Sharp EL-2901PIII Bruksföreskrifter, Användning AV Räknaren FÖR Första Gången, Driftsreglage

Page 18

SVENSKA

BRUKSFÖRESKRIFTER

För att försäkra felfri drift av denna räknare från SHARP rekommenderar vi det följande:

1.Räknaren bör förvaras på ställen som inte utsätts för extrema temperaturväxlingar, fukt eller damm.

2.Använd en torr, mjuk trasa för att rengöra räknaren. Använd inte några lösningar eller en fuktig trasa.

3.Då produkten inte är vattentät bör den inte användas eller förvaras på ställen där den kan utsättas för vätskor, t.ex. vattenstänk. Regn, vattendroppar, juice, kaffe, svett o.dyl. kan också orsaka fel.

4.Om produkten är i behov av service ska du anlita blott en SHARP-handlare, en av SHARP godkänd serviceverkstad eller SHARPs egen serviceverkstad.

5.Använd inte enheten med isoleringsarket fastsatt. Detta isoleringsark är avsett att skydda batteriet mot urladdning under frakt och förvaring och återfinns på baksidan av enheten. Om isoleringsarket inte avlägsnas kan tidigare inställt datum och tid och den aktuella skattesatsen raderas så snart nätkabeln kopplas ur.

6.Linda inte nätkabeln runt stommen och undvik att på annat sätt böja eller tvinna den.

SHARP åtar sig ingen skyldighet eller ansvar för några obetydliga eller omfattande ekonomiska eller materiella skador till följd av missbruk och/ eller fel på produkten och dess kringutrustning såvida inte sådant ansvar specifikt förpliktas av lag.

ANVÄNDNING AV RÄKNAREN FÖR

FÖRSTA GÅNGEN

Dra först ut isoleringsarket för minnesskyddsbatteriet (isatt för att bevara information om datum/tid/skattesats). Nollställ räknaren för att initialisera dess tillstånd och ställ sedan in datum och tid innan räknaren tas i bruk.

Borttagning av isoleringsarket och nollställning

1. Dra ut isoleringsarket för minnesskyddsbatteriet.

2.Tryck in omkopplaren RESET på enhetens baksida. (Se “NOLLSTÄLLNING AV ENHETEN”.)

*Klockan startas och anger nuvarande datum och tid som 1 januari 2006, 12:00:00 a.m.

Inställning av datum och tid

Exempel: När datumet är 15 september 2005 och tiden är 3:38 p.m. (15:38).

 

Operation

På skärmen

RATE

 

 

 

GT SET

 

 

 

15

9

2005

15.09.2005

15

38

 

15-38 00

 

 

 

0.

(se “VÄLJARE FÖR SLUTSVAR/SATSINSTÄLLNINGSLÄGE”)

*Efter avslutad inställning startar klockan vid 3:38:00 p.m. (15:38).

DRIFTSREGLAGE

OFF P P•IC

ON

S T R Ö M B RY TA R E ; V Ä L J A R E F Ö R U T S K R I F T /

 

 

POSTRÄKNINGSLÄGE:

 

 

“OFF”: Strömmen AV.

”: Strömmen PÅ. Står i icke-utskriftsläget.

“P”: Strömmen PÅ. Står i utskriftsläget.

“P•IC”: Strömmen PÅ. Står i utskrifts- och posträkningsläget.

1)Vid addition eller subtraktion gör vart tryck på att 1 läggs till

posträknaren, medan vart tryck på gör att 1 dras från.

Posträkningen skrivs ut när räkneresultatet erhålls.

Ett tryck på , tömmer posträknaren.

2)När väljaren för slutsvar/satsinställningsläge står i läget ON (GT)

kommer posträknaren att räkna antalet gånger räkneresultaten

lagrats i slutsvarsminnet. Tryck på tangenten för att skriva ut och tömma posträknaren.

3)Minnesposträknaren räknar antalet gånger som tangenten tryckts in vid addition.

Anm: Vart tryck på tangenten vid subtraktion gör att 1 dras bort från posträknaren.

Posträknaren skrivs ut vid återkallning av minnet.

Ett tryck på tangenten tömmer posträknaren.

Anm: Posträknaren har en maximal kapacitet på 3 siffror (upp till ±999). Posträknaren återställs till noll om räkningen överstiger det maximala talet.

AVRUNDNINGSVÄLJARE:

Exempel: Ställ decimalväljaren på 2.

4 ÷ 9 = 0.444 ... , 5 ÷ 9 = 0.555 ...

4

9

5

9

 

0.45

 

0.56

5/4

0.44

 

0.56

 

0.44

 

0.55

Anm: Decimalpunkten är flytande under efterföljande beräkningar med

eller .

Om decimalväljaren står på “F” avrundas svaret alltid nedåt ().

RATE

GT SET VÄLJARE FÖR SLUTSVAR / SATSINSTÄLLNINGSLÄGE:

“GT”: Slutsvar

”: Neutral

“RATE SET”: Ställ denna omkopplare i läget “RATE SET” för inställning av datum, tid och skattesats.

