Philips 765 manual Detección DE Problemas, Solución de problemas, Programa de diagnóstico

Page 59

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

Solución de problemas

Si cree que la grabador/reproductor de CD no funciona correctamente, conviene revisar primero la siguiente lista y ejecutar el programa de diagnóstico. Puede que se haya olvidado de algún detalle simple.

Advertencia!

Bajo ninguna circunstancia intente reparar la grabadora por su cuenta, o quedaría invalidada la garantía.

SÍNTOMA:SOLUCIÓN:

No se enciende la unidad

compruebe que está activado (ON) el botón de encendido

compruebe que está correctamente conectado el cable de alimentación

apague la grabadora y enciéndala de nuevo inmediatamente

No funciona la numeración automática de pistas

compruebe si está seleccionada la función.

compruebe si hay un silencio de 3 segundos entre las pistas (sólo grabación analógica)

compruebe si la fuente es un equipo con salida digital conforme al estándar de audio IEC.

No hay sonido

revise las conexiones de audio

si utiliza amplificador, pruebe con otra fuente

Sonido de amplificador distorsionado

compruebe que la salida analógica de la grabadora de CD no está conectada a la entrada Phono del amplificador.

No se inicia la reproducción

asegúrese de que la etiqueta del disco está mirando hacia arriba

limpie el disco

compruebe que el disco está ultimado antes de intentar reproducirlo.

No funciona el mando a distancia

apunte con el mando directamente a la grabadora

compruebe las pilas y sustitúyalas si es necesario

seleccione primero la fuente de sonido adecuada

Imposible grabar

limpie el disco

compruebe si el CD-RW no está ultimado

compruebe que es disco es grabable, y sustitúyalo si es preciso

el disco no es de AUDIO (noAUDIO)

selección incorrecta de fuente de entrada

Grabación analógica distorsionada

• revise el nivel de grabación

Pausa de 20 segundos entre grabaciones

véase la grabación digital sincronizada (CD-SYNC) p. 51

El reproductor no responde

apague la unidad con el botón ON/OFF del panel frontal, y vuélvala a encender

Indicación RECOUER en pantalla

se ha producido un corte de fluido durante la grabación, y la unidad está intentando reparar el disco.

si después aparece RC-DISC el disco ya no acepta más grabaciones y no se puede ultimar, no obstante, aún podrá ser reproducido en el grabador/reproductor de CD o en otra unidad.

en un CD-RW, se ha perdido la pista que se estaba grabando, pero aún puede grabarse en él y ultimarse.

Si se visualiza NO-OPC, ya no serán posibles más grabaciones, aunque podrá utilizarlo como CD normal en esta grabadora.

Indicación NO-RECen pantalla

Durante la exploración de un CD previa a la grabación, se ha detectado una pista que no es de audio. Esta pista no puede copiarse, por lo que será desestimada.

Programa de diagnóstico

Si persiste la anomalía, ejecute el programa de diagnóstico:

1Apague la grabador/reproductor de CD con el botón ON/OFF.

2Pulse al mismo tiempo PLAY y STOP, y vuelva a encender la unidad con el botón ON/OFF.

La pantalla indicará BUSY y, después de unos minutos,

----o PASSED

Si aparece la indicación ----, la grabadora tiene algún defecto y debe ser reparada. Consulte a su distribuidor o llame a la Línea del Cliente de Philips para que le informen sobre el centro de servicio más próximo.

El número de la Línea del Cliente se facilita en el libro de garantía.

Si aparece la indicación PASSED , puede ser que haya interpretado erróneamente las instrucciones, que esté utilizando un disco inapropiado, o que se trate de un defecto mecánico o de una conexión incorrecta. Relea detenidamente las instrucciones, y si es necesario consulte a su distribuidor.

Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.

3Apague la grabador/reproductor de CD con el botón ON/OFF para salir del programa de diagnóstico.

