Philips 765 Effacement ET Lecture, Effacement des disques CD-RW, Platine, Changeur à 2 disques

Page 38

Français

EFFACEMENT ET LECTURE

Effacement des disques CD-RW

 

Lecture de CD sur la platine 1 et/ou sur la

Cette procédure s’applique uniquement aux disques de type

 

platine 2

 

 

CD-RW.

Grâce à cette double platine, il est possible d’utiliser

 

Vous pouvez :

l’enregistreur et/ou le lecteur de CD individuellement et en

même temps. Dans ce cas, la sortie CD supplémentaire doit

- soit effacer plage par plage à partir de la fin,

également être connectée à un amplificateur (voir page 27).

- soit effacer le disque en entier.

 

 

Pour effacer la dernière plage :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Vérifiez que le disque n’est pas finalisé (le message OPC

 

 

PLAY

PAUSE

 

 

 

 

 

 

 

 

UAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

doit s’afficher au démarrage). Sinon, procédez d’abord à

CORD

FINALIZE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RECORD

PLAY

 

 

 

 

 

 

 

ERASE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PAUSE

STOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’annulation de la finalisation (voir p. 35).

 

 

 

OPEN

D - R E C O R D A BRECORDL E / R E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLOSE

 

 

 

 

W R I T A

B L E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DUBB 1

 

CD SYNC

TRACK

 

OVER

 

CD-SYNC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recordable

 

 

 

SCAN

 

 

TRACK

DUBB

AUTO/MANUAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TOTAL REM

 

 

 

 

C D - R E C

 

 

 

2 Appuyez sur ERASE.

 

 

 

 

 

 

 

Power

On/Off

 

 

 

 

TIME

TOTAL REM

 

 

 

O R D A

B L E / R E

W R I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPEN

 

 

T A

B L E

 

 

 

 

 

 

 

 

PAUSE

DIG

 

 

 

 

PAUSE

TIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

REWRITABLE

 

REPEAT 1

 

REPEAT 1

CLOSE

 

 

 

 

 

 

TRA et ERASE clignotent sur l’afficheur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOURCE

 

 

 

C D R 7 6 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C O M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P A C T

S C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

 

D I

R E C O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R D E R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC LEVEL

DUAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

 

 

 

RECORD

 

ERASE

 

TRACK

OVER

DUAL

TRACK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

 

 

 

 

 

C D -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R E C O

FINALIZE

CD SYNC

 

 

 

SRC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DUBB 1

SHUFFLE

SCAN

 

 

SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO TRACK

TOTAL REM

TRACK TIME

 

TOTAL REM TRACK TIME

1 Appuyez sur DUAL pour commuter en mode DUAL on.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DUAL reste allumé.

 

 

 

 

 

 

 

 

3Appuyez sur RECORD dans les 3 secondes qui suivent. TRA et ERASE restent allumés pendant l’effacement.

Pour effacer le disque en entier :

1Appuyez une fois sur ERASE (pour les disques CD-RW finalisés) ou deux fois (pour les disques CD-RW non finalisés).

DISC et ERASE clignotent sur l’afficheur.

RECORD

 

 

ERASE

 

TRACK OVER

 

DUAL

TRACK

 

 

CD SYNC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SRC

FINALIZE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DUBB 1

 

SHUFFLE SCAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO TRACK

TOTAL REM

TRACK TIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2Appuyez sur RECORD dans les 3 secondes qui suivent. DISC et ERASE restent allumés durant l’effacement.

L’effacement complet d’un disque peut prendre jusqu’à une minute et demi.

2Appuyez sur PLAY pour débuter la lecture du CD sur la platine que vous souhaitez utiliser.

Le numéro et la durée de la plage en cours de lecture sur la platine utilisée apparaissent sur l’afficheur, ainsi que l’indicateur de niveau d’enregistrement et de lecture.

3Appuyez une, deux ou trois fois sur DISPLAY pour afficher respectivement les données suivantes :

La durée restante pour la plage, la durée restante totale, la durée totale pour la plage (sans indicateur de niveau).

4Pour interrompre la lecture, appuyez sur PAUSE. PAUSE s’allume sur l’afficheur.

