Sharp EL-2901PIII operation manual Erros, Troca DA Pilha DE Proteção DA Memória, Especificações

Page 26

ERROS

Existem várias situações que causam um estouro ou um erro. Quando isso ocorrer, “E” será exibido. O conteúdo da memória será retido mesmo no caso de um erro.

Se “0·E” for exibido no momento do erro, “– – – – – – –” será impresso em

vermelho e a tecla deve ser utilizada para limpar a calculadora.

Do mesmo modo, embora raramente, a impressão pode parar no meio e a indicação “E” aparece no mostrador. Isto não é um mau funcionamento, mas é causado quando a calculadora é exposta a uma forte interferência eletromagnética ou eletricidade estática de uma fonte externa. Se isso

ocorrer, pressione a tecla e, em seguida, repita o cálculo desde o começo.

Condições de erro:

1.Quando o número inteiro de uma resposta excede a 12 dígitos.

2.Quando o número inteiro do conteúdo da memória ou da memória de grande

total excede a 12 dígitos.

(Ex. 999999999999 1 )

3.Quando qualquer número for dividido por zero. (Ex. 5 0 )

TROCA DA PILHA DE PROTEÇÃO

DA MEMÓRIA

Tempo para troca da pilha

Avida útil da pilha de proteção da memória é de aproximadamente 2.500 horas a uma temperatura de 25°C com o cabo de alimentação desconectado da rede elétrica.

* Quando a pilha de proteção da memória está fraca, a definição da data/hora

éinicializada (1/1/2006, 12:00:00 AM).

Verifique a definição da data/hora no modo de exibição da data/relógio ao conectar o cabo de alimentação à tomada elétrica.

Se a definição da data/hora estiver modificada ou incorreta, troque imediatamente a pilha de proteção da memória por uma nova.

(A vida útil da pilha pré-instalada pode ser mais curta do que o esperado, devido ao tempo que a calculadora gasta durante o transporte.)

Método de troca da pilha

Utilize uma pilha de lítio (CR2032)

Precaução: Trocar a pilha limpa as definições da data e da hora, e a taxa de imposto armazenada.

1)Coloque o interruptor de alimentação na posição “OFF” e desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.

2)Retire a tampa do compartimento da pilha na parte posterior da calculadora. (Fig. 1)

3)Retire a pilha usada e instale uma pilha de lítio nova. Limpe bem a pilha com um pano seco e coloque o lado mais “+” para cima. (Fig. 2)

4)Recoloque a tampa do compartimento da pilha invertendo o procedimento de remoção.

5)Pressione o interruptor RESET na parte posterior da calculadora (Consulte

“REINICIALIZAÇÃO DA CALCULADORA”).

Fig. 1

Fig. 2

Após a troca da pilha

Conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica e coloque o interruptor de alimentação na posição “ON”.

Verifique se “0.” é exibido. Se “0.” não for exibido, retire a pilha, instale-a de novo, e verifique o mostrador de novo.

Configure de novo as definições da data, hora e taxa de imposto.

Na etiqueta da data de troca da pilha que se encontra na parte posterior da calculadora, escreva o mês e o ano de troca da pilha, como uma referência para a próxima troca da pilha.

Precauções relativas ao uso da pilha

Não deixe uma pilha gasta no produto.

Não exponha a pilha à água ou à chama, e não a desmonte.

Guarde as pilhas fora do alcance de crianças pequenas.

ESPECIFICAÇÕES

Capacidade de operação: 12 dígitos Alimentação de energia:

Rede Elétrica: AC 220V - 230V, 50 Hz

Proteção da memória: 3V ... (DC) (Pilha de lítio CR2032 1) Vida útil da pilha de proteção da memória:

Aproximadamente 2.500 horas (a 25°C, e com o cabo de alimentação desconectado da tomada elétrica.)

SEÇÃO DO RELÓGIO

Precisão: Dentro de ±90 segundos por mês em média (a 25°C)

Itens exibidos: dia, mês, ano, horas, minutos, segundos

Itens impressos: dia, mês, ano, horas, minutos

Sistema de indicação das horas: 24 horas

SEÇÃO DE IMPRESSÃO Impressora: Impressora mecânica

Velocidade de impressão: Aprox. 2,1 linhas/seg.

(A uma temperatura de 25°C, quando “741•9 + ” é impresso. A velocidade de impressão pode variar com o número de linhas e os tipos de caracteres impressos.)