Español

57

Image 59
Contents CDR 765 CD Recorder/Player CD-R RECORDER/PLAYER Limited WarrantyFor help General InformationSet complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR Following measuresEnspañol Français English ContentsImportant Safety Instructions Welcome CD-Audio Recordable CD-R discs Disc for recording Maintenance EnglishAccessories Discs for playbackCD player Operating Buttons and ConnectionsOperating buttons on the front CD recorder Connections on the backCD player section DisplayDisplay explanation English CD recorder sectionDisplay messages Connections general InstallationNever use the Phono input Analogue connection CD Player deckPress ON/OFF to turn the CD Recorder/Player on Power supplyInserting batteries in the remote control Setup recommendationsIf you insert a blank or partly-recorded CD-R or CD-RW Remote Control & Inserting DiscsEnglish Remote control commands Inserting discsPreparing for normal and high-speed dubbing RecordingRemarks about recording Normal and high-speed dubbingNormal speed DUBB-1, pauses will not be added Digital recording from an external CD PlayerPause cannot be operated during Dubb Short pauses will be added between the tracks. If youStart synchronized digital recording Start digital recordingIf DIG also flashes, the digital connection is incorrect Preparing for synchronized digital recordingStart analogue recording With Auto Track off, the Auto Stop mode is disabledPreparing for analogue recording Stop the sourceFor CD-RW discs only Finalizing CD-R & CD-RW discsUnfinalizing CD-RW discs To erase the last track Erasing & PlayingErasing CD-RW discs Playing CDs on Deck 1 and/or Deck Playing as a 2-disc changerRepeat CD, track or program PlayingSelecting a track or searching Shuffle random order playClearing a program Programming‹ Prog will flash and Prog CDr or Press Play to start programmed playDiagnostic program Fixing ProblemsTroubleshooting Caractéristiques techniques GénéralitésFrançais Entretien Français AccessoiresDisques destinés à l’enregistrement Disques destinés à la lectureFrançais Commandes ET ConnexionsCommandes en façade CD recorder Connexions à l’arrièreSection réservée au lecteur de CD AfficheurAfficheur description Section réservée à l’enregistreur de CDDubb Afficheur messagesRemarque N’utilisez jamais l’entrée Phono Généralités sur les connexionsRemarque ’utilisez jamais l’entrée Phono Connexions analogiques du lecteur de CDConnexions optiques numériques de l’enregistreur de CD Mise en place des piles dans la télécommandeConseils d’installation Alimentation‹ Le type de disque s’allume sur l’afficheur Telecommande ET Mise EN Place DES DisquesFrançais Commandes à distance Mise en place des disquesPréparation pour la copie à vitesse élevée et normale EnregistrementRemarques préliminaires Copie à vitesse élevée et normaleDUBB-1 cela ne se produit pas Remarque La pause n’est pas active pendant DubbRemarque La pause n’est pas active pendant DUBB-1 Lecteur de CD externeDémarrage de l’enregistrement numérique synchronisé Démarrage de l’enregistrement numérique‹ Record clignote PréparationDémarrage de l’enregistrement analogique Enregistrement analogique depuis une source externeLa finalisation dure au moins 2 minutes Finalisation disques CD-R et CD-RWAnnulation de la finalisation disques CD-RW Dans les 3 secondes, sur RecordChangeur à 2 disques Effacement ET LectureEffacement des disques CD-RW PlatineSélection d’une plage ou recherche Lecture en mode aléatoire ShuffleLecture Effacement d’un programme ProgrammationAppuyez sur Play pour démarrer la lecture du programme Dépannage EN CAS DE ProblemesProgramme de diagnostic Datos técnicos Información GeneralEspañol CD-audio grabables CD-R Discos para grabación MantenimientoDiscos para reproducción AccesoriosEspañol Controles Y ConexionesControles del panel frontal CD recorder Conexiones del panel posteriorSección del reproductor de CD PantallaDescripción de la pantalla Español Sección de la grabadora de CDMensajes de pantalla Observación No utilice nunca la entrada Phono InstalaciónConexiones generales ConexionesanalógicasdelreproductorylagrabadoraObservación No utilice nunca la entrada Phono giradiscos ConexionesdigitalescoaxialesdelagrabadoradeCDPulse ON/OFF para encender la grabador/reproductor de CD Recomendaciones de configuraciónAlimentación Inserción de las pilas en el mando a distancia‹ La pantalla le informará sobre el tipo de disco insertado Mando a Distancia E Inserción DE DiscosÓrdenes del mando a distancia Inserción de discos Pista posterioPreparación para la copia a velocidad alta o normal GrabaciónObservaciones sobre la grabación Copia a velocidad alta y normalInicio de la copia a velocidad normal pista o programa Inicie la grabación digital sincronizada Comienzo de grabación digitalObservación Si está activada la función Auto Track Preparación para la grabación digital sincronizadaPara interrumpir momentáneamente la grabación, pulse SegundosPreparación para la grabación analógica Inicie la grabación analógicaSólo discos CD-RW GrabacionUltimación de discos CD-R y CD-RW Rehabilitación de discos CD-RWUso como cambiador de 2 discos Borrado Y ReproducciónBorrado de discos CD-RW Repetición de CD, pista o programa ReproducciónSelección de una pista o búsqueda Reproducción al azar orden aleatorioBorrado de un programa ProgramaciónPulse Play para dar comienzo a la reproducción del programa Programa de diagnóstico Detección DE ProblemasSolución de problemas 3104 125

765 specifications

The Philips 765 is an innovative and advanced television that embodies cutting-edge technology and exceptional design, making it a standout product in the competitive market of consumer electronics. This model showcases a fusion of superior picture quality, user-friendly features, and modern aesthetics, appealing to tech enthusiasts and casual viewers alike.

At the heart of the Philips 765 is its state-of-the-art OLED display, which delivers stunning visuals with incredibly deep blacks and vibrant colors. The OLED technology provides a higher contrast ratio compared to traditional LED displays, ensuring that viewers can experience a broader color spectrum and more lifelike images. The 4K resolution further enhances the viewing experience, offering crisp details and clarity that brings movies, shows, and games to life.

One of the standout features of the Philips 765 is its support for HDR (High Dynamic Range) formats including HDR10+ and Dolby Vision. This capability allows the television to adjust brightness and contrast on the fly, resulting in images that are not only brilliant in daylight but also beautifully detailed in darker scenes. The integration of Ambilight technology is another hallmark of Philips televisions, and the 765 is no exception. Ambilight creates an immersive viewing experience by projecting light from the sides of the TV, matching the on-screen content and enhancing the overall atmosphere within the room.

With a commitment to connectivity and smart features, the Philips 765 comes equipped with various connectivity options including HDMI 2.1, USB ports, and wireless connectivity. This ensures compatibility with a wide range of devices, from gaming consoles to streaming services. The TV runs on a user-friendly smart TV platform, providing access to popular streaming applications and services, making it easy for users to enjoy their favorite content.

Moreover, the Philips 765 features integrated audio technology that complements its visual prowess. With Dolby Atmos support, the TV offers an immersive audio experience, allowing viewers to feel as though they are part of the action. This combination of high-quality sound and visuals makes the Philips 765 an ideal choice for home theaters and entertainment setups.

In summary, the Philips 765 is a remarkable television that encompasses advanced OLED technology, HDR capabilities, immersive Ambilight features, and robust smart functionalities. Its exceptional design and performance make it a worthy addition to any modern living space, promising an unparalleled viewing experience.