5Pour reprendre la lecture, réappuyez sur PAUSE de nouveau ou appuyez sur PLAY.

6Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP.

Le nombre de plages et la durée totale de lecture s’affichent.

Changeur à 2 disques

Avec votre enregistreur/lecteur de CD vous pouvez utiliser les deux platines successivement ou dans un ordre aléatoire (lecture avec fonction SHUFFLE).

1Appuyez sur DUAL pour commuter en mode DUAL off. DUAL doit s’éteindre.

2Appuyez sur PLAY pour débuter la lecture du CD sur la platine que vous souhaitez utiliser.

Le numéro et la durée de la plage en cours de lecture sur la platine utilisée apparaissent sur l’afficheur, ainsi que l’indicateur de niveau d’enregistrement et de lecture.

36

Image 38
Contents CDR 765 CD Recorder/Player Limited Warranty CD-R RECORDER/PLAYERFollowing measures General InformationSet complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR For helpContents Enspañol Français EnglishImportant Safety Instructions Welcome Discs for playback Disc for recording Maintenance EnglishAccessories CD-Audio Recordable CD-R discsConnections on the back Operating Buttons and ConnectionsOperating buttons on the front CD recorder CD playerCD recorder section DisplayDisplay explanation English CD player sectionDisplay messages Installation Connections generalAnalogue connection CD Player deck Never use the Phono inputSetup recommendations Power supplyInserting batteries in the remote control Press ON/OFF to turn the CD Recorder/Player onInserting discs Remote Control & Inserting DiscsEnglish Remote control commands If you insert a blank or partly-recorded CD-R or CD-RWNormal and high-speed dubbing RecordingRemarks about recording Preparing for normal and high-speed dubbingShort pauses will be added between the tracks. If you Digital recording from an external CD PlayerPause cannot be operated during Dubb Normal speed DUBB-1, pauses will not be addedPreparing for synchronized digital recording Start digital recordingIf DIG also flashes, the digital connection is incorrect Start synchronized digital recordingStop the source With Auto Track off, the Auto Stop mode is disabledPreparing for analogue recording Start analogue recordingFor CD-RW discs only Finalizing CD-R & CD-RW discsUnfinalizing CD-RW discs Playing as a 2-disc changer Erasing & PlayingErasing CD-RW discs Playing CDs on Deck 1 and/or Deck To erase the last trackShuffle random order play PlayingSelecting a track or searching Repeat CD, track or programPress Play to start programmed play Programming‹ Prog will flash and Prog CDr or Clearing a programDiagnostic program Fixing ProblemsTroubleshooting Caractéristiques techniques GénéralitésFrançais Disques destinés à la lecture Français AccessoiresDisques destinés à l’enregistrement EntretienConnexions à l’arrière Commandes ET ConnexionsCommandes en façade CD recorder FrançaisSection réservée à l’enregistreur de CD AfficheurAfficheur description Section réservée au lecteur de CDAfficheur messages DubbGénéralités sur les connexions Remarque N’utilisez jamais l’entrée PhonoConnexions analogiques du lecteur de CD Remarque ’utilisez jamais l’entrée PhonoAlimentation Mise en place des piles dans la télécommandeConseils d’installation Connexions optiques numériques de l’enregistreur de CDMise en place des disques Telecommande ET Mise EN Place DES DisquesFrançais Commandes à distance ‹ Le type de disque s’allume sur l’afficheurCopie à vitesse élevée et normale EnregistrementRemarques préliminaires Préparation pour la copie à vitesse élevée et normaleLecteur de CD externe Remarque La pause n’est pas active pendant DubbRemarque La pause n’est pas active pendant DUBB-1 DUBB-1 cela ne se produit pasPréparation Démarrage de l’enregistrement numérique‹ Record clignote Démarrage de l’enregistrement numérique synchroniséEnregistrement analogique depuis une source externe Démarrage de l’enregistrement analogiqueDans les 3 secondes, sur Record Finalisation disques CD-R et CD-RWAnnulation de la finalisation disques CD-RW La finalisation dure au moins 2 minutesPlatine Effacement ET LectureEffacement des disques CD-RW Changeur à 2 disquesSélection d’une plage ou recherche Lecture en mode aléatoire ShuffleLecture Effacement d’un programme ProgrammationAppuyez sur Play pour démarrer la lecture du programme Dépannage EN CAS DE ProblemesProgramme de diagnostic Datos técnicos Información GeneralEspañol Accesorios Discos para grabación MantenimientoDiscos para reproducción CD-audio grabables CD-RConexiones del panel posterior Controles Y ConexionesControles del panel frontal CD recorder EspañolEspañol Sección de la grabadora de CD PantallaDescripción de la pantalla Sección del reproductor de CDMensajes de pantalla Conexionesanalógicasdelreproductorylagrabadora InstalaciónConexiones generales Observación No utilice nunca la entrada PhonoConexionesdigitalescoaxialesdelagrabadoradeCD Observación No utilice nunca la entrada Phono giradiscosInserción de las pilas en el mando a distancia Recomendaciones de configuraciónAlimentación Pulse ON/OFF para encender la grabador/reproductor de CDPista posterio Mando a Distancia E Inserción DE DiscosÓrdenes del mando a distancia Inserción de discos ‹ La pantalla le informará sobre el tipo de disco insertadoCopia a velocidad alta y normal GrabaciónObservaciones sobre la grabación Preparación para la copia a velocidad alta o normalInicio de la copia a velocidad normal pista o programa Preparación para la grabación digital sincronizada Comienzo de grabación digitalObservación Si está activada la función Auto Track Inicie la grabación digital sincronizadaInicie la grabación analógica SegundosPreparación para la grabación analógica Para interrumpir momentáneamente la grabación, pulseRehabilitación de discos CD-RW GrabacionUltimación de discos CD-R y CD-RW Sólo discos CD-RWUso como cambiador de 2 discos Borrado Y ReproducciónBorrado de discos CD-RW Reproducción al azar orden aleatorio ReproducciónSelección de una pista o búsqueda Repetición de CD, pista o programaBorrado de un programa ProgramaciónPulse Play para dar comienzo a la reproducción del programa Programa de diagnóstico Detección DE ProblemasSolución de problemas 3104 125

