NAD 515 Enregistrement, Generalites Entretien, Recyclage, Les disques compacts, Le changeur

Page 18

F

En mode EDIT OPTimal, la durée d’enregistrement doit être supérieure ou égale à la durée de ecture de la plus courte plage du CD ou du programme.

NOT POSSIBLE s’allume si la durée sélection- née est ‘incorrecte’.

Appuyez sur EDIT (5)(sur la télécommande) pour valider la durée d’enregistrement désirée.

– Le changeur de CD revient en position STOP.

•Vous pouvez maintenant enregistrer le CD entier ou le programme.

ENREGISTREMENT

• Appuyez sur PLAY (6).

La lecture commence par le disque sélectionné (ou par le premier numéro du programme).

L’afficheur indique la durée de lecture écoulée de la plage en cours.

Press TIME (12) to switch to other display infor- mation.

Le nombre de plages pour la face A ainsi que leur durée de lecture apparaissent sur l’afficheur.

Après la dernière plage correspondant à la face A de la cassette, le changeur de CD se met en mode

PAUSE.

PAUSE s’allume.

Le premier numéro à enregistrer est affiché sous TRACK à la face B de la cassette.

Retournez la cassette et sélectionnez le sens de défilement de la face B.

Appuyer sur PLAY (6).

Les plages restantes sont lues.

Après la lecture de la dernière plage, EDIT CAN- CELLED s’allume.

ATTENTION!

Dès que vous appuyez sur PLAY 6, les autres fonctions du changeur sont neutralisées pour éviter que l’enregistrement ne soit perturbé; EdIT ACTIvE s’allume si vous appuyez sur une des autres touches pendant l’enregistrement.

Vous pouvez sortir du mode EDIT en appuyant sur STOP (7); ou OPEN (3); EdIT CAnCELLEd s'al- lume alors.

EDIT NOT POSSIBLE s’allume si vous essayez d’enregistrer un CD comportant plus de 30 plages.

Si le CD ou le programme sont plus longs que la durée totale d’enregistrement, la lecture s’arrête après le dernier numéro pouvant figurer sur la face B de la bande.

Si le premier numéro du disque ou du pro- gramme est plus long qu’une face de la bande (= la longueur de bande indiquée divisée par deux), EDIT NOT POSSIBLE s’allume. Il vous faut alors introduire une durée d’enregistrement plus longue.

Si le changeur de CD (ou le système) se trouve en position STAND BY, la fonction EDIT sera sup- primée (Voir ‘GENERALITES’).

GENERALITES

ENTRETIEN

Les disques compacts

N’écrivez jamais sur la face imprimée du disque compact.

Ne collez pas non plus d’étiquette sur le disque.

Faites en sorte que le côté brillantdu disque com- pact reste propre. Pour cela utilisez un chiffon doux non pelucheux et frottez le disque en ligne droite à partir du centre.

N’utilisez pas de produits d’entretien pour disques conventionnels pour le nettoyage d’un disque com- pact.

Tout produit de nettoyage dissolvant ou abrasif est à proscrire.

Le changeur

Une peau de chamois humidifiée suffit pour le nettoyage du boîtier du changeur.

N’utilisez aucun produit contenant de l’alcool, du white spirit, de l’ammoniaque ou des agents abrasifs.

RECYCLAGE

Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usées et de votre ancien appareil.

1.Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afin que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériau:

carton (boîte)

polystyrène expansible (matériel tampon)

polyéthylène (sachets, panneau en matière plas- tique cellulaire de protection)

2.Votre appareil est composé de matériaux pou- vant être récyclés s’il est démonté par une firme spé- cialisée.

3.Ne jetez pas les piles usées avec vos déchets ménagers.

