Sharp EL-2901PIII Précautions, Toute Première Utilisation DE LA Calculatrice, LES Commandes

Page 9

FRANÇAIS

PRÉCAUTIONS

Afin d’assurer un fonctionnement sans ennui de votre calculatrice SHARP, veuillez prendre les précautions suivantes :

1.Ne pas laisser la calculatrice dans des endroits sujets à de forts changements de température, à l’humidité et à la poussière.

2.Pour le nettoyage de la calculatrice, utiliser un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants ni un chiffon humide.

3.Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il risquerait d’être mouillé, par exemple par de l’eau. La pluie, l’eau brumisée, les boissons, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine de dysfonctionnements.

4.Si une réparation s’avérait nécessaire, confier l’appareil à un distributeur agréé par SHARP et assurant l’entretien, à un service d’entretien agréé par SHARP ou à un centre d’entretien SHARP.

5.Ne pas opérer cette unité avec la languette isolante en place, celle-ci empêche l’usure de la pile pendant le transport et se trouve au dos de la calculatrice. Si la languette isolante n’est pas retirée, les informations de date et heure précédemment établies, ainsi que la taxe seront effacées si la prise secteur est débranchée par inadvertance.

6.Ne pas entourer le cordon secteur autour du boîtier ni ne le plier ou le tordre avec force.

SHARP ne saurait être tenu responsable pour tout dommage matériel ou économique imprévu ou consécutif à la mauvaise utilisation et/ou aux dysfonctionnements de cet appareil et de ses périphériques, à moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.

TOUTE PREMIÈRE UTILISATION

DE LA CALCULATRICE

En premier lieu, retirez la languette isolante pour la pile de protection de la mémoire (placée pour préserver les informations de la date/heure/taxe). Réinitialisez la calculatrice pour initialiser l’état de l’unité, puis ajustez l’heure et la date avant d’utiliser la calculatrice.

Retrait de la languette isolante et réinitialisation

1. Tirez sur la languette isolante pour la pile de protection de la mémoire.

2.Appuyez sur le bouton RESET placé au dos de l’unité. (Voir “RÉINITIALISATION DE L’UNITÉ”.)

*L’horloge démarre, indiquant la date et l’heure actuelles comme étant au 1er janvier 2006, 00:00:00.

Réglage de la date et de l’heure

Exemple: Si la date est le 15 septembre 2005 et l’heure 15:38.

OpérationAffichage

RATE

GT SET

15

9

2005

15.09.2005

15

38

 

15-38 00

 

 

 

0.

(voir “SÉLECTEUR DE MODE DE TOTAL GÉNÉRAL/RÉGLAGE DE TAUX”)

*Une fois le réglage accompli, l’horloge démarre à 15:38:00.

 

 

LES COMMANDES

OFF P P•IC

ON

INTERRUPTEUR ; SÉLECTEUR DE MODE D’IMPRESSION /

 

 

COMPTAGE D’ARTICLES:

 

 

“OFF”:

Mise hors tension

”:

Mise sous tension. Pour choisir le mode de non impression.

“P”:

Mise sous tension. Pour choisir le mode d’impression.

“P•IC”: Mise sous tension. Pour choisir le mode d’impression et de comptage d’articles.

1)Lors des additions et des soustractions, chaque fois que l’on

appuie sur , une unité est ajoutée au compteur d’articles et

chaque fois que l’on appuie sur , une unité est retranchée.

Le compte est imprimé lorsque le résultat calculé est obtenu.

Le compteur revient à zéro en appuyant sur , .

2)Lorsque le sélecteur de mode de total général/réglage de taux est sur ON (GT), le compteur comptera le nombre de fois que les résultats de calcul ont été stockés dans la mémoire du total

général. Pour imprimer et remettre à zéro le compteur, appuyez

sur la touche .

3)Le compteur d’articles en mémoire comptera le nombre de

pressions sur la touche dans l’addition.

Remarque: À chaque utilisation de la touche dans la soustraction, une unité sera retranchée du compte.

Le compte est imprimé lorsque la mémoire est rappelée.

Le compteur revient à zéro en appuyant sur .

Remarque: La capacité du compteur est de 3 chiffres maximum (jusqu’à ±999). Si le compte dépasse ce maximum, le compteur repartira de zéro.

SÉLECTEUR D’ARRONDI:

Exemple: Réglez le sélecteur de décimale sur 2.

4 ÷ 9 = 0.444 ... , 5 ÷ 9 = 0.555 ...

 

 

4

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

5

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.45

 

 

 

 

 

 

 

0.56

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5/4

 

 

0.44

 

 

 

 

 

 

 

0.56

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.44

 

 

 

 

 

 

 

0.55

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarque: La virgule flotte durant un calcul successif en utilisant

 

ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si le sélecteur de décimale est sur la position “F”, le résultat est toujours arrondi à la valeur inférieure ().

RATE

GT SET SÉLECTEUR DE MODE DE TOTAL GÉNÉRAL/RÉGLAGE DE

TAUX:

“GT”: Total général

”: Neutre

“RATE SET”: Pour régler la date, heure et taxe, placez ce bouton sur “RATE SET” (réglage du taux).

