Philips 765 manual Borrado Y Reproducción, Borrado de discos CD-RW, Uso como cambiador de 2 discos

Page 56

BORRADO Y REPRODUCCIÓN

Borrado de discos CD-RW

 

Reproducción de discos en las unidades 1 y 2

 

 

 

Sólo discos CD-RW.

Puede borrar:

Con esta doble unidad, es posible reproducir en la grabadora y en el reproductor al mismo tiempo de forma independiente.

- pista a pista desde el final.

- el disco entero.

En este caso, la salida adicional de CD deberá conectarse también a un amplificador (véase p. 45).

Español

Para borrar la última pista:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Asegúrese de que el disco no está ultimado (se visualiza

 

PLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPC en la pantalla durante el arranque). De lo contrario,

 

 

PAUSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rehabilítelo primer (p. 53)

 

 

RD

FINALIZE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RECORD

 

PLAY

 

 

 

 

 

 

 

ERASE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PAUSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPEN

D - R E C

O R D A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLOSE

 

BRECORDL E / R E

W R I T A

B L E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Pulse ERASE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DUBB 1

 

CD SYNC

TRACK

OVER

 

 

CD-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recordable

Power On/Off

 

 

 

 

TIME

TOTAL REM

 

 

SYNC D

O R D A B L E / R E W R I

T A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SCAN

 

 

TRACK

 

 

UBB

AUTO/MANUAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TOTAL REM

 

 

 

 

C D - R E C

 

 

 

En la pantalla aparecerán intermitentes TRA y ERASE

 

 

 

PAUSE

DIG

 

 

 

 

TIME

OPEN

 

 

 

 

B L E

 

 

 

CD

REWRITABLE

 

REPEAT 1

 

REPEAT 1

CLOSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PAUSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C O M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P A C T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

 

D I S C

R E C O R

 

 

 

 

 

 

 

RECORD

ERASE

 

 

TRACK

OVER

DUAL

TRACK

 

 

 

 

 

 

SOURCE

 

D E R C

D R 7 6 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC LEVEL

DUAL

 

 

 

 

 

 

FINALIZE

CD SYNC

 

 

 

SRC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

 

 

 

 

C D - R E C O R

DUBB 1

SHUFFLE

SCAN

 

 

SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO TRACK

TOTAL REM

TRACK TIME

 

TOTAL REM TRACK TIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Pulse DUAL para activar el modo del mismo nombre.

 

 

 

 

 

 

 

 

DUAL se ilumina.

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Pulse RECORD antes de 3 segundos.

Las indicaciones TRA y ERASE permanecen iluminadas durante la operación de borrado.

Para borrar todo el disco:

1Pulse ERASE una vez (si se trata de un CD-RW ultimado) o dos veces (no ultimado)

En la pantalla parpadean DISC y ERASE .

RECORD

 

 

ERASE

 

TRACK OVER

 

DUAL

TRACK

 

 

CD SYNC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SRC

FINALIZE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DUBB 1

 

SHUFFLE SCAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO TRACK

TOTAL REM

TRACK TIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2Pulse RECORD antes de 3 segundos.

DISC y ERASE permanecen iluminados durante la operación de borrado.

El borrado de un disco completo puede tardar hasta

2En la unidad con la que desea reproducir, pulse PLAY.

En la pantalla se visualiza el número de pista y el tiempo de pista de la unidad activada, junto con el indicador de nivel de grabación/reproducción.

3Pulse DISPLAY una, dos o tres veces para visualizar:

Tiempo restante de pista, tiempo restante total, tiempo total de pista (sin barra de nivel).

4Para detener momentáneamente la reproducción, pulse

PAUSE.

En la pantalla se ilumina PAUSE.

5Para reanudar la reproducción, pulse PAUSE de nuevo o PLAY.

6Para detener la reproducción, pulse STOP.

En la pantalla se visualiza el número de pistas y el tiempo total de reproducción.

1,5 minutos.

Uso como cambiador de 2 discos

Este grabador/reproductor de CD puede poner en marcha las dos unidades secuencialmente o en un orden aleatorio (SHUFFLE).

