ACCO Brands T200 instruction manual Turvaohjeetm

Page 24

Tekniset tiedot

 

GBC ThermaBind T200

 

 

 

 

 

 

Arkkikoko

A4

 

Sidontauran koko

310 x 21 mm

 

 

 

 

Suurin sidontapaksuus

20 mm

 

 

 

 

Lämmitysjakso

5 minuuttia

 

Sidontajakso

Kiinteä – 40 sekuntia

 

Kytkennän turvakatkaisutoiminto

Kyllä

 

 

 

 

Tehon kulutus - valmiustilassa

100W

 

 

 

 

Tehon kulutus - sidonnan aikana

300W

 

Virtalähde

230V 50 Hz

 

 

 

 

Nettopaino

1 kg

 

 

 

 

Mitat

365 x 135 x 85 mm

 

 

 

 

Hyväksynnät

CE

 

Erikoishuomautus

Kiitämme teitä GBC-sidontalaitteen valinnasta. Tavoitteenamme on tuottaa hinnaltaan edullisia, mutta laadukkaita sidontalaitteita, joiden monet pitkälle kehitetyt ominaisuudet mahdollistavat loistavat sidontatulokset kerta toisensa jälkeen. Kehotamme teitä lukemaan tämän oppaan ennen kuin ryhdytte käyttämään laitetta ensimmäistä kertaa.

Turvaohjeetm

KÄYTTÄJIEN JA SIVULLISTEN TURVALLISUUS ON TÄRKEÄÄ ACCO BRANDS EUROPELLE. TÄSSÄ KÄYTTÖOPPAASSA JA TUOTTEESSA ON TÄRKEITÄ TURVALLISUUSHUOMAUTUKSIA. LUE NÄMÄ HUOMAUTUKSET HUOLELLISESTI.

Yleiset varotoimet

Lue nämä ohjeet ja pidä ne hyvässä tallessa tulevaisuuden käyttöä varten.

Varmista aina laitetta käyttäessäsi, että se on sijoitettu tasaiselle ja vakaalle pinnalle.

Älä koske tämän laitteen lämpölevyä, sillä se voi olla kuuma.

Pidä laite aina pois lasten ulottuvilta.

Älä tee mitään muutoksia tämän laitteen sisäisiin mekanismeihin.

Älä sulje kantta, kun laite on toiminnassa.

Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin.

Huolto

ACCO Brands Europe korjaa tai vaihtaa, oman harkintansa mukaan, vialliset alkuperäisosat takuuaikana, joka kestää kaksi vuotta ostopäivästä lukien. Takuu ei kata vikoja tai häiriöitä, jotka johtuvat tahattomasta tai tahallisesta laitteen asiattomasta käytöstä tai valmistajan antamien käyttö- tai huolto-ohjeiden laiminlyönnistä.

Malli

Takuuaika

GBC ThermaBind T200

2 vuotta (osat ja työ)

Takuutarjous

Mikäli takuuta halutaan pidentää valmistajan myöntämää takuuaikaa pidemmäksi ajaksi, pyydämme teitä ottamaan yhteyttä paikalliseen ACCO Brands Europe-myyjään saadaksenne tarkempia tietoja vaihtoehdoista.

Laitteen ottaminen käyttöön

1Ota lämpösidontalaite Thermabind T200 esiin pakkauksestaan. Varmista, että laitteen arvokilpeen merkityt arvot vastaavat käytössä olevan virtalähteen arvoja.

2Sijoita lämpösidontalaite tasaiselle ja vakaalle pinnalle. Pistotulppa tulee sijoittaa lähellä olevaan pistorasiaan, johon on helppo päästä käsiksi.

3Nosta kansi pystyasentoon, ennen kuin kytket laitteen toimintaan. (Kuva 1.)

4Paina laitteen oikealla puolella sijaitsevaa käynnistyskytkintä

(A). Punainen merkkivalo osoittaa, että laitteeseen on kytketty virta ja että lämpölevy on kuumentumassa.

24

Image 24
Contents ThermaBind T200 Page 5mm 3mm 16-30 6mm 31-60 9mm 61-90 12mm 91-120 15mm 20mmSafety instructions Guarantee Heating the documentSecurity After useConsignes de sécurité Chauffage du document SécuritéHors tension Refroidissement et durcissement du documentSicherheits-Instruktionen m Aufwärmen des Dokuments SicherheitNach Gebrauch Dokument abkühlen und härten lassenIstruzioni di sicurezza Processo di rilegatura SicurezzaSpegnere l’apparecchio dopo l’uso Far raffreddare e solidificare il documentoVeiligheidsvoorschriften m Het document opwarmen VeiligheidNa het gebruik Laat het document afkoelen en uithardenInstrucciones de seguridad Calentamiento del documento SeguridadDespués de su uso Deje que el documento se enfríe y se endurezcaInstruções de segurança Aquecimento do documento SegurançaApós utilização Arrefecimento e endurecimento do documentoGüvenlik talimatları Belgenin ısıtılması GüvenlikKullandıktan sonra Belgeyi soğuyup sertleşmeye bırakınΟδηγίες ασφάλειας «Ζέσταμα» του εγγράφου ΑσφάλειαΜετά την χρήση Αφήστε το έγγραφο να κρυώσει και να σκληρύνειSikkerhedsinstruktioner m Opvarmning af dokumentet SikkerhedEfter brug Giv dokumentet tid til at afkøle og hærdeTurvaohjeetm Asiakirjan lämmitys Anna asiakirjan jäähtyä ja kovettuaUseampien asiakirjojen sidonta samanaikaisesti TakuuMerknad Sikkerhetsinstruksjoner mGenerelle sikkerhetshensyn VedlikeholdsavtaleVarme opp dokumentet SikkerhetEtter bruk La dokumentet kjøle seg ned og herdesSäkerhetsinstuktioner m Uppvärmning av dokumentet StöldskyddEfter användningen Låt dokumentet svalna och limmet härdasWażne informacje dotyczące Bezpieczeństwa Zgrzewanie dokumentu Chłodzenie dokumentu i utwardzanie klejuPo pracy GwarancjaDůležité bezpečnostní pokyny m Zahřívání dokumentu Nechejte dokument vychladnout a ztvrdnoutVícenásobné vázání ZabezpečeníFontos biztonsági előírások Dokumentum hevítése BiztonságHasználat után Hagyja a dokumentumot lehűlni és megszilárdulniТехнические данные Специальный наблюдениеОбщие рекомендации для пользователя ОбслуживаниеНагревание документа БезопасностьПо окончании использования Дайте переплету остынуть и затвердетьService Gacco Service Division OXERTEC a.s