhoud Technische gegevens VoorschriftenIntroduzione Informazioni generali CongratulazioniVantaggi della più recente tecnologia senza fili RF/FM Se il sistema non deve essere usatoInformazione ecologica Informazioni generali ComandiContenuto del kit ComandiInstallazione Alimentazione della trasmittenteAlimentazione della cuffia Sostituzione delle batterie della cuffia figuraOpzione 1 figura Installazione Collegamenti audioCollegamenti audio Opzione 2 figura Funzionamento di baseProblema Rimedio Ricerca dei guastiAssenza di suono Suono distortoSicurezza dascolto ManutenzioneCaratteristiche RegolazioniIntrodução Informação geral ParabénsComandos Conteúdo do kitTransmissão fácil Vários auscultadores com um único transmissorComandos InstalaçãoAlimentação de corrente para o transmissor Alimentação de corrente para os auscultadoresInstalação Ligações de áudioLigações de áudio Desmonte as almofadas auricularesLigações de áudio Opção 2 figuraFuncionamento básico Saída de auscultadores de uma fonte de áudioResolução de problemas Problema SoluçãoNão há som Som com distorçãoManutenção Distorção % THD Separação de canais 30 dB EspecificaçõesRegulamentações Fordele ved Philips nyeste RF/FM-trådløse teknologi Introduktion Generelle informationerTil lykke Timer forløb Sættet indeholderLet transmission SBC HC8652 FM-transmitter SBC HC8655 FM-hovedtelefonBetjeningsanordningerInstallation Transmitterens strømforsyningHovedtelefonens strømforsyning Hovedtelefon figurInstallationAudio-tilslutninger Udskiftning af batterier i hovedtelefonen figurAudio-tilslutninger Option 1 figurHovedtelefonudgangen på en audio-kilde Audio-tilslutningerOption 2 figur Problemløsning Problem AfhjælpningIngen lyd Forvrænget lydSikkerhed mod høreskader VedligeholdelseSpecifikationer Fördelarna med Philips senaste RF/FM-baserade teknologi Inledning Allmän informationGrattis Reglage Installation Satsen innehållStrömmatning för sändaren ReglageInstallationLjudanslutningar LjudanslutningarHörselskydd Anvisningar för enkel användningProblem Åtgärd FelsökningInget ljud Förvrängt ljudSpecifikationer Bestämmelser Innledning Generell informasjon GratulererKontrollerInstallasjon Hva settet inneholderKontroller Strømforsyning til senderInstallasjonAudiokoplinger AudiokoplingerVern om hørselen VirkemåteProblem Løsning FeilsøkingForvrengt lyd VedlikeholdSpesifikasjoner Innstillinger Johdanto Yleistä OnnittelummeSäätimet AsennusVarusteet SäätimetAsennusAudioliitännät AudioliitännätPerustoiminta Kun FM-lähetin on kytketty audiolähteen kuulokeliitäntäänVianhaku Ongelma KorjaustoimenpideEi ääntä Säröilevä ääniTekniset tiedot AsetuksetВведение Общая инфоpмацияПоздpавляем Преимущества новейшей беспроволочной системы Philips RF/FMОpганы упpавления Установка Состав комплектаОрганы управления Блок питания тpансмиттеpаОсновные опеpации Звуковые соединенияЗвуковые соединения Устpанение неиспpавностей Пpоблема УстpанениеОтсутствует звук Искажённый звукТеxнические xаpактеpистики ПpавилаWstęp Informacje ogólne GratulacjeElementy sterujące Instalowanie Elementy składowe zestawuElementy sterujące Zasilacz nadajnikaPodstawowe czynności obsługi Przyłącza audioPrzyłącza audio Rozwiązywanie problemów Problem RozwiązanieBrak dźwięku Zniekształcony dźwiękParametry techniczne PrzepisyGratulálunk BevezetésÁltalános tudnivalók Kezelőgombok Üzembe helyezésAlaptartozékok KezelőgombokÜzembe helyezés Audio csatlakozásokAudio csatlakozások AlapvetőlépésekHibakeresés Probléma TeendőNincs hang Torz hangMűszaki jellemzők ElőírásokPhilips’in en son FR/FM kablosuz teknolojisinin yararları Giriş Genel bilgiTebrikler Kontroller Kurulum Setin içindekiler İletici güç kaynağıMA AC/DC adaptör kullanın Çevresel bilgilerTemel kullanım Ses BağlantılarıSes Bağlantıları Sorun Giderme Sorun ÇözümSes yok Dağılmış sesÖzellikler Yönetmelikler RF/FM 864 MHz KHzFM, SBC HC8372 12Volt/200mA AcdcSBC CS030/00 MA AC/DCConnecting the FM transmitter to Headphone output of an audioSource REC OUT, Line OUTDC p 863.5 MHz ETS 300Garantie für Deutschland Sehr geehrter KundeArrivo Marketing Essener Str Hamburg Philips Info-Center Tel 0180 / 535 67 Fax 0180 / 535 67Meet Philips at the Internet