1 Pulse DUAL para desactivar dicho modo. DUAL deberá apagarse.

2 En la unidad con la que desea reproducir, pulse PLAY. En la pantalla se visualizará el número de pista y el tiempo de pista de la unidad activada, junto con el

indicador de nivel de grabación/reproducción. Después del primer disco, se reproducirá el segundo.

CONSEJO:

Active el modo SHUFFLE para reproducir las pistas de los dos discos en un orden aleatorio (véase p. 55).

54

Image 56
Contents CDR 765 CD Recorder/Player Limited Warranty CD-R RECORDER/PLAYERGeneral Information Set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFRFollowing measures For helpContents Enspañol Français EnglishImportant Safety Instructions Welcome Disc for recording Maintenance English AccessoriesDiscs for playback CD-Audio Recordable CD-R discsOperating Buttons and Connections Operating buttons on the front CD recorderConnections on the back CD playerDisplay Display explanation EnglishCD recorder section CD player sectionDisplay messages Installation Connections generalAnalogue connection CD Player deck Never use the Phono inputPower supply Inserting batteries in the remote controlSetup recommendations Press ON/OFF to turn the CD Recorder/Player onRemote Control & Inserting Discs English Remote control commandsInserting discs If you insert a blank or partly-recorded CD-R or CD-RWRecording Remarks about recordingNormal and high-speed dubbing Preparing for normal and high-speed dubbingDigital recording from an external CD Player Pause cannot be operated during DubbShort pauses will be added between the tracks. If you Normal speed DUBB-1, pauses will not be addedStart digital recording If DIG also flashes, the digital connection is incorrectPreparing for synchronized digital recording Start synchronized digital recordingWith Auto Track off, the Auto Stop mode is disabled Preparing for analogue recordingStop the source Start analogue recordingFor CD-RW discs only Finalizing CD-R & CD-RW discsUnfinalizing CD-RW discs Erasing & Playing Erasing CD-RW discs Playing CDs on Deck 1 and/or DeckPlaying as a 2-disc changer To erase the last trackPlaying Selecting a track or searchingShuffle random order play Repeat CD, track or programProgramming ‹ Prog will flash and Prog CDr orPress Play to start programmed play Clearing a programDiagnostic program Fixing ProblemsTroubleshooting Caractéristiques techniques GénéralitésFrançais Français Accessoires Disques destinés à l’enregistrementDisques destinés à la lecture EntretienCommandes ET Connexions Commandes en façade CD recorderConnexions à l’arrière FrançaisAfficheur Afficheur descriptionSection réservée à l’enregistreur de CD Section réservée au lecteur de CDAfficheur messages DubbGénéralités sur les connexions Remarque N’utilisez jamais l’entrée PhonoConnexions analogiques du lecteur de CD Remarque ’utilisez jamais l’entrée PhonoMise en place des piles dans la télécommande Conseils d’installationAlimentation Connexions optiques numériques de l’enregistreur de CDTelecommande ET Mise EN Place DES Disques Français Commandes à distanceMise en place des disques ‹ Le type de disque s’allume sur l’afficheurEnregistrement Remarques préliminairesCopie à vitesse élevée et normale Préparation pour la copie à vitesse élevée et normaleRemarque La pause n’est pas active pendant Dubb Remarque La pause n’est pas active pendant DUBB-1Lecteur de CD externe DUBB-1 cela ne se produit pasDémarrage de l’enregistrement numérique ‹ Record clignotePréparation Démarrage de l’enregistrement numérique synchroniséEnregistrement analogique depuis une source externe Démarrage de l’enregistrement analogiqueFinalisation disques CD-R et CD-RW Annulation de la finalisation disques CD-RWDans les 3 secondes, sur Record La finalisation dure au moins 2 minutesEffacement ET Lecture Effacement des disques CD-RWPlatine Changeur à 2 disquesSélection d’une plage ou recherche Lecture en mode aléatoire ShuffleLecture Effacement d’un programme ProgrammationAppuyez sur Play pour démarrer la lecture du programme Dépannage EN CAS DE ProblemesProgramme de diagnostic Datos técnicos Información GeneralEspañol Discos para grabación Mantenimiento Discos para reproducciónAccesorios CD-audio grabables CD-RControles Y Conexiones Controles del panel frontal CD recorderConexiones del panel posterior EspañolPantalla Descripción de la pantallaEspañol Sección de la grabadora de CD Sección del reproductor de CDMensajes de pantalla Instalación Conexiones generalesConexionesanalógicasdelreproductorylagrabadora Observación No utilice nunca la entrada PhonoConexionesdigitalescoaxialesdelagrabadoradeCD Observación No utilice nunca la entrada Phono giradiscosRecomendaciones de configuración AlimentaciónInserción de las pilas en el mando a distancia Pulse ON/OFF para encender la grabador/reproductor de CDMando a Distancia E Inserción DE Discos Órdenes del mando a distancia Inserción de discosPista posterio ‹ La pantalla le informará sobre el tipo de disco insertadoGrabación Observaciones sobre la grabaciónCopia a velocidad alta y normal Preparación para la copia a velocidad alta o normalInicio de la copia a velocidad normal pista o programa Comienzo de grabación digital Observación Si está activada la función Auto TrackPreparación para la grabación digital sincronizada Inicie la grabación digital sincronizadaSegundos Preparación para la grabación analógicaInicie la grabación analógica Para interrumpir momentáneamente la grabación, pulseGrabacion Ultimación de discos CD-R y CD-RWRehabilitación de discos CD-RW Sólo discos CD-RWUso como cambiador de 2 discos Borrado Y ReproducciónBorrado de discos CD-RW Reproducción Selección de una pista o búsquedaReproducción al azar orden aleatorio Repetición de CD, pista o programaBorrado de un programa ProgramaciónPulse Play para dar comienzo a la reproducción del programa Programa de diagnóstico Detección DE ProblemasSolución de problemas 3104 125

