Sharp EL-2901PIII Sostituzione DEL Rullo Inchiostrato, Sostituzione DEL Rotolo DI Carta

Page 16

TASTO OROLOGIO / CALENDARIO:

Ogni volta che viene premuto questo tasto, la modalità cambia. Modalità calcolo Modalità visualizzazione data Modalità visualizzazione orologio Modalità calcolo

Utilizzare questo tasto per regolare data e ora (vedere “SELETTORE MODALITÀ IMPOSTAZIONE TOTALE GLOBALE / ALIQUOTA”).

TASTO ALIMENTAZIONE CARTA

TASTO CORREGGI ULTIMA CIFRA

TASTO NO SOMMA / SUBTOTALE:

No somma – Se questo tasto viene premuto subito dopo l’immissione di un numero in modalità stampa, questo viene stampato sul alato sinistro con il simbolo "#". Questo tasto viene utilizzato per stampare numeri non soggetti a calcolo, come codici, date e così via.

Subtotale – Utilizzato per ottenere subtotali di addizioni e/o sottrazioni.

Se viene premuto dopo il tasto o , viene stampato il subtotale con il simbolo “” ed è possibile continuare il calcolo.

Premendo questo tasto anche in modalità Non stampa, il numero visualizzato viene stampato senza simboli.

Quando l’INTERRUTTORE DI ACCENSIONE ; SELETTORE MODALITÀ DI STAMPA / CONTATORE è impostato su “•”, “P” o “P•IC”, e sono visualizzati Data e Orologio, premere questo tasto per stampare il contenuto visualizzato, compreso il simbolo “#” sul lato sinistro della carta.

Esempio: Stampa data

#15 • 09 • 2005 • • • • • •

(se la data è 15 settembre 2005) Stampa orologio

#10 • 30 • • • • • • • • • • •

(se l’ora è 10:30 a.m.) #18 • 25 • • • • • • • • • • •

(se l’ora è 6:25 p.m.)

Quando la stampa della data/orologio è completata, viene ripristinata la modalità calcolo.

TASTO CANCELLA / CANCELLA NUMERO:

Premere due volte questo tasto, seguito da per stampare l’aliquota impostata.

TASTO TOTALE

TASTO UGUALE

TASTO CAMBIA SEGNO:

Cambia il segno algebrico di un numero (ad esempio, da positivo a negativo o viceversa).

TASTO RICHIAMA E CANCELLA MEMORIA

TASTO RICHIAMA MEMORIA

TASTO INCLUDI IMPOSTA

TASTO PRIMA DELL’IMPOSTA

TASTO MEDIA:

Utilizzato per il calcolo della media.

TASTO TOTALE GLOBALE

TASTO IMMISSIONE COSTO:

Premere questo tasto per immettere il prezzo di costo.

TASTO IMMISSIONE PREZZO DI VENDITA:

Premere questo tasto per immettere il prezzo di vendita.

TASTO IMMISSIONE MARGINE:

Premere questo tasto per immettere il margine.

SIMBOLI VISUALIZZATI:

M: Viene visualizzato quando un numero è in memoria.

: Viene visualizzato quando un numero è negativo.

: Viene visualizzato quando un numero è nella memoria totale globale.

E: Viene visualizzato quando si supera la capacità della calcolatrice o quando viene rilevato un errore.

SOSTITUZIONE DEL RULLO INCHIOSTRATO

Se la stampa risulta sbiadita anche quando il rullo inchiostrato è nella posizione corretta, sostituire il rullo inchiostrato.

Rullo inchiostrato: Tipo EA-772R

AVVERTENZA

AGGIUNGERE INCHIOSTRO AD UN RULLO INCHIOSTRATO DANNEGGIATA O USARE UN RULLO INCHIOSTRATO NON APPROVATO PUÒ CAUSARE SERI DANNI ALLA STAMPANTE.

1)Posizionare l’interruttore di accensione su OFF.

2)Rimuovere il coperchio della stampante. (Fig. 1)

3)Tenere la parte superiore del rullo inchiostrato e rimuoverla tirando verso di sé e poi verso l'alto. (Fig. 2)

4)Inserire il nuovo rullo inchiostrato nella posizione corretta. Assicurarsi che il rullo inchiostrato sia stato correttamente inserito. (Fig. 3)

5)Riposizionare il coperchio della stampante.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Pulitura del meccanismo di stampa

Se la stampa sbiadisce dopo un tempo di utilizzo prolungato, pulire il rullo di stampa con la seguente procedura:

1)Rimuovere il coperchio della stampante e il rullo inchiostrato.

