Philips 765 manual Disques destinés à l’enregistrement, Disques destinés à la lecture, Entretien

Page 25

GÉNÉRALITÉS

Disques destinés à l’enregistrement

Pour l’enregistrement, il faut utiliser des disques audionumériques spéciaux (pour musique seulement).

Ces disques portent, selon leur type, un des logos indiqués ci-dessous ainsi que la mention « DIGITAL AUDIO ».

Des redevances de droits d’auteur ont été payées pour ces disques dans certains pays.

Votre enregistreur accepte deux types de disques pour l’enregistrement :

- Les disques de type CD-R (CD Audio

 

 

 

 

Recordable), enregistrables une fois.

 

 

 

 

Une fois enregistrés et finalisés, ces

Recordable

disques peuvent être lus par tous les

lecteurs et les enregistreurs de CD.

 

 

 

 

- Les disques de type CD-RW

 

 

 

 

(CD Audio ReWritable), qui sont

 

 

 

 

réinscriptibles. Ces disques peuvent être

 

 

 

 

 

 

 

 

enregistrés, effacés et réenregistrés des

ReWritable

centaines de fois. Une fois finalisés, ils

 

 

 

 

doivent être lus par des lecteurs et des enregistreurs compatibles CD-RW. Il est prévu qu’au cours de l’année 1999 la plupart des lecteurs et des enregistreurs de CD Philips seront compatibles CD-RW.

Disques destinés à la lecture

Votre enregistreur/lecteur de CD peut lire :

-Tous les CD audionumériques pré-enregistrés et les CD mixtes tels que les CD Extra;

-Tous les disques audio de type CD-R et CD-RW.

Remarque: Les disques CD-R enregistrés avec un ordinateur peuvent être utilisés s’ils ont été traités conformément à la norme CEI 958 relative aux appareils audionumériques grand public.Session unique seulement!

Entretien

Il est essentiel que les disques destinés à l’enregistrement soient exempts de poussière et de rayures.

Pour nettoyer un disque compact, essuyez-le en passant un linge doux et non pelucheux en un

mouvement rectiligne dirigé du centre vers les bords. Les produits de nettoyage peuvent endommager le disque. Écrivez seulement sur le

côté imprimé des CD-R ou des

CD-RW et uniquement avec un stylo feutre à pointe douce.

Nettoyez l’enregistreur/lecteur de CD avec un linge doux non pelucheux légèrement humide. N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils peuvent être corrosifs.

N’exposez ni l’enregistreur, ni les piles, ni les disques compacts à l’humidité, à la pluie, au sable ou à une chaleur excessive (appareil de chauffage ou ensoleillement direct).

Si l’enregistreur de disque compact ne peut lire les CD correctement, nettoyez la lentille au moyen d’un disque de nettoyage. D’autres méthodes de nettoyage peuvent détruire cette dernière. Gardez toujours le tiroir de chargement fermé pour éviter que la poussière ne se dépose sur la lentille.

Si le problème persiste, portez l’appareil à réparer.

Les lentilles peuvent s’obscurcir lorsque l’appareil passe rapidement d’un environnement froid à un environnement chaud. Dans ce cas, il est impossible de lire un disque compact et il faut attendre que l’humidité s’évapore.

Français

Accessoires

-2 câbles audio analogiques (avec des fiches rouges et blanches)

-1 câble coaxial numérique (avec des fiches noires)

