ACCO Brands T200 instruction manual Instruções de segurança

Page 16

Especificação

 

GBC ThermaBind T200

 

 

 

 

 

 

Formato

DIN A4

 

Tamanho do canal de encadernação

310 x 21 mm

 

 

 

 

Espessura de encadernação máxima

20 mm

 

 

 

 

Aquecimento

5 minutos

 

Ciclo de encadernação

Fixo – 40 segundos

 

Desligamento de segurança

Sim

 

 

 

 

Consumo de energia – em standby

100 W

 

 

 

 

Consumo de energia – na encadernação

300 W

 

Fonte de alimentação

230 V 50 Hz

 

 

 

 

Peso líquido

1 kg

 

 

 

 

Dimensões

365 x 135 x 85 mm

 

 

 

 

Aprovações

CE

 

Especial observação

Agradecemos a sua escolha de uma encadernadora GBC. Empenhamo-nos em produzir encadernadoras de qualidade a um preço competitivo, com muitas características avançadas para poder obter sempre resultados excelentes. Antes de utilizar a sua máquina pela primeira vez, dedique uns minutos à leitura deste guia.

Instruções de segurança

m

A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DOS OUTROS,

ÉIMPORTANTE PARA A ACCO BRANDS EUROPE. MENSAGENS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ESTÃO PRESENTES NO SEU MANUAL DE OPERADOR E NO PRÓPRIO PRODUTO.

LEIA ESSAS MENSAGENS CUIDADOSAMENTE. A SEGUINTE ADVERTÊNCIA ENCONTRA-SE NA PARTE DE BAIXO DO APARELHO.

Considerações gerais de segurança

Leia estas instruções e guarde-as em lugar seguro para futura referência.

Quando utilizar a máquina, assegure-se sempre de que esta assenta sobre uma superfície plana e estável.

Não toque na chapa de aquecimento desta máquina, porque pode estar quente.

Mantenha sempre fora do alcance das crianças.

Não interfira de modo algum com os mecanismos internos desta máquina.

Não feche a tampa com a máquina em funcionamento.

Não coloque dentro de um líquido.

Manutenção

Dentro do período de 2 anos a contar da data de compra, a ACCO Brands Europe efectuará, segundo seu critério, a reparação ou substituição de peças originais defeituosas. A garantia exclui especificamente falhas ou avarias ocorrentes em consequência de uso impróprio acidental ou intencional, ou de falha de operação ou de manutenção da máquina de acordo com as instruções do fabricante.

Modelo

Período de Garantia

GBC ThermaBind T200

2 anos (peças e mão-de-obra)

 

 

Opções de Manutenção

Se deseja aumentar o seu período de garantia para além do período indicado pelos fabricantes, queira consultar o seu revendedor da ACCO Brands Europe para se informar sobre as opções disponíveis.

Preparação da máquina

1Retire a encadernadora térmica pessoal Thermabind T200 da embalagem. Verifique que a placa de valores nominais da máquina corresponde à sua fonte de alimentação.

2Posicione a encadernadora térmica sobre uma superfície plana e estável. Deve introduzir a ficha numa tomada próxima e facilmente acessível.

3Levante a tampa da máquina para a posição vertical antes de ligar a máquina (diagr. 1).

4Prima o botão Ligar/Desligar (A) do lado direito da máquina. Acende um LED vermelho que indica que a máquina está ligada e a placa de aquecimento está a aquecer.

16

Image 16
Contents ThermaBind T200 Page 5mm 3mm 16-30 6mm 31-60 9mm 61-90 12mm 91-120 15mm 20mmSafety instructions Guarantee Heating the documentSecurity After useConsignes de sécurité Chauffage du document SécuritéHors tension Refroidissement et durcissement du documentSicherheits-Instruktionen m Aufwärmen des Dokuments SicherheitNach Gebrauch Dokument abkühlen und härten lassenIstruzioni di sicurezza Processo di rilegatura SicurezzaSpegnere l’apparecchio dopo l’uso Far raffreddare e solidificare il documentoVeiligheidsvoorschriften m Het document opwarmen VeiligheidNa het gebruik Laat het document afkoelen en uithardenInstrucciones de seguridad Calentamiento del documento SeguridadDespués de su uso Deje que el documento se enfríe y se endurezcaInstruções de segurança Aquecimento do documento SegurançaApós utilização Arrefecimento e endurecimento do documentoGüvenlik talimatları Belgenin ısıtılması GüvenlikKullandıktan sonra Belgeyi soğuyup sertleşmeye bırakınΟδηγίες ασφάλειας «Ζέσταμα» του εγγράφου ΑσφάλειαΜετά την χρήση Αφήστε το έγγραφο να κρυώσει και να σκληρύνειSikkerhedsinstruktioner m Opvarmning af dokumentet SikkerhedEfter brug Giv dokumentet tid til at afkøle og hærdeTurvaohjeetm Asiakirjan lämmitys Anna asiakirjan jäähtyä ja kovettuaUseampien asiakirjojen sidonta samanaikaisesti TakuuMerknad Sikkerhetsinstruksjoner mGenerelle sikkerhetshensyn VedlikeholdsavtaleVarme opp dokumentet SikkerhetEtter bruk La dokumentet kjøle seg ned og herdesSäkerhetsinstuktioner m Uppvärmning av dokumentet StöldskyddEfter användningen Låt dokumentet svalna och limmet härdasWażne informacje dotyczące Bezpieczeństwa Zgrzewanie dokumentu Chłodzenie dokumentu i utwardzanie klejuPo pracy GwarancjaDůležité bezpečnostní pokyny m Zahřívání dokumentu Nechejte dokument vychladnout a ztvrdnoutVícenásobné vázání ZabezpečeníFontos biztonsági előírások Dokumentum hevítése BiztonságHasználat után Hagyja a dokumentumot lehűlni és megszilárdulniТехнические данные Специальный наблюдениеОбщие рекомендации для пользователя ОбслуживаниеНагревание документа БезопасностьПо окончании использования Дайте переплету остынуть и затвердетьService Gacco Service Division OXERTEC a.s