Philips 765 Alimentation, Mise en place des piles dans la télécommande, Conseils d’installation

Page 31

INSTALLATION

Connexions optiques numériques de l’enregistreur de CD

Cette connexion est uniquement nécessaire si vous souhaitez réaliser des enregistrements à partir d’un lecteur de CD externe avec une sortie optique numérique.

1Ôtez les capuchons de protection des connecteurs optiques numériques. (Nous vous conseillons de conserver ces capuchons.)

2Pour l’enregistrement externe, branchez un câble en fibres optiques 5 d’un côté sur l’entrée optique numérique de l’enregistreur/lecteur de CD et de l’autre sur la sortie optique numérique d’un enregistreur/lecteur de CD .

Remarque: Pour la lecture, les sorties coaxiales numériques ou les sorties analogiques de l’enregistreur et du lecteur de CD doivent être connectées à un amplificateur.

L

 

 

R

CD

OUT

ANALOG

 

PLAYER

 

 

 

DIGITAL

 

 

OUT

 

Alimentation

1Branchez la fiche appropriée du cordon d’alimentation sur la prise MAINS de l’enregistreur/lecteur de CD et l’autre fiche sur une prise d’alimentation électrique.

2Appuyez sur ON/OFF pour mettre l’enregistreur/lecteur de CD sous tension.

Remarque:

- l’enregistreur/lecteur de CD d’ajuste automatiquement sur la

tension secteur locale.

- Lorsque l’enregistreur/lecteur de CD est sur la position

“OFF” (arrêt), il consomme encore un peu d’énergie. Si vous

désirez débrancher complètement votre enregistreur de CD,

retirez la fiche de la prise CA.

Français

L

 

R

 

OUT

OUT

ANALOG

 

DIGITAL

OUT

OPTICAL

4

5

 

 

 

 

CD

L

 

 

L

 

RECORDER

 

 

 

 

 

R

 

 

R

 

 

 

IN

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

ANALOG

IN

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL

IN

1

 

 

 

 

OPTICAL

 

 

 

 

 

2

Mise en place des piles dans la télécommande

L

 

 

 

 

 

R

 

L

 

R

RECEIVER

 

CD

 

 

L

 

 

R

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

IN

 

 

 

 

TAPE

 

 

Lorsque vous connectez le câble optique numérique, assurez-vous qu’il est complètement introduit : vous devez entendre un déclic.

Conseils d’installation

-Installez l’enregistreur/lecteur de CD sur une surface stable exempte de vibrations.

-Ne placez pas l’enregistreur/lecteur de CD près d’une source de chaleur ou au soleil.

-N’utilisez pas l’enregistreur/lecteur de CD dans des conditions d’humidité extrêmes.

-Si l’enregistreur/lecteur de CD est placé dans un meuble, assurez-vous qu’il reste autour de l’appareil un espace d’au moins 2,5 cm pour permettre une ventilation suffisante.

1Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.

2Mettez en place deux piles (AAA, R03 ou UM-4; voir les piles fournies avec l’appareil) comme le schéma l’indique.

3Remettez le couvercle en place.

Remarque: Nous vous conseillons d’utiliser deux piles de même type et de même degré d’usure.

Les piles contiennent des substances chimiques; par conséquent, il faut suivre certaines règles pour les mettre au rebut.