Datum:

Mata in i ordningen dag, månad och år och tryck sedan på för att avsluta inmatning.

Använd för att avskilja dag, månad och år.

Ett tryck på gör att de inmatade talen utvärderas och visas som “date” om de ligger inom omfången som anges nedan; i annat fall visas “Error”,

och det tidigare inställda datumet återställs.

Dag: 1-31; månad: 1-12; år 2000-2099 (med 4 siffror) eller 00-99 (med 2 siffror)

Tid:

Mata in i ordningen timme och minuter och tryck sedan på för att avsluta inmatning.

(Det går inte att mata in ett värde för sekunden. Klockan startas vid noll sekunder.)

Det är inte nödvändigt att mata in “0” före den första siffran för en timme/ minut under 10.

Använd för att avskilja timmar och minuter.

Ett tryck på gör att de inmatade talen utvärderas och visas som “time” om de ligger inom omfången som anges nedan; i annat fall visas “Error”,

och den tidigare inställda tiden återställs.

Timme: 0-23 (24-timmars system för timinmatning), minut: 0-59

Skattesats:

Tryck på tre gånger, mata in skattesatsen och tryck sedan på .

Det går att lagra maximalt 4 siffror (decimalpunkten räknas inte som en siffra).

Enbart en skattesats kan lagras i taget. Den tidigare satsen raderas vid inmatning av en ny sats.

F 6 3 2 1 0 A

DECIMALVÄLJARE / ADDITIONSLÄGE:

“6 3 2 1 0”: Ställer in antalet decimaler i svaret.

“F”: Svaret visas med ett flytande decimalsystem.

“A”: Vid inmatning av addition och subtraktion placeras decimalpunkten automatiskt vid den 2:a siffran från den lägsta siffran i det inmatade talet. Användning av additionsläget medger addition och subtraktion av

tal utan att behöva mata in decimalpunkten. Användning

,

och

sätter automatiskt additionsläget ur spel och skriver ut svar med korrekta decimaltal.

16

Image 18
Contents EL-2901PIII Sharp Electronics Europe GmbH Using the Calculator for the First Time Operational NotesOperating Controls INK Roller Replacement Paper Roll ReplacementErrors Replacement of Battery For Memory Protection SpecificationsResetting the Unit Betriebshinweise Inbetriebnahme DES RechnersBedienelemente FARBROLLEN-AUSTAUSCH PapierrollenwechselTechnische Daten FehlerErsetzen DER Speicherschutzbatterie Zurücksetzen DES GerätsLES Commandes PrécautionsToute Première Utilisation DE LA Calculatrice Remplacement DU Rouleau Encreur Remplacement DU Rouleau DE PapierCaractéristiques Techniques Remplacement DE LA Pile DE Protection DE LA MémoireErreurs Réinitialisation DE L’UNITÉNotas AL Manejarla Utilización DE LA Calculadora POR Primera VEZControles DE Funcionamiento Cambio DEL Rodillo Entintador Cambio DEL Rollo DEL PapelEspecificaciones Técnicas ErroresCambio DE LA Pila Para Protección DE LA Memoria Reposición DE LA UnidadPrimo Utilizzo Della Calcolatrice Controlli OperativiSostituzione DEL Rullo Inchiostrato Sostituzione DEL Rotolo DI CartaSpecifiche ErroriSostituzione Della Pila DI Protezione Della Memoria Ripristino DELL’UNITÀBruksföreskrifter Användning AV Räknaren FÖR Första GångenDriftsreglage Byte AV Färgrullen Byte AV PappersrullenTekniska Data FELByte AV Batteriet FÖR Minnesskydd Nollställning AV EnhetenOpmerkingen Betreffende HET Gebruik Wanneer U DE Calculator DE Eerste Maal GebruiktBedieningsorganen Inktrol Vervangen Papierrol VervangenTechnische Gegevens FoutenVervangen VAN DE Geheugen Beveiligingsbatterij Terugstellen VAN HET ApparaatNotas Operacionais Utilização DA Calculadora Pela Primeira VEZControles DE Operação Troca do Rolo DE Tinta Troca do Rolo DE PapelEspecificações ErrosTroca DA Pilha DE Proteção DA Memória Reinicialização DA CalculadoraHuomautuksia Käytöstä Laskimen Käyttö Ensimmäistä KertaaKäyttösäätimet Musterullan Vaihto Paperirullan VaihtoTekniset Tiedot VirheetMuistin Tukipariston Vaihto Laitteen NollausMűködési Tudnivalók Festékhenger Cseréje Memóriát Védő Elem Cseréje Calculation Examples Rekenvoorbeelden ⋅ 2 + 12 = 100 + 200 + 300 = + 300 + 400 + 700 = 840 840 + 525 365 525 + 300 500 500 ∆ 30 % 350 C 350 350 C 500 500 ∆ 30 % 250 250 C 50 % Billentyűt meg lesz őrizve a közbenső memóriában, így Umweltschutz Page Page 07LTTINSZ1339EHZZ