2)Installare il rotolo di carta e farlo scorrere fino a che non sbuca dalla parte anteriore della stampante.

3)Con una piccola spazzola (o uno spazzolino) sfregare dolcemente il rullo di

stampa e pulirlo con una leggera pressione .

4)Riposizionare il rullo inchiostrato e il coperchio della stampante.

Nota: Non ruotare manualmente il meccanismo di stampa, in quanto si possono causare danni alla stampante.

SOSTITUZIONE DEL ROTOLO DI CARTA

Non inserire mai rotoli di carta danneggiati, la carta potrebbe incastrarsi.

Per prima cosa, tagliare sempre con delle forbici il bordo anteriore.

1)Inserire il bordo anteriore del rotolo nell'apertura (Fig. 1)

2)Accendere la calcolatrice e far scorrere la carta premendo . (Fig. 2)

3)Sollevare il supporto metallico della calcolatrice e inserirvi il rotolo. (Fig. 3)

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

NON TIRARE ALL’INDIETRO LA CARTA, IN QUANTO POTREBBE CAUSARE DANNI AL MECCANISMO DI STAMPA.

14

Image 16
Contents EL-2901PIII Sharp Electronics Europe GmbH Operational Notes Using the Calculator for the First TimeOperating Controls Paper Roll Replacement INK Roller ReplacementErrors Specifications Replacement of Battery For Memory ProtectionResetting the Unit Inbetriebnahme DES Rechners BetriebshinweiseBedienelemente FARBROLLEN-AUSTAUSCH PapierrollenwechselFehler Ersetzen DER SpeicherschutzbatterieTechnische Daten Zurücksetzen DES GerätsPrécautions LES CommandesToute Première Utilisation DE LA Calculatrice Remplacement DU Rouleau Encreur Remplacement DU Rouleau DE PapierRemplacement DE LA Pile DE Protection DE LA Mémoire ErreursCaractéristiques Techniques Réinitialisation DE L’UNITÉUtilización DE LA Calculadora POR Primera VEZ Notas AL ManejarlaControles DE Funcionamiento Cambio DEL Rodillo Entintador Cambio DEL Rollo DEL PapelErrores Cambio DE LA Pila Para Protección DE LA MemoriaEspecificaciones Técnicas Reposición DE LA UnidadPrimo Utilizzo Della Calcolatrice Controlli OperativiSostituzione DEL Rullo Inchiostrato Sostituzione DEL Rotolo DI CartaErrori Sostituzione Della Pila DI Protezione Della MemoriaSpecifiche Ripristino DELL’UNITÀAnvändning AV Räknaren FÖR Första Gången BruksföreskrifterDriftsreglage Byte AV Färgrullen Byte AV PappersrullenFEL Byte AV Batteriet FÖR MinnesskyddTekniska Data Nollställning AV EnhetenWanneer U DE Calculator DE Eerste Maal Gebruikt Opmerkingen Betreffende HET GebruikBedieningsorganen Inktrol Vervangen Papierrol VervangenFouten Vervangen VAN DE Geheugen BeveiligingsbatterijTechnische Gegevens Terugstellen VAN HET ApparaatUtilização DA Calculadora Pela Primeira VEZ Notas OperacionaisControles DE Operação Troca do Rolo DE Tinta Troca do Rolo DE PapelErros Troca DA Pilha DE Proteção DA MemóriaEspecificações Reinicialização DA CalculadoraLaskimen Käyttö Ensimmäistä Kertaa Huomautuksia KäytöstäKäyttösäätimet Musterullan Vaihto Paperirullan VaihtoVirheet Muistin Tukipariston VaihtoTekniset Tiedot Laitteen NollausMűködési Tudnivalók Festékhenger Cseréje Memóriát Védő Elem Cseréje Calculation Examples Rekenvoorbeelden ⋅ 2 + 12 = 100 + 200 + 300 = + 300 + 400 + 700 = 840 840 + 525 365 525 + 300 500 500 ∆ 30 % 350 C 350 350 C 500 500 ∆ 30 % 250 250 C 50 % Billentyűt meg lesz őrizve a közbenső memóriában, így Umweltschutz Page Page 07LTTINSZ1339EHZZ