29

Image 31
Contents CDR 765 CD Recorder/Player CD-R RECORDER/PLAYER Limited WarrantyFor help General InformationSet complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR Following measuresEnspañol Français English ContentsImportant Safety Instructions Welcome CD-Audio Recordable CD-R discs Disc for recording Maintenance EnglishAccessories Discs for playbackCD player Operating Buttons and ConnectionsOperating buttons on the front CD recorder Connections on the backCD player section DisplayDisplay explanation English CD recorder sectionDisplay messages Connections general InstallationNever use the Phono input Analogue connection CD Player deckPress ON/OFF to turn the CD Recorder/Player on Power supplyInserting batteries in the remote control Setup recommendationsIf you insert a blank or partly-recorded CD-R or CD-RW Remote Control & Inserting DiscsEnglish Remote control commands Inserting discsPreparing for normal and high-speed dubbing RecordingRemarks about recording Normal and high-speed dubbingNormal speed DUBB-1, pauses will not be added Digital recording from an external CD PlayerPause cannot be operated during Dubb Short pauses will be added between the tracks. If youStart synchronized digital recording Start digital recordingIf DIG also flashes, the digital connection is incorrect Preparing for synchronized digital recordingStart analogue recording With Auto Track off, the Auto Stop mode is disabledPreparing for analogue recording Stop the sourceUnfinalizing CD-RW discs Finalizing CD-R & CD-RW discsFor CD-RW discs only To erase the last track Erasing & PlayingErasing CD-RW discs Playing CDs on Deck 1 and/or Deck Playing as a 2-disc changerRepeat CD, track or program PlayingSelecting a track or searching Shuffle random order playClearing a program Programming‹ Prog will flash and Prog CDr or Press Play to start programmed playTroubleshooting Fixing ProblemsDiagnostic program Français GénéralitésCaractéristiques techniques Entretien Français AccessoiresDisques destinés à l’enregistrement Disques destinés à la lectureFrançais Commandes ET ConnexionsCommandes en façade CD recorder Connexions à l’arrièreSection réservée au lecteur de CD AfficheurAfficheur description Section réservée à l’enregistreur de CDDubb Afficheur messagesRemarque N’utilisez jamais l’entrée Phono Généralités sur les connexionsRemarque ’utilisez jamais l’entrée Phono Connexions analogiques du lecteur de CDConnexions optiques numériques de l’enregistreur de CD Mise en place des piles dans la télécommandeConseils d’installation Alimentation‹ Le type de disque s’allume sur l’afficheur Telecommande ET Mise EN Place DES DisquesFrançais Commandes à distance Mise en place des disquesPréparation pour la copie à vitesse élevée et normale EnregistrementRemarques préliminaires Copie à vitesse élevée et normaleDUBB-1 cela ne se produit pas Remarque La pause n’est pas active pendant DubbRemarque La pause n’est pas active pendant DUBB-1 Lecteur de CD externeDémarrage de l’enregistrement numérique synchronisé Démarrage de l’enregistrement numérique‹ Record clignote PréparationDémarrage de l’enregistrement analogique Enregistrement analogique depuis une source externeLa finalisation dure au moins 2 minutes Finalisation disques CD-R et CD-RWAnnulation de la finalisation disques CD-RW Dans les 3 secondes, sur RecordChangeur à 2 disques Effacement ET LectureEffacement des disques CD-RW PlatineLecture Lecture en mode aléatoire ShuffleSélection d’une plage ou recherche Appuyez sur Play pour démarrer la lecture du programme ProgrammationEffacement d’un programme Programme de diagnostic EN CAS DE ProblemesDépannage Español Información GeneralDatos técnicos CD-audio grabables CD-R Discos para grabación MantenimientoDiscos para reproducción AccesoriosEspañol Controles Y ConexionesControles del panel frontal CD recorder Conexiones del panel posteriorSección del reproductor de CD PantallaDescripción de la pantalla Español Sección de la grabadora de CDMensajes de pantalla Observación No utilice nunca la entrada Phono InstalaciónConexiones generales ConexionesanalógicasdelreproductorylagrabadoraObservación No utilice nunca la entrada Phono giradiscos ConexionesdigitalescoaxialesdelagrabadoradeCDPulse ON/OFF para encender la grabador/reproductor de CD Recomendaciones de configuraciónAlimentación Inserción de las pilas en el mando a distancia‹ La pantalla le informará sobre el tipo de disco insertado Mando a Distancia E Inserción DE DiscosÓrdenes del mando a distancia Inserción de discos Pista posterioPreparación para la copia a velocidad alta o normal GrabaciónObservaciones sobre la grabación Copia a velocidad alta y normalInicio de la copia a velocidad normal pista o programa Inicie la grabación digital sincronizada Comienzo de grabación digitalObservación Si está activada la función Auto Track Preparación para la grabación digital sincronizadaPara interrumpir momentáneamente la grabación, pulse SegundosPreparación para la grabación analógica Inicie la grabación analógicaSólo discos CD-RW GrabacionUltimación de discos CD-R y CD-RW Rehabilitación de discos CD-RWBorrado de discos CD-RW Borrado Y ReproducciónUso como cambiador de 2 discos Repetición de CD, pista o programa ReproducciónSelección de una pista o búsqueda Reproducción al azar orden aleatorioPulse Play para dar comienzo a la reproducción del programa ProgramaciónBorrado de un programa Solución de problemas Detección DE ProblemasPrograma de diagnóstico 3104 125

765 specifications

The Philips 765 is an innovative and advanced television that embodies cutting-edge technology and exceptional design, making it a standout product in the competitive market of consumer electronics. This model showcases a fusion of superior picture quality, user-friendly features, and modern aesthetics, appealing to tech enthusiasts and casual viewers alike.

At the heart of the Philips 765 is its state-of-the-art OLED display, which delivers stunning visuals with incredibly deep blacks and vibrant colors. The OLED technology provides a higher contrast ratio compared to traditional LED displays, ensuring that viewers can experience a broader color spectrum and more lifelike images. The 4K resolution further enhances the viewing experience, offering crisp details and clarity that brings movies, shows, and games to life.

One of the standout features of the Philips 765 is its support for HDR (High Dynamic Range) formats including HDR10+ and Dolby Vision. This capability allows the television to adjust brightness and contrast on the fly, resulting in images that are not only brilliant in daylight but also beautifully detailed in darker scenes. The integration of Ambilight technology is another hallmark of Philips televisions, and the 765 is no exception. Ambilight creates an immersive viewing experience by projecting light from the sides of the TV, matching the on-screen content and enhancing the overall atmosphere within the room.

With a commitment to connectivity and smart features, the Philips 765 comes equipped with various connectivity options including HDMI 2.1, USB ports, and wireless connectivity. This ensures compatibility with a wide range of devices, from gaming consoles to streaming services. The TV runs on a user-friendly smart TV platform, providing access to popular streaming applications and services, making it easy for users to enjoy their favorite content.

Moreover, the Philips 765 features integrated audio technology that complements its visual prowess. With Dolby Atmos support, the TV offers an immersive audio experience, allowing viewers to feel as though they are part of the action. This combination of high-quality sound and visuals makes the Philips 765 an ideal choice for home theaters and entertainment setups.

In summary, the Philips 765 is a remarkable television that encompasses advanced OLED technology, HDR capabilities, immersive Ambilight features, and robust smart functionalities. Its exceptional design and performance make it a worthy addition to any modern living space, promising an unparalleled viewing experience.