-1 cordon d’alimentation

-2 piles

-1 télécommande

-un livret de garantie

23

Image 25
Contents CDR 765 CD Recorder/Player CD-R RECORDER/PLAYER Limited WarrantySet complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR General InformationFollowing measures For helpEnspañol Français English ContentsImportant Safety Instructions Welcome Accessories Disc for recording Maintenance EnglishDiscs for playback CD-Audio Recordable CD-R discsOperating buttons on the front CD recorder Operating Buttons and ConnectionsConnections on the back CD playerDisplay explanation English DisplayCD recorder section CD player sectionDisplay messages Connections general InstallationNever use the Phono input Analogue connection CD Player deckInserting batteries in the remote control Power supplySetup recommendations Press ON/OFF to turn the CD Recorder/Player onEnglish Remote control commands Remote Control & Inserting DiscsInserting discs If you insert a blank or partly-recorded CD-R or CD-RWRemarks about recording RecordingNormal and high-speed dubbing Preparing for normal and high-speed dubbingPause cannot be operated during Dubb Digital recording from an external CD PlayerShort pauses will be added between the tracks. If you Normal speed DUBB-1, pauses will not be addedIf DIG also flashes, the digital connection is incorrect Start digital recordingPreparing for synchronized digital recording Start synchronized digital recordingPreparing for analogue recording With Auto Track off, the Auto Stop mode is disabledStop the source Start analogue recordingUnfinalizing CD-RW discs Finalizing CD-R & CD-RW discsFor CD-RW discs only Erasing CD-RW discs Playing CDs on Deck 1 and/or Deck Erasing & PlayingPlaying as a 2-disc changer To erase the last trackSelecting a track or searching PlayingShuffle random order play Repeat CD, track or program‹ Prog will flash and Prog CDr or ProgrammingPress Play to start programmed play Clearing a programTroubleshooting Fixing ProblemsDiagnostic program Français GénéralitésCaractéristiques techniques Disques destinés à l’enregistrement Français AccessoiresDisques destinés à la lecture EntretienCommandes en façade CD recorder Commandes ET ConnexionsConnexions à l’arrière FrançaisAfficheur description AfficheurSection réservée à l’enregistreur de CD Section réservée au lecteur de CDDubb Afficheur messagesRemarque N’utilisez jamais l’entrée Phono Généralités sur les connexionsRemarque ’utilisez jamais l’entrée Phono Connexions analogiques du lecteur de CDConseils d’installation Mise en place des piles dans la télécommandeAlimentation Connexions optiques numériques de l’enregistreur de CDFrançais Commandes à distance Telecommande ET Mise EN Place DES DisquesMise en place des disques ‹ Le type de disque s’allume sur l’afficheurRemarques préliminaires EnregistrementCopie à vitesse élevée et normale Préparation pour la copie à vitesse élevée et normaleRemarque La pause n’est pas active pendant DUBB-1 Remarque La pause n’est pas active pendant DubbLecteur de CD externe DUBB-1 cela ne se produit pas‹ Record clignote Démarrage de l’enregistrement numériquePréparation Démarrage de l’enregistrement numérique synchroniséDémarrage de l’enregistrement analogique Enregistrement analogique depuis une source externeAnnulation de la finalisation disques CD-RW Finalisation disques CD-R et CD-RWDans les 3 secondes, sur Record La finalisation dure au moins 2 minutesEffacement des disques CD-RW Effacement ET LecturePlatine Changeur à 2 disquesLecture Lecture en mode aléatoire ShuffleSélection d’une plage ou recherche Appuyez sur Play pour démarrer la lecture du programme ProgrammationEffacement d’un programme Programme de diagnostic EN CAS DE ProblemesDépannage Español Información GeneralDatos técnicos Discos para reproducción Discos para grabación MantenimientoAccesorios CD-audio grabables CD-RControles del panel frontal CD recorder Controles Y ConexionesConexiones del panel posterior EspañolDescripción de la pantalla PantallaEspañol Sección de la grabadora de CD Sección del reproductor de CDMensajes de pantalla Conexiones generales InstalaciónConexionesanalógicasdelreproductorylagrabadora Observación No utilice nunca la entrada PhonoObservación No utilice nunca la entrada Phono giradiscos ConexionesdigitalescoaxialesdelagrabadoradeCDAlimentación Recomendaciones de configuraciónInserción de las pilas en el mando a distancia Pulse ON/OFF para encender la grabador/reproductor de CDÓrdenes del mando a distancia Inserción de discos Mando a Distancia E Inserción DE DiscosPista posterio ‹ La pantalla le informará sobre el tipo de disco insertadoObservaciones sobre la grabación GrabaciónCopia a velocidad alta y normal Preparación para la copia a velocidad alta o normalInicio de la copia a velocidad normal pista o programa Observación Si está activada la función Auto Track Comienzo de grabación digitalPreparación para la grabación digital sincronizada Inicie la grabación digital sincronizadaPreparación para la grabación analógica SegundosInicie la grabación analógica Para interrumpir momentáneamente la grabación, pulseUltimación de discos CD-R y CD-RW GrabacionRehabilitación de discos CD-RW Sólo discos CD-RWBorrado de discos CD-RW Borrado Y ReproducciónUso como cambiador de 2 discos Selección de una pista o búsqueda ReproducciónReproducción al azar orden aleatorio Repetición de CD, pista o programaPulse Play para dar comienzo a la reproducción del programa ProgramaciónBorrado de un programa Solución de problemas Detección DE ProblemasPrograma de diagnóstico 3104 125

765 specifications

The Philips 765 is an innovative and advanced television that embodies cutting-edge technology and exceptional design, making it a standout product in the competitive market of consumer electronics. This model showcases a fusion of superior picture quality, user-friendly features, and modern aesthetics, appealing to tech enthusiasts and casual viewers alike.

At the heart of the Philips 765 is its state-of-the-art OLED display, which delivers stunning visuals with incredibly deep blacks and vibrant colors. The OLED technology provides a higher contrast ratio compared to traditional LED displays, ensuring that viewers can experience a broader color spectrum and more lifelike images. The 4K resolution further enhances the viewing experience, offering crisp details and clarity that brings movies, shows, and games to life.

One of the standout features of the Philips 765 is its support for HDR (High Dynamic Range) formats including HDR10+ and Dolby Vision. This capability allows the television to adjust brightness and contrast on the fly, resulting in images that are not only brilliant in daylight but also beautifully detailed in darker scenes. The integration of Ambilight technology is another hallmark of Philips televisions, and the 765 is no exception. Ambilight creates an immersive viewing experience by projecting light from the sides of the TV, matching the on-screen content and enhancing the overall atmosphere within the room.

With a commitment to connectivity and smart features, the Philips 765 comes equipped with various connectivity options including HDMI 2.1, USB ports, and wireless connectivity. This ensures compatibility with a wide range of devices, from gaming consoles to streaming services. The TV runs on a user-friendly smart TV platform, providing access to popular streaming applications and services, making it easy for users to enjoy their favorite content.

Moreover, the Philips 765 features integrated audio technology that complements its visual prowess. With Dolby Atmos support, the TV offers an immersive audio experience, allowing viewers to feel as though they are part of the action. This combination of high-quality sound and visuals makes the Philips 765 an ideal choice for home theaters and entertainment setups.

In summary, the Philips 765 is a remarkable television that encompasses advanced OLED technology, HDR capabilities, immersive Ambilight features, and robust smart functionalities. Its exceptional design and performance make it a worthy addition to any modern living space, promising an unparalleled viewing experience.