Philips 765 Instalación, Conexiones generales, Conexionesanalógicasdelreproductorylagrabadora

Page 47

INSTALACIÓN

Conexiones generales

Para la reproducción en la grabadora (o reproductor) de CD, se dispone de las siguientes salidas:

-Salida coaxial digital (CD y CD-R)

-Salida analógica (CD y CD-R)

Recomendamos la conexión a la entrada TAPE o CD-R del amplificador.

Para la grabación externa, están disponibles las siguientes entradas:

-Entrada óptica digital

-Entrada coaxial digital

-Entrada analógica

Para la reproducción por separado (modo dual), existen las siguientes salidas:

-Salida coaxial digital (CD)

-Salida analógica (CD)

Recomendamos la conexión a la entrada de CD del amplificador.

Las conexiones dependerán de las posibilidades que ofrezca su equipo de audio. Consulte primero los manuales de uso de sus otros componentes.

Las grabaciones digitales (ópticas o coaxiales) ofrecen el mejor rendimiento en sonido y utilidad (por ejemplo, detección automática de pistas).

(La conexión digital óptica es menos sensible a las perturbaciones externas).

Si su equipo no dispone de conexiones digitales, el sofisticado convertidor D/A de la grabador/reproductor de CD garantizará un excelente rendimiento cuando se realicen grabaciones a través de la entrada analógica.

La reproducción a través de la salida digital coaxial de la grabador/reproductor de CD ofrece los mejores resultados. Si su equipo no dispone de conexiones digitales, el sofisticado convertidor D/A de la grabador/reproductor de CD garantizará una excelente calidad de sonido a través de la salida analógica.

Le recomendamos efectuar siempre las conexiones digitales y analógicas. De esta manera, siempre podrá realizar grabaciones analógicas cuando no sea posible la grabación digital.

A continuación explicamos las maneras más habituales de conectar la grabador/reproductor de CD. Si aun así tiene dudas con las conexiones, puede contactar en cualquier momento con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país.

Conexionesanalógicasdelreproductorylagrabadora

Esta conexión debe realizarse para la reproducción en ambas unidades (cable 2).

El cable 1 sólo se requiere para grabar de una fuente analógica externa.

L

 

 

 

 

 

 

CD

 

R

 

DIGITAL

R

 

 

RECORDER

 

 

 

 

L

 

L

 

 

AN

OUT

OU

 

 

 

 

 

ALOG

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

R

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

ANALOG

IN

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

IGITAL

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

OPT

 

 

 

 

 

 

2

 

ICAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

L

 

RECEIVER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TA

 

 

 

 

 

 

 

 

PE

 

 

 

Utilice los cables de audio facilitados. Inserte los conectores rojos en los terminales R, y los blancos en los terminales L.

1Para la grabación externa, conecte el cable 1 entre las entradas ANALOG IN de la grabador/reproductor de CD y las salidas LINE o TAPE OUT de un amplificador.

Observación: Para la grabación directa de un reproductor de CD, la entrada analógica de la grabador/reproductor de CD deberá conectarse a la salida analógica del reproductor.

2Para la reproducción, conecte el cable 2 entre las salidas ANALOG OUT de la grabador/reproductor de CD y las entradas de un amplificador, por ejemplo TAPE IN, CD-R o AUX.

Observación: No utilice nunca la entrada PHONO.

