Philips 765 manual Enregistrement, Remarques préliminaires, Copie à vitesse élevée et normale

Page 33

ENREGISTREMENT

Remarques préliminaires

Copie à vitesse élevée et normale

Vous allez bientôt découvrir à quel point il est facile de réaliser vos propres CD. Toutefois, pour votre premier essai, il vaut mieux utiliser un disque réinscriptible (CD-RW). Deux modes d’enregistrement peuvent être utilisés :

Utilisez la fonction de copie pour l’enregistrement rapide du lecteur de CD vers l’enregistreur de CD (vitesse élevée). La qualité originelle de l’enregistrement est préservée.

-Copie numérique (enregistrement rapide ou normal)

-Enregistrement à partir d’un lecteur de CD externe :

-numérique

-numérique (début synchronisé sur le lecteur de CD externe)

-analogique

• La procédure d’enregistrement est identique pour les CD-R

et les CD-RW.

• S’il s’agit d’un disque CD-RW déjà finalisé, vous devez

d’abord annuler la finalisation (voir p. 35).

 

 

TRACK

 

TOTAL

 

 

 

REM

TIME

OPEN

 

 

 

 

 

CLOSE

PAUSE

REPEAT 1

 

 

 

 

E

 

 

 

C O R

 

 

 

D E R

C D R

 

 

 

7 6 5

 

VEL

 

DUAL

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

 

 

 

PHONES

CD-

 

 

SYNC

DUBB

AUTO/MANUAL

 

 

Français

• Si le disque comporte déjà des enregistrements,

l’enregistreur/lecteur de CD se positionne automatiquement

à la fin de la dernière plage.

• Il doit rester au moins 7 secondes de durée

d’enregistrement sur le disque, sinon vous ne pouvez

sélectionner le mode d’attente d’enregistrement.

• Si le message COPY PROHIBIT est affiché, cela signifie qu’il

n’est pas possible d’enregistrer numériquement la source.

Au bout de 4 secondes, on n’observe aucun démarrage de

l’enregistrement ou bien celui-ci s’arrête.

• Le système de protection contre les duplications en chaîne

SCMS (Serial Copy Management System) permet de

faire des enregistrements numériques sous certaines

conditions :

- il est impossible d’effectuer une copie numérique à partir

d’une autre copie numérique;

- l’enregistrement analogique est toujours possible;

- le nombre d’enregistrements à partir de l’original est

illimité.

• On peut enregistrer au maximum 99 plages sur un disque.

La durée minimale d’une plage est de 4 secondes.

Digital recordings can be made from CDs (or other sources

with an output Sample Frequency of 44.1 kHz +/- 100 ppm)

via the digital input.

Les enregistrements à partir des magnétophones DAT ou

DCC ne s’arrêteront pas automatiquement.

Important :

Si vous voulez lire un disque CD-R enregistré sur le lecteur de CD interne ou sur n’importe quel lecteur de CD courant, vous devez d’abord le finaliser. Se reporter à la section “Finaliser les disques”, page 35.

Les disques CD-RW finalisés peuvent être lus uniquement par des lecteurs compatibles CD-RW.

Remarques sur la copie :

-Il est possible de copier un disque entier ou un programme à vitesse élevée (DUBB).

-Des plages isolées (ou programme) seront par contre copiées à vitesse normale (DUBB-1).

-Le numéro de plage sera augmenté automatiquement.

-Le numéro de plage ne peut être augmenté manuellement.

Préparation pour la copie à vitesse élevée et normale

1Vérifiez que le disque à enregistrer est absolument exempt de rayures et de particules de poussière.

2Si nécessaire, appuyez sur DUAL pour éteindre l’indication DUAL sur l’afficheur.

DUAL s’éteint.

RECORD

 

 

ERASE

 

TRACK OVER

 

DUAL

TRACK

 

 

CD SYNC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SRC

FINALIZE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DUBB 1

 

SHUFFLE SCAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO TRACK

TOTAL REM

TRACK TIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TOTAL REM TRACK TIME

 

 

 

 

Début de la copie à vitesse élevée (copie du disque)

1Pour enregistrer un disque entier ou un programme dans sa totalité, appuyez plusieurs fois sur DUBB jusqu’à ce que :

L’indication DUBB apparaisse sur l’afficheur et que l’indication DUBB clignote. Après un laps de temps, BUSY et le numéro de plage apparaissent sur l’afficheur ; le lecteur de CD passe en revue les plages

sur le CD et s’arrête ensuite.