Date:

Entrez la date dans l’ordre du jour, mois et année, puis appuyez sur pour valider l’entrée.

Utilisez pour séparer le jour, le mois et l’année.

En appuyant sur , le nombre saisi est évalué et affiché comme “date” si la valeur est dans la marge suivante; “Error” s’affiche le cas contraire et la

date précédemment définie est rétablie.

Jour: 1 - 31; mois: 1 - 12; année: 2000 - 2099 (en 4 chiffres) ou 00 - 99 (en 2 chiffres)

Heure:

Entrez l’heure dans l’ordre heure, minutes puis appuyez sur pour valider l’entrée.

(Aucune entrée n’est disponible pour les secondes. L’horloge démarre à zéro seconde.)

Si le chiffre des heure/minute est inférieur à 10, il n’est pas nécessaire de saisir le premier chiffre “0”.

Utilisez pour séparer les heures et les minutes.

En appuyant sur , le nombre saisi est évalué et affiché comme “heure” si la valeur est dans la marge suivante ; “Error” s’affiche le cas contraire et

l’heure précédemment définie est rétablie.

Heure: 0 - 23 (Système de 24 heures pour la saisie de l’heure), Minute: 0 - 59

Taxe:

Appuyez sur trois fois, entrez la taxe, suivie de .

4 chiffres maximum peuvent être mémorisés (la virgule ne compte pas comme un chiffre.)

Une seule taxe peut être mémorisée. Si vous saisissez une nouvelle taxe, la taxe précédente sera effacée.

F 6 3 2 1 0 A

SÉLECTEUR DE DÉCIMALE / MODE D’ADDITION:

“6 3 2 1 0”: Préétablit le nombre de décimales dans le résultat.

“F”: Le résultat est affiché dans le système à virgule flottante.

“A”: La virgule dans les additions et soustractions est automatiquement placée au 2ème chiffre du chiffre inférieur du nombre de l’entrée. Il est

7

Image 9
Contents EL-2901PIII Sharp Electronics Europe GmbH Using the Calculator for the First Time Operational NotesOperating Controls INK Roller Replacement Paper Roll ReplacementErrors Replacement of Battery For Memory Protection SpecificationsResetting the Unit Betriebshinweise Inbetriebnahme DES RechnersBedienelemente Papierrollenwechsel FARBROLLEN-AUSTAUSCHErsetzen DER Speicherschutzbatterie FehlerTechnische Daten Zurücksetzen DES GerätsLES Commandes PrécautionsToute Première Utilisation DE LA Calculatrice Remplacement DU Rouleau DE Papier Remplacement DU Rouleau EncreurErreurs Remplacement DE LA Pile DE Protection DE LA MémoireCaractéristiques Techniques Réinitialisation DE L’UNITÉNotas AL Manejarla Utilización DE LA Calculadora POR Primera VEZControles DE Funcionamiento Cambio DEL Rollo DEL Papel Cambio DEL Rodillo EntintadorCambio DE LA Pila Para Protección DE LA Memoria ErroresEspecificaciones Técnicas Reposición DE LA UnidadControlli Operativi Primo Utilizzo Della CalcolatriceSostituzione DEL Rotolo DI Carta Sostituzione DEL Rullo InchiostratoSostituzione Della Pila DI Protezione Della Memoria ErroriSpecifiche Ripristino DELL’UNITÀBruksföreskrifter Användning AV Räknaren FÖR Första GångenDriftsreglage Byte AV Pappersrullen Byte AV FärgrullenByte AV Batteriet FÖR Minnesskydd FELTekniska Data Nollställning AV EnhetenOpmerkingen Betreffende HET Gebruik Wanneer U DE Calculator DE Eerste Maal GebruiktBedieningsorganen Papierrol Vervangen Inktrol VervangenVervangen VAN DE Geheugen Beveiligingsbatterij FoutenTechnische Gegevens Terugstellen VAN HET ApparaatNotas Operacionais Utilização DA Calculadora Pela Primeira VEZControles DE Operação Troca do Rolo DE Papel Troca do Rolo DE TintaTroca DA Pilha DE Proteção DA Memória ErrosEspecificações Reinicialização DA CalculadoraHuomautuksia Käytöstä Laskimen Käyttö Ensimmäistä KertaaKäyttösäätimet Paperirullan Vaihto Musterullan VaihtoMuistin Tukipariston Vaihto VirheetTekniset Tiedot Laitteen NollausMűködési Tudnivalók Festékhenger Cseréje Memóriát Védő Elem Cseréje Calculation Examples Rekenvoorbeelden ⋅ 2 + 12 = 100 + 200 + 300 = + 300 + 400 + 700 = 840 840 + 525 365 525 + 300 500 500 ∆ 30 % 350 C 350 350 C 500 500 ∆ 30 % 250 250 C 50 % Billentyűt meg lesz őrizve a közbenső memóriában, így Umweltschutz Page Page 07LTTINSZ1339EHZZ