Español

45

Image 47
Contents CDR 765 CD Recorder/Player CD-R RECORDER/PLAYER Limited WarrantyFor help General InformationSet complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR Following measuresEnspañol Français English ContentsImportant Safety Instructions Welcome CD-Audio Recordable CD-R discs Disc for recording Maintenance EnglishAccessories Discs for playbackCD player Operating Buttons and ConnectionsOperating buttons on the front CD recorder Connections on the backCD player section DisplayDisplay explanation English CD recorder sectionDisplay messages Connections general InstallationNever use the Phono input Analogue connection CD Player deckPress ON/OFF to turn the CD Recorder/Player on Power supplyInserting batteries in the remote control Setup recommendationsIf you insert a blank or partly-recorded CD-R or CD-RW Remote Control & Inserting DiscsEnglish Remote control commands Inserting discsPreparing for normal and high-speed dubbing RecordingRemarks about recording Normal and high-speed dubbingNormal speed DUBB-1, pauses will not be added Digital recording from an external CD PlayerPause cannot be operated during Dubb Short pauses will be added between the tracks. If youStart synchronized digital recording Start digital recordingIf DIG also flashes, the digital connection is incorrect Preparing for synchronized digital recordingStart analogue recording With Auto Track off, the Auto Stop mode is disabledPreparing for analogue recording Stop the sourceFor CD-RW discs only Finalizing CD-R & CD-RW discsUnfinalizing CD-RW discs To erase the last track Erasing & PlayingErasing CD-RW discs Playing CDs on Deck 1 and/or Deck Playing as a 2-disc changerRepeat CD, track or program PlayingSelecting a track or searching Shuffle random order playClearing a program Programming‹ Prog will flash and Prog CDr or Press Play to start programmed playDiagnostic program Fixing ProblemsTroubleshooting Caractéristiques techniques GénéralitésFrançais Entretien Français AccessoiresDisques destinés à l’enregistrement Disques destinés à la lectureFrançais Commandes ET ConnexionsCommandes en façade CD recorder Connexions à l’arrièreSection réservée au lecteur de CD AfficheurAfficheur description Section réservée à l’enregistreur de CDDubb Afficheur messagesRemarque N’utilisez jamais l’entrée Phono Généralités sur les connexionsRemarque ’utilisez jamais l’entrée Phono Connexions analogiques du lecteur de CDConnexions optiques numériques de l’enregistreur de CD Mise en place des piles dans la télécommandeConseils d’installation Alimentation‹ Le type de disque s’allume sur l’afficheur Telecommande ET Mise EN Place DES DisquesFrançais Commandes à distance Mise en place des disquesPréparation pour la copie à vitesse élevée et normale EnregistrementRemarques préliminaires Copie à vitesse élevée et normaleDUBB-1 cela ne se produit pas Remarque La pause n’est pas active pendant DubbRemarque La pause n’est pas active pendant DUBB-1 Lecteur de CD externeDémarrage de l’enregistrement numérique synchronisé Démarrage de l’enregistrement numérique‹ Record clignote PréparationDémarrage de l’enregistrement analogique Enregistrement analogique depuis une source externeLa finalisation dure au moins 2 minutes Finalisation disques CD-R et CD-RWAnnulation de la finalisation disques CD-RW Dans les 3 secondes, sur RecordChangeur à 2 disques Effacement ET LectureEffacement des disques CD-RW PlatineSélection d’une plage ou recherche Lecture en mode aléatoire ShuffleLecture Effacement d’un programme ProgrammationAppuyez sur Play pour démarrer la lecture du programme Dépannage EN CAS DE ProblemesProgramme de diagnostic Datos técnicos Información GeneralEspañol CD-audio grabables CD-R Discos para grabación MantenimientoDiscos para reproducción AccesoriosEspañol Controles Y ConexionesControles del panel frontal CD recorder Conexiones del panel posteriorSección del reproductor de CD PantallaDescripción de la pantalla Español Sección de la grabadora de CDMensajes de pantalla Observación No utilice nunca la entrada Phono InstalaciónConexiones generales ConexionesanalógicasdelreproductorylagrabadoraObservación No utilice nunca la entrada Phono giradiscos ConexionesdigitalescoaxialesdelagrabadoradeCDPulse ON/OFF para encender la grabador/reproductor de CD Recomendaciones de configuraciónAlimentación Inserción de las pilas en el mando a distancia‹ La pantalla le informará sobre el tipo de disco insertado Mando a Distancia E Inserción DE DiscosÓrdenes del mando a distancia Inserción de discos Pista posterioPreparación para la copia a velocidad alta o normal GrabaciónObservaciones sobre la grabación Copia a velocidad alta y normalInicio de la copia a velocidad normal pista o programa Inicie la grabación digital sincronizada Comienzo de grabación digitalObservación Si está activada la función Auto Track Preparación para la grabación digital sincronizadaPara interrumpir momentáneamente la grabación, pulse SegundosPreparación para la grabación analógica Inicie la grabación analógicaSólo discos CD-RW GrabacionUltimación de discos CD-R y CD-RW Rehabilitación de discos CD-RWUso como cambiador de 2 discos Borrado Y ReproducciónBorrado de discos CD-RW Repetición de CD, pista o programa ReproducciónSelección de una pista o búsqueda Reproducción al azar orden aleatorioBorrado de un programa ProgramaciónPulse Play para dar comienzo a la reproducción del programa Programa de diagnóstico Detección DE ProblemasSolución de problemas 3104 125

765 specifications

The Philips 765 is an innovative and advanced television that embodies cutting-edge technology and exceptional design, making it a standout product in the competitive market of consumer electronics. This model showcases a fusion of superior picture quality, user-friendly features, and modern aesthetics, appealing to tech enthusiasts and casual viewers alike.

At the heart of the Philips 765 is its state-of-the-art OLED display, which delivers stunning visuals with incredibly deep blacks and vibrant colors. The OLED technology provides a higher contrast ratio compared to traditional LED displays, ensuring that viewers can experience a broader color spectrum and more lifelike images. The 4K resolution further enhances the viewing experience, offering crisp details and clarity that brings movies, shows, and games to life.

One of the standout features of the Philips 765 is its support for HDR (High Dynamic Range) formats including HDR10+ and Dolby Vision. This capability allows the television to adjust brightness and contrast on the fly, resulting in images that are not only brilliant in daylight but also beautifully detailed in darker scenes. The integration of Ambilight technology is another hallmark of Philips televisions, and the 765 is no exception. Ambilight creates an immersive viewing experience by projecting light from the sides of the TV, matching the on-screen content and enhancing the overall atmosphere within the room.

With a commitment to connectivity and smart features, the Philips 765 comes equipped with various connectivity options including HDMI 2.1, USB ports, and wireless connectivity. This ensures compatibility with a wide range of devices, from gaming consoles to streaming services. The TV runs on a user-friendly smart TV platform, providing access to popular streaming applications and services, making it easy for users to enjoy their favorite content.

Moreover, the Philips 765 features integrated audio technology that complements its visual prowess. With Dolby Atmos support, the TV offers an immersive audio experience, allowing viewers to feel as though they are part of the action. This combination of high-quality sound and visuals makes the Philips 765 an ideal choice for home theaters and entertainment setups.

In summary, the Philips 765 is a remarkable television that encompasses advanced OLED technology, HDR capabilities, immersive Ambilight features, and robust smart functionalities. Its exceptional design and performance make it a worthy addition to any modern living space, promising an unparalleled viewing experience.