 

FINALIZE

 

CD SYNC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SRC

DUBB 1

SHUFFLE

SCAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO TRACK

TOTAL REM TRACK TIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TOTAL REM TRACK TIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PAUSE DIG

 

ANALOG

OPT PROG REPEAT 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PAUSE PROG REPEAT 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour voir les plages qui seront copiées, appuyez sur DISPLAY.

Les numéros de plage seront affichés successivement.

-Si NO-REC s’affiche, cela signifie que la plage ne peut être copiée.

-Si ANALOG REC s’affiche, cela signifie que la plage sera copiée de manière analogique, à double vitesse. Toutes les autres plages seront copiées normalement à double vitesse.

31

Image 33
Contents CDR 765 CD Recorder/Player CD-R RECORDER/PLAYER Limited WarrantySet complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR General InformationFollowing measures For helpEnspañol Français English ContentsImportant Safety Instructions Welcome Accessories Disc for recording Maintenance EnglishDiscs for playback CD-Audio Recordable CD-R discsOperating buttons on the front CD recorder Operating Buttons and ConnectionsConnections on the back CD playerDisplay explanation English DisplayCD recorder section CD player sectionDisplay messages Connections general InstallationNever use the Phono input Analogue connection CD Player deckInserting batteries in the remote control Power supplySetup recommendations Press ON/OFF to turn the CD Recorder/Player onEnglish Remote control commands Remote Control & Inserting DiscsInserting discs If you insert a blank or partly-recorded CD-R or CD-RWRemarks about recording RecordingNormal and high-speed dubbing Preparing for normal and high-speed dubbingPause cannot be operated during Dubb Digital recording from an external CD PlayerShort pauses will be added between the tracks. If you Normal speed DUBB-1, pauses will not be addedIf DIG also flashes, the digital connection is incorrect Start digital recordingPreparing for synchronized digital recording Start synchronized digital recordingPreparing for analogue recording With Auto Track off, the Auto Stop mode is disabledStop the source Start analogue recordingFinalizing CD-R & CD-RW discs Unfinalizing CD-RW discsFor CD-RW discs only Erasing CD-RW discs Playing CDs on Deck 1 and/or Deck Erasing & PlayingPlaying as a 2-disc changer To erase the last trackSelecting a track or searching PlayingShuffle random order play Repeat CD, track or program‹ Prog will flash and Prog CDr or ProgrammingPress Play to start programmed play Clearing a programFixing Problems TroubleshootingDiagnostic program Généralités FrançaisCaractéristiques techniques Disques destinés à l’enregistrement Français AccessoiresDisques destinés à la lecture EntretienCommandes en façade CD recorder Commandes ET ConnexionsConnexions à l’arrière FrançaisAfficheur description AfficheurSection réservée à l’enregistreur de CD Section réservée au lecteur de CDDubb Afficheur messagesRemarque N’utilisez jamais l’entrée Phono Généralités sur les connexionsRemarque ’utilisez jamais l’entrée Phono Connexions analogiques du lecteur de CDConseils d’installation Mise en place des piles dans la télécommandeAlimentation Connexions optiques numériques de l’enregistreur de CDFrançais Commandes à distance Telecommande ET Mise EN Place DES DisquesMise en place des disques ‹ Le type de disque s’allume sur l’afficheurRemarques préliminaires EnregistrementCopie à vitesse élevée et normale Préparation pour la copie à vitesse élevée et normaleRemarque La pause n’est pas active pendant DUBB-1 Remarque La pause n’est pas active pendant DubbLecteur de CD externe DUBB-1 cela ne se produit pas‹ Record clignote Démarrage de l’enregistrement numériquePréparation Démarrage de l’enregistrement numérique synchroniséDémarrage de l’enregistrement analogique Enregistrement analogique depuis une source externeAnnulation de la finalisation disques CD-RW Finalisation disques CD-R et CD-RWDans les 3 secondes, sur Record La finalisation dure au moins 2 minutesEffacement des disques CD-RW Effacement ET LecturePlatine Changeur à 2 disquesLecture en mode aléatoire Shuffle LectureSélection d’une plage ou recherche Programmation Appuyez sur Play pour démarrer la lecture du programmeEffacement d’un programme EN CAS DE Problemes Programme de diagnosticDépannage Información General EspañolDatos técnicos Discos para reproducción Discos para grabación MantenimientoAccesorios CD-audio grabables CD-RControles del panel frontal CD recorder Controles Y ConexionesConexiones del panel posterior EspañolDescripción de la pantalla PantallaEspañol Sección de la grabadora de CD Sección del reproductor de CDMensajes de pantalla Conexiones generales InstalaciónConexionesanalógicasdelreproductorylagrabadora Observación No utilice nunca la entrada PhonoObservación No utilice nunca la entrada Phono giradiscos ConexionesdigitalescoaxialesdelagrabadoradeCDAlimentación Recomendaciones de configuraciónInserción de las pilas en el mando a distancia Pulse ON/OFF para encender la grabador/reproductor de CDÓrdenes del mando a distancia Inserción de discos Mando a Distancia E Inserción DE DiscosPista posterio ‹ La pantalla le informará sobre el tipo de disco insertadoObservaciones sobre la grabación GrabaciónCopia a velocidad alta y normal Preparación para la copia a velocidad alta o normalInicio de la copia a velocidad normal pista o programa Observación Si está activada la función Auto Track Comienzo de grabación digitalPreparación para la grabación digital sincronizada Inicie la grabación digital sincronizadaPreparación para la grabación analógica SegundosInicie la grabación analógica Para interrumpir momentáneamente la grabación, pulseUltimación de discos CD-R y CD-RW GrabacionRehabilitación de discos CD-RW Sólo discos CD-RWBorrado Y Reproducción Borrado de discos CD-RWUso como cambiador de 2 discos Selección de una pista o búsqueda ReproducciónReproducción al azar orden aleatorio Repetición de CD, pista o programaProgramación Pulse Play para dar comienzo a la reproducción del programaBorrado de un programa Detección DE Problemas Solución de problemasPrograma de diagnóstico 3104 125

