ACCO Brands T200 instruction manual Sicherheits-Instruktionen m

Page 8

Technische Daten

 

GBC ThermaBind T200

 

 

 

 

 

 

Format

DIN A4

 

Bindeschlitzgröße

310 x 21 mm

 

 

 

 

Max. Bindekapazität

20 mm

 

 

 

 

Aufwärmzeit

5 Minuten

 

Bindezyklus

Fest – 40 Sekunden

 

Sicherheitsabschaltung

Ja

 

 

 

 

Leistungsaufnahme – Standby

100 W

 

 

 

 

Leistungsaufnahme – Bindevorgang

300 W

 

Spannungsversorgung

230 V 50 Hz

 

 

 

 

Nettogewicht

1 kg

 

 

 

 

Abmessungen

365 x 135 x 85 mm

 

 

 

 

Gütezeichen

CE

 

Spezieller Begriff

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC Bindegerät entschieden haben. Es ist unser Ziel, Qualitätsbindegeräte mit vielen modernen Leistungsmerkmalen zu einem günstigen Preis anzubieten, damit Sie bei jedem Bindevorgang ausgezeichnete Ergebnisse erzielen können. Vor dem ersten Benutzen des Geräts sollten Sie sich bitte einige Minuten Zeit nehmen, um diese Anweisungen durchzulesen.

Sicherheits-Instruktionen m

ACCO BRANDS EUROPE MÖCHTE IHRE UND DIE SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN DIESEM BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN SICH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.

Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte die Anleitung und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.

Bei Verwendung sollte das Gerät stets auf einer ebenen, stabilen Fläche aufgestellt werden.

Berühren Sie die Wärmeplatte dieses Geräts nicht, da sie heiß sein kann.

Halten Sie das Gerät jederzeit außer Reichweite von Kindern.

Greifen Sie in keiner Weise in die internen Mechanismen des Geräts ein.

Schließen Sie den Deckel nicht, während das Gerät benutzt wird.

Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeit ein.

Wartung

In der Garantiezeit, die zwei Jahre AB Kaufdatum beträgt, wird ACCO Brands Europe defekte Originalteile nach eigenem Ermessen entweder reparieren oder ersetzen. Die Garantie schließt ausdrücklich alle Defekte, Mängel oder Ausfälle des Geräts aus, die sich infolge einer versehentlichen oder absichtlichen missbräuchlichen Verwendung oder einer Nichteinhaltung der Betriebs- oder Wartungsvorschriften des Herstellers ergeben.

Modell

Garantiedauer

 

 

GBC ThermaBind T200

2 Jahre (Ersatzteile und Arbeitsaufwand)

Wartungsoptionen

Wenn Sie die angegebene Herstellergarantie verlängern möchten, fragen Sie bitte Ihren zuständigen ACCO Brands Europe Händler, welche Optionen zur Verfügung stehen.

Einrichten und Einschalten

1Nehmen Sie das Thermabind T200 Persönliche Thermobindegerät aus dem Karton. Prüfen Sie, ob das Typenschild auf dem Gerät mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.

2Stellen Sie das Thermobindegerät auf einer ebenen stabilen Fläche auf. Stecken Sie den Stecker in eine nahegelegene und leicht erreichbare Netzsteckdose.

3Heben Sie den Deckel des Geräts an, so dass er aufrecht steht, und schalten Sie dann das Gerät ein (Abb. 1).

4Drücken Sie den ‚Ein/Aus’-Schalter (A) auf der rechten Seite des Geräts. Eine rote LEDLampe zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist und die Wärmeplatte aufgeheizt wird.



Image 8
Contents ThermaBind T200 Page 5mm 3mm 16-30 6mm 31-60 9mm 61-90 12mm 91-120 15mm 20mmSafety instructions Guarantee Heating the documentSecurity After useConsignes de sécurité Chauffage du document SécuritéHors tension Refroidissement et durcissement du documentSicherheits-Instruktionen m Aufwärmen des Dokuments SicherheitNach Gebrauch Dokument abkühlen und härten lassenIstruzioni di sicurezza Processo di rilegatura SicurezzaSpegnere l’apparecchio dopo l’uso Far raffreddare e solidificare il documentoVeiligheidsvoorschriften m Het document opwarmen VeiligheidNa het gebruik Laat het document afkoelen en uithardenInstrucciones de seguridad Calentamiento del documento SeguridadDespués de su uso Deje que el documento se enfríe y se endurezcaInstruções de segurança Aquecimento do documento SegurançaApós utilização Arrefecimento e endurecimento do documentoGüvenlik talimatları Belgenin ısıtılması GüvenlikKullandıktan sonra Belgeyi soğuyup sertleşmeye bırakınΟδηγίες ασφάλειας «Ζέσταμα» του εγγράφου ΑσφάλειαΜετά την χρήση Αφήστε το έγγραφο να κρυώσει και να σκληρύνειSikkerhedsinstruktioner m Opvarmning af dokumentet SikkerhedEfter brug Giv dokumentet tid til at afkøle og hærdeTurvaohjeetm Asiakirjan lämmitys Anna asiakirjan jäähtyä ja kovettuaUseampien asiakirjojen sidonta samanaikaisesti TakuuMerknad Sikkerhetsinstruksjoner mGenerelle sikkerhetshensyn VedlikeholdsavtaleVarme opp dokumentet SikkerhetEtter bruk La dokumentet kjøle seg ned og herdesSäkerhetsinstuktioner m Uppvärmning av dokumentet StöldskyddEfter användningen Låt dokumentet svalna och limmet härdasWażne informacje dotyczące Bezpieczeństwa Zgrzewanie dokumentu Chłodzenie dokumentu i utwardzanie klejuPo pracy GwarancjaDůležité bezpečnostní pokyny m Zahřívání dokumentu Nechejte dokument vychladnout a ztvrdnoutVícenásobné vázání ZabezpečeníFontos biztonsági előírások Dokumentum hevítése BiztonságHasználat után Hagyja a dokumentumot lehűlni és megszilárdulniТехнические данные Специальный наблюдениеОбщие рекомендации для пользователя ОбслуживаниеНагревание документа БезопасностьПо окончании использования Дайте переплету остынуть и затвердетьService Gacco Service Division OXERTEC a.s