ACCO Brands T200 instruction manual Fontos biztonsági előírások

Page 34

Műszaki adatok

 

GBC ThermaBind T200

 

 

 

Formátum

DIN A4

 

Fűzőcsatorna mérete

310 x 21 mm

 

Maximális fűzési vastagság

20 mm

 

Bemelegedés

5 perc

 

Fűzési ciklus

Fix – 40 másodperc

 

Biztonsági kikapcsolás

Igen

 

Energia felvétel – készenléti

100 W

 

Energia felvétel – fűzés

300 W

 

Táplálás

230 V 50 Hz

 

Nettó súly

1 kg

 

Méretek

365 x 135 x 85 mm

 

Jóváhagyás

CE

 

Speciális észrevesz

Köszönjük, hogy GBC fűzőgépet vásárolt. A célunk, hogy olyan jó minőségű fűzőgépet gyártsunk elfogadható áron, amely számos fejlett jellemzővel rendelkezik, ami az Ön számára biztosítja mindenkor kiváló eredmények elérését. Mielőtt használatba veszi a gépet, fordítson néhány percet arra, hogy elolvassa ezt az útmutatót.

Fontos biztonsági előírások

m

AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA KIEMELKEDŐEN FONTOS A ACCO BRANDS EUROPE SZÁMÁRA. EBBEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN ÉS MAGÁN A TERMÉKEN, FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK TALÁLHATÓK. FIGYELMESEN OLVASSA EL EZEKET AZ ÜZENETEKET.

Általános óvintézkedések

Biztonsági tippek (warning triangle symbol)

Olvassa el az utasításokat és őrizze meg későbbi használatra.

A gép használata közben mindig ügyeljen rá, hogy a gép sík és stabil felületen helyezkedjen el.

Ne érjen a gép fűtőlapjához, mert forró lehet.

Mindig tartsa távol gyermekektől.

Semmiképpen ne változassa meg a gép belső mechanizmusait.

Ne zárja le a fedelet a gép használata közben.

Ne merítse folyadékba.

Szerviz

A vásárlás napjától számított 2 éves garanciális időn belül a ACCO Brands Europe saját belátása szerint megjavítja vagy kicseréli a hibás eredeti alkatrészeket. A garancia kifejezetten kizárja az olyan hibákat vagy meghibásodást, ami olyan véletlen vagy szándékos rongálás vagy üzemeltetési hiba vagy karbantartási hiba miatt következett be, mert nem tartották be a gyártó utasításait.

Modell

Garanciális időszak

GBC ThermaBind T200

2 év (alkatrész és munkadíj)

Karbantartási opciók

Ha szeretné kiterjeszteni a garanciát a gyártó által megállapított időn túl, kérjen tanácsot a helyi ACCO Brands Europe márkakereskedőtől.

Beállítás

1Vegye ki a T200 Személyi lamináló fűzőgépet a csomagolásból. Ügyeljen rá, hogy a gépen látható gyári tábla megfeleljen a helyi villamos energia ellátásnak.

2Helyezze a lamináló fűzőgépet sík, stabil felületre. A dugót dugaszolja be a legközelebbi és könnyen elérhető aljzatba.

3Emelje fel a gép fedelét felső helyzetbe, mielőtt bekapcsolná a gépet (1. Ábra)

4Nyomja le az „Be/Ki” kapcsolót (A) a gép jobb oldalán. A vörös LED lámpa jelzi, hogy a gép be van kapcsolva, és a fűtőlap melegszik.

34

Image 34
Contents ThermaBind T200 Page 5mm 3mm 16-30 6mm 31-60 9mm 61-90 12mm 91-120 15mm 20mmSafety instructions Security GuaranteeHeating the document After useConsignes de sécurité Hors tension Chauffage du documentSécurité Refroidissement et durcissement du documentSicherheits-Instruktionen m Nach Gebrauch Aufwärmen des DokumentsSicherheit Dokument abkühlen und härten lassenIstruzioni di sicurezza Spegnere l’apparecchio dopo l’uso Processo di rilegaturaSicurezza Far raffreddare e solidificare il documentoVeiligheidsvoorschriften m Na het gebruik Het document opwarmenVeiligheid Laat het document afkoelen en uithardenInstrucciones de seguridad Después de su uso Calentamiento del documentoSeguridad Deje que el documento se enfríe y se endurezcaInstruções de segurança Após utilização Aquecimento do documentoSegurança Arrefecimento e endurecimento do documentoGüvenlik talimatları Kullandıktan sonra Belgenin ısıtılmasıGüvenlik Belgeyi soğuyup sertleşmeye bırakınΟδηγίες ασφάλειας Μετά την χρήση «Ζέσταμα» του εγγράφουΑσφάλεια Αφήστε το έγγραφο να κρυώσει και να σκληρύνειSikkerhedsinstruktioner m Efter brug Opvarmning af dokumentetSikkerhed Giv dokumentet tid til at afkøle og hærdeTurvaohjeetm Useampien asiakirjojen sidonta samanaikaisesti Asiakirjan lämmitysAnna asiakirjan jäähtyä ja kovettua TakuuGenerelle sikkerhetshensyn MerknadSikkerhetsinstruksjoner m VedlikeholdsavtaleEtter bruk Varme opp dokumentetSikkerhet La dokumentet kjøle seg ned og herdesSäkerhetsinstuktioner m Efter användningen Uppvärmning av dokumentetStöldskydd Låt dokumentet svalna och limmet härdasWażne informacje dotyczące Bezpieczeństwa Po pracy Zgrzewanie dokumentuChłodzenie dokumentu i utwardzanie kleju GwarancjaDůležité bezpečnostní pokyny m Vícenásobné vázání Zahřívání dokumentuNechejte dokument vychladnout a ztvrdnout ZabezpečeníFontos biztonsági előírások Használat után Dokumentum hevítéseBiztonság Hagyja a dokumentumot lehűlni és megszilárdulniОбщие рекомендации для пользователя Технические данныеСпециальный наблюдение ОбслуживаниеПо окончании использования Нагревание документаБезопасность Дайте переплету остынуть и затвердетьService Gacco Service Division OXERTEC a.s