765 specifications

The Philips 765 is an innovative and advanced television that embodies cutting-edge technology and exceptional design, making it a standout product in the competitive market of consumer electronics. This model showcases a fusion of superior picture quality, user-friendly features, and modern aesthetics, appealing to tech enthusiasts and casual viewers alike.

At the heart of the Philips 765 is its state-of-the-art OLED display, which delivers stunning visuals with incredibly deep blacks and vibrant colors. The OLED technology provides a higher contrast ratio compared to traditional LED displays, ensuring that viewers can experience a broader color spectrum and more lifelike images. The 4K resolution further enhances the viewing experience, offering crisp details and clarity that brings movies, shows, and games to life.

One of the standout features of the Philips 765 is its support for HDR (High Dynamic Range) formats including HDR10+ and Dolby Vision. This capability allows the television to adjust brightness and contrast on the fly, resulting in images that are not only brilliant in daylight but also beautifully detailed in darker scenes. The integration of Ambilight technology is another hallmark of Philips televisions, and the 765 is no exception. Ambilight creates an immersive viewing experience by projecting light from the sides of the TV, matching the on-screen content and enhancing the overall atmosphere within the room.

With a commitment to connectivity and smart features, the Philips 765 comes equipped with various connectivity options including HDMI 2.1, USB ports, and wireless connectivity. This ensures compatibility with a wide range of devices, from gaming consoles to streaming services. The TV runs on a user-friendly smart TV platform, providing access to popular streaming applications and services, making it easy for users to enjoy their favorite content.

Moreover, the Philips 765 features integrated audio technology that complements its visual prowess. With Dolby Atmos support, the TV offers an immersive audio experience, allowing viewers to feel as though they are part of the action. This combination of high-quality sound and visuals makes the Philips 765 an ideal choice for home theaters and entertainment setups.

In summary, the Philips 765 is a remarkable television that encompasses advanced OLED technology, HDR capabilities, immersive Ambilight features, and robust smart functionalities. Its exceptional design and performance make it a worthy addition to any modern living space, promising an unparalleled viewing experience.