ACCO Brands T200 instruction manual Consignes de sécurité

Page 6

Informations techniques

 

GBC ThermaBind T200

 

 

 

 

 

 

Format

DIN A4

 

Taille de la fente reliur

310 x 21 mm

 

 

 

 

Epaisseur de reliure maximale

20 mm

 

 

 

 

Dur e de pr chauffage

5 minutes

 

Cycle de reliure

Fixe — 40 secondes

 

Mise hors tension automatique

Oui

 

 

 

 

Consommation d nergie — repos

100 W

 

 

 

 

Consommation d nergie — reliure

300 W

 

Alimentation

230 volts 50 Hz

 

 

 

 

Poids net

1 kg

 

 

 

 

Dimensions

365 x 135 x 85 mm

 

 

 

 

Homologations

CE

 

Notification spéciale

Merci d’avoir choisi une thermorelieuse GBC. Nous visons

àproduire des machines de qualité à un prix abordable et offrons de nombreuses fonctions sophistiquées garantissant d’excellents résultats à chaque usage. Avant d’utiliser votre machine pour la première fois, veuillez prendre quelques minutes pour lire attentivement ce guide.

Consignes de sécurité

m

VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES EST IMPORTANTE POUR ACCO BRANDS EUROPE. DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE PRODUIT, VOUS TROUVEREZ DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. MERCI DE LES LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT.

Consignes de sécurité générales

Veuillez lire ces instructions et les conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure.

Vérifiez que la machine se trouve sur une surface plane et stable pendant le cycle de reliure.

Ne touchez pas la plaque chauffante de cette machine car elle risque d’être brûlante.

Gardez toujours la machine hors de portée DES enfants.

Ne touchez en aucune façon aux mécanismes internes de cette machine.

Ne fermez pas le couvercle pendant l’utilisation de la machine.

Ne plongez pas la machine dans un liquide.

Entretien

ACCO Brands Europe s’engage à réparer ou remplacer, à son gré, les pièces défectueuses d’origine pendant une période de garantie de 2 ans. Cette garantie exclut spécifiquement les fautes ou pannes survenant à la suite d’un mauvais usage accidentel ou intentionnel ou de tout non-respect des prescriptions de fonctionnement ou d’entretien de la machine données par le fabricant.

Modèle

Période de garantie

GBC ThermaBind T200

2 ans (pièces & main d’oeuvre)

 

 

Options d’entretien

Si vous souhaitez étendre votre garantie au-delà de la période indiquée par le fabricant, veuillez consulter votre revendeur local ACCO Brands Europe pour connaître vos options.

Installation et mise en marche

1Sortez votre thermorelieuse individuelle Thermabind

T200 de son emballage. Consultez la plaque signalétique pour vérifier la compatibilité de La machine avec votre alimentation électrique.

2Installez la thermorelieuse sur une surface plane et stable, située près d’une prise de courant facile d’accès. Branchez la prise de courant.

3Soulevez le couvercle de la machine et mettez-le en position verticale avant de mettre la machine sous tension (figure 1).

4Appuyez sur le bouton de mise sous tension/hors tension

(A) situé sur la droite de La thermorelieuse. Un voyant rouge DEL indique que la machine est allumée et que la plaque chauffante est en train de se réchauffer.

Image 6
Contents ThermaBind T200 Page 5mm 3mm 16-30 6mm 31-60 9mm 61-90 12mm 91-120 15mm 20mmSafety instructions Security GuaranteeHeating the document After useConsignes de sécurité Hors tension Chauffage du documentSécurité Refroidissement et durcissement du documentSicherheits-Instruktionen m Nach Gebrauch Aufwärmen des DokumentsSicherheit Dokument abkühlen und härten lassenIstruzioni di sicurezza Spegnere l’apparecchio dopo l’uso Processo di rilegaturaSicurezza Far raffreddare e solidificare il documentoVeiligheidsvoorschriften m Na het gebruik Het document opwarmenVeiligheid Laat het document afkoelen en uithardenInstrucciones de seguridad Después de su uso Calentamiento del documentoSeguridad Deje que el documento se enfríe y se endurezcaInstruções de segurança Após utilização Aquecimento do documentoSegurança Arrefecimento e endurecimento do documentoGüvenlik talimatları Kullandıktan sonra Belgenin ısıtılmasıGüvenlik Belgeyi soğuyup sertleşmeye bırakınΟδηγίες ασφάλειας Μετά την χρήση «Ζέσταμα» του εγγράφουΑσφάλεια Αφήστε το έγγραφο να κρυώσει και να σκληρύνειSikkerhedsinstruktioner m Efter brug Opvarmning af dokumentetSikkerhed Giv dokumentet tid til at afkøle og hærdeTurvaohjeetm Useampien asiakirjojen sidonta samanaikaisesti Asiakirjan lämmitysAnna asiakirjan jäähtyä ja kovettua TakuuGenerelle sikkerhetshensyn MerknadSikkerhetsinstruksjoner m VedlikeholdsavtaleEtter bruk Varme opp dokumentetSikkerhet La dokumentet kjøle seg ned og herdesSäkerhetsinstuktioner m Efter användningen Uppvärmning av dokumentetStöldskydd Låt dokumentet svalna och limmet härdasWażne informacje dotyczące Bezpieczeństwa Po pracy Zgrzewanie dokumentuChłodzenie dokumentu i utwardzanie kleju GwarancjaDůležité bezpečnostní pokyny m Vícenásobné vázání Zahřívání dokumentuNechejte dokument vychladnout a ztvrdnout ZabezpečeníFontos biztonsági előírások Használat után Dokumentum hevítéseBiztonság Hagyja a dokumentumot lehűlni és megszilárdulniОбщие рекомендации для пользователя Технические данныеСпециальный наблюдение ОбслуживаниеПо окончании использования Нагревание документаБезопасность Дайте переплету остынуть и затвердетьService Gacco Service Division OXERTEC a.s