765 specifications

The Philips 765 is an innovative and advanced television that embodies cutting-edge technology and exceptional design, making it a standout product in the competitive market of consumer electronics. This model showcases a fusion of superior picture quality, user-friendly features, and modern aesthetics, appealing to tech enthusiasts and casual viewers alike.

At the heart of the Philips 765 is its state-of-the-art OLED display, which delivers stunning visuals with incredibly deep blacks and vibrant colors. The OLED technology provides a higher contrast ratio compared to traditional LED displays, ensuring that viewers can experience a broader color spectrum and more lifelike images. The 4K resolution further enhances the viewing experience, offering crisp details and clarity that brings movies, shows, and games to life.

One of the standout features of the Philips 765 is its support for HDR (High Dynamic Range) formats including HDR10+ and Dolby Vision. This capability allows the television to adjust brightness and contrast on the fly, resulting in images that are not only brilliant in daylight but also beautifully detailed in darker scenes. The integration of Ambilight technology is another hallmark of Philips televisions, and the 765 is no exception. Ambilight creates an immersive viewing experience by projecting light from the sides of the TV, matching the on-screen content and enhancing the overall atmosphere within the room.

With a commitment to connectivity and smart features, the Philips 765 comes equipped with various connectivity options including HDMI 2.1, USB ports, and wireless connectivity. This ensures compatibility with a wide range of devices, from gaming consoles to streaming services. The TV runs on a user-friendly smart TV platform, providing access to popular streaming applications and services, making it easy for users to enjoy their favorite content.

Moreover, the Philips 765 features integrated audio technology that complements its visual prowess. With Dolby Atmos support, the TV offers an immersive audio experience, allowing viewers to feel as though they are part of the action. This combination of high-quality sound and visuals makes the Philips 765 an ideal choice for home theaters and entertainment setups.

In summary, the Philips 765 is a remarkable television that encompasses advanced OLED technology, HDR capabilities, immersive Ambilight features, and robust smart functionalities. Its exceptional design and performance make it a worthy addition to any modern living space, promising an unparalleled viewing experience.