765 specifications

The Philips 765 is an innovative and advanced television that embodies cutting-edge technology and exceptional design, making it a standout product in the competitive market of consumer electronics. This model showcases a fusion of superior picture quality, user-friendly features, and modern aesthetics, appealing to tech enthusiasts and casual viewers alike.

At the heart of the Philips 765 is its state-of-the-art OLED display, which delivers stunning visuals with incredibly deep blacks and vibrant colors. The OLED technology provides a higher contrast ratio compared to traditional LED displays, ensuring that viewers can experience a broader color spectrum and more lifelike images. The 4K resolution further enhances the viewing experience, offering crisp details and clarity that brings movies, shows, and games to life.

One of the standout features of the Philips 765 is its support for HDR (High Dynamic Range) formats including HDR10+ and Dolby Vision. This capability allows the television to adjust brightness and contrast on the fly, resulting in images that are not only brilliant in daylight but also beautifully detailed in darker scenes. The integration of Ambilight technology is another hallmark of Philips televisions, and the 765 is no exception. Ambilight creates an immersive viewing experience by projecting light from the sides of the TV, matching the on-screen content and enhancing the overall atmosphere within the room.

With a commitment to connectivity and smart features, the Philips 765 comes equipped with various connectivity options including HDMI 2.1, USB ports, and wireless connectivity. This ensures compatibility with a wide range of devices, from gaming consoles to streaming services. The TV runs on a user-friendly smart TV platform, providing access to popular streaming applications and services, making it easy for users to enjoy their favorite content.

Moreover, the Philips 765 features integrated audio technology that complements its visual prowess. With Dolby Atmos support, the TV offers an immersive audio experience, allowing viewers to feel as though they are part of the action. This combination of high-quality sound and visuals makes the Philips 765 an ideal choice for home theaters and entertainment setups.

In summary, the Philips 765 is a remarkable television that encompasses advanced OLED technology, HDR capabilities, immersive Ambilight features, and robust smart functionalities. Its exceptional design and performance make it a worthy addition to any modern living space, promising an unparalleled viewing experience.