Papel de impressão: Largura de 57 mm – 58 mm, 80 mm de diâmetro (máx.) Temperatura de funcionamento: 0°C – 40°C

Consumo de energia: 51 mA

Dimensões: 193 mm (L) 255 mm (P) 60,5 mm (A)

Peso: Aprox. 1,02 kg (com a pilha) Acessórios:

1 pilha de lítio (instalada), 1 etiqueta de data de troca da pilha (fixada na parte posterior da calculadora), 1 rolo de papel, 1 rolo de tinta (instalado), e um manual de instruções

ADVERTÊNCIA

A VOLTAGEM UTILIZADA DEVE SER A MESMA QUE A ESPECIFICADA NESTA CALCULADORA. UTILIZAR ESTA CALCULADORA COM UMA VOLTAGEM MAIS ALTA DO QUE A ESPECIFICADA É PERIGOSO E PODE RESULTAR EM UM INCÊNDIO OU OUTRO TIPO DE ACIDENTE CAUSANDO DANOS. NÃO SOMOS RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DECORRENTES DO USO DESTA CALCULADORA COM UMA VOLTAGEM DIFERENTE DA ESPECIFICADA.

REINICIALIZAÇÃO DA CALCULADORA

Fortes impactos, exposição a campos elétricos, ou outras condições anormais podem deixar a calculadora inoperante, e pressionar as teclas não terá efeito. Se isso ocorrer, você terá que pressionar o botão RESET na parte posterior da calculadora. O botão RESET só deve ser pressionado quando:

Ocorrer uma condição anormal e todas as teclas estiverem desativadas.

Notas:

Pressionar o botão RESET limpará as definições da data e da hora, a definição da taxa de imposto, e o conteúdo da memória.

Utilize apenas uma caneta esferográfica para pressionar o botão RESET. Não utilize nenhum objeto quebrável ou pontiagudo, como uma agulha.

Depois de pressionar o botão RESET, conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica. Coloque o interruptor de alimentação na posição “ON” e verifique se “0.” é exibido.

24

Image 26
Contents EL-2901PIII Sharp Electronics Europe GmbH Operating Controls Using the Calculator for the First TimeOperational Notes Errors INK Roller ReplacementPaper Roll Replacement Resetting the Unit Replacement of Battery For Memory ProtectionSpecifications Bedienelemente BetriebshinweiseInbetriebnahme DES Rechners FARBROLLEN-AUSTAUSCH PapierrollenwechselTechnische Daten FehlerErsetzen DER Speicherschutzbatterie Zurücksetzen DES GerätsToute Première Utilisation DE LA Calculatrice LES CommandesPrécautions Remplacement DU Rouleau Encreur Remplacement DU Rouleau DE PapierCaractéristiques Techniques Remplacement DE LA Pile DE Protection DE LA MémoireErreurs Réinitialisation DE L’UNITÉControles DE Funcionamiento Notas AL ManejarlaUtilización DE LA Calculadora POR Primera VEZ Cambio DEL Rodillo Entintador Cambio DEL Rollo DEL PapelEspecificaciones Técnicas ErroresCambio DE LA Pila Para Protección DE LA Memoria Reposición DE LA UnidadPrimo Utilizzo Della Calcolatrice Controlli OperativiSostituzione DEL Rullo Inchiostrato Sostituzione DEL Rotolo DI CartaSpecifiche ErroriSostituzione Della Pila DI Protezione Della Memoria Ripristino DELL’UNITÀDriftsreglage BruksföreskrifterAnvändning AV Räknaren FÖR Första Gången Byte AV Färgrullen Byte AV PappersrullenTekniska Data FELByte AV Batteriet FÖR Minnesskydd Nollställning AV EnhetenBedieningsorganen Opmerkingen Betreffende HET GebruikWanneer U DE Calculator DE Eerste Maal Gebruikt Inktrol Vervangen Papierrol VervangenTechnische Gegevens FoutenVervangen VAN DE Geheugen Beveiligingsbatterij Terugstellen VAN HET ApparaatControles DE Operação Notas OperacionaisUtilização DA Calculadora Pela Primeira VEZ Troca do Rolo DE Tinta Troca do Rolo DE PapelEspecificações ErrosTroca DA Pilha DE Proteção DA Memória Reinicialização DA CalculadoraKäyttösäätimet Huomautuksia KäytöstäLaskimen Käyttö Ensimmäistä Kertaa Musterullan Vaihto Paperirullan VaihtoTekniset Tiedot VirheetMuistin Tukipariston Vaihto Laitteen NollausMűködési Tudnivalók Festékhenger Cseréje Memóriát Védő Elem Cseréje Calculation Examples Rekenvoorbeelden ⋅ 2 + 12 = 100 + 200 + 300 = + 300 + 400 + 700 = 840 840 + 525 365 525 + 300 500 500 ∆ 30 % 350 C 350 350 C 500 500 ∆ 30 % 250 250 C 50 % Billentyűt meg lesz őrizve a közbenső memóriában, így Umweltschutz Page Page 07LTTINSZ1339EHZZ