NAD

18

Image 18
Contents NAD Rear Panel Connections Figure Front Panel Controls Figure Remote Control Figure Contents InstallationIntroduction Fixed Line OUT Remote ControlRear Panel Connections Digital OUT Front Panel Controls Functional OverviewFunctional Overview PlaybackSelecting Another CD During Play Disc Normal Playback PlaySelecting Another Track During Play Searching for a Passage DuringCalling UP Information on Display Time ProgrammingPlaying in Random Order Shuffle Repeating Play RepeatPlaying the Programme Play EditChecking the Programme Review Before RecordingCDs Additional Information MaintenanceRecycling ChangerTroubleshooting Symptom Possible Cause RemedyInstallation DU Changeur DE CD Table DES MatieresRaccordements Compartiment CD TelecommandeAfficheur Touches NumériqueMise EN Place DES Disques LectureAffichages Indicateur de numéros de CDCours D’ECOUTE Lecture Normale PlaySelection D’UNE Autre Plage EN Selection D’UN Autre Disque EN Cours D’ECOUTE Disc SelectPendant la lecture Lecture Dans UN Ordre Aleatoire ShuffleInformations SUR L’AFFICHEUR Time EN Position D’ARRÊT Repetition DE LA Lecture RepeatControle DU Programme Review ProgrammationMemorisation D’UN Programme PRO- Gram Lecture DU Programme PlayRecyclage EnregistrementGeneralites Entretien Les disques compactsSymptome Cause Possible Depistage DES PannesRemedes Inhalt EinleitungAnschlüsse Funktionsübersicht Frontseite DES CD-WECHSLERS FernbedienungAnzeigemeldungen DisplayWiedergabe Einlegen DER CDsWählen Einer Anderen CD Während DER Wiedergabe Disc Normale Wiedergabe PlayWählen Eines Anderen Titels Während DER Wiedergabe Suchen Einer Passage Während DER WiedergabeWiedergabe in Zufälliger Reihen Folge Shuffle Starten MIT Einem Bestimmten Titel DiscUnd Play ZeitanzeigeAbspielen Eines Programms Play ProgrammierungVOR DER Aufnahme Speichern Eines Programms ProgramErgänzende Informationen AufnahmePflege UND Wartung Symptom Fehlersuche UND -BEHEBUNGRecycling Puesta EN Funcionamiento ConexionesIntroducción Mandos Y Controles Frente Mando a DistanciaReproducción Normal Play ReproducciónColocación DE LOS Discos ¡ATENCIÓNCómo Empezar CON UN Determinado Disco Disc Cómo Elegir Otro Disco Durante LA Reproducción DiscCómo Buscar UN Pasaje SQ Cómo Empezar CON UNA Determinada Pieza Musical DiscEn modalidad Stop Visualización DE Información EN EL Indicador TimeProgramación Cómo Repetir LA Reproducción RepeatCómo Escuchar EL Programa Play Antes DE LA GrabaciónCómo Controlar EL Programa Review Cómo Borrar UN Programa Stop o OpenConservacón Información ComplementariaRiciclaje Del cambiadorLocalización DE Anomalías Síntoma Posible CausaSolución Installazione CollegamentiIntroduzione Descrizione Delle Funzioni TelecomandoInserimento DEI Dischi Indicatore numericoRiproduzione Indicazioni sul displayRicerca Rapida DI UN Passaggio Riproduzione Normale PlaySelezione DI UN Altro Brano Durante LA Riproduzione Inizio Della Riproduzione DA UN Disco Specifico DiscDurante LA Riproduzione ProgrammazioneRiproduzione DEL Programma Play Cancellazione DI UN Programma Stop o OpenRiproduzione DEL Programma PLAY/REPLAY Prima Della RegistrazioneManutenzione Informazioni AddizionaliRegistrazione RiciclaggioIndividuazione DEI Guasti Inconveniente Causa Possibile SoluzioneAnslutningar InledningFjärrkontroll Framsidan Power ON/OFFFunktionsöversikt Skivfacket OPEN/CLOSENormal Spelning Play SpelningIlÄGGNING AV Skivor VAL AV Annat Stycke Under SpelningStart MED EN Bestämd Skiva Disc VAL AV Annan Skiva Under Spelning DiscATT Hitta ETT Parti Under Spelning Start MED ETT Bestämt Stycke DiscSpelning AV Programmet Play Repetition AV Spelningen RepeatKontroll AV Programmet Review Radering AV Programmet Stop eller OpenInspelning Mera Information UnderhållÅteranvändning AV Material Symptom Möjlig Orsak Lösning FelsökningInstalação LigaçõesIntrodução Gaveta do Disco OPEN/CLOSE Panorâmica DE Funcionamento Painel FrontalCordão DA Linha C.A Teclas DE NumerosIntroduzir OS CDs ReproduçãoVisor NotaSeleccionar Outro CD Durante a Reprodução Disc Reprodução Normal PlaySeleccionar Outro Número DE Faixa Busca DE UMA PassagemProgramação Apagar UM Programa Stop ou Open Rever UM Programa ReviewReprodução Programada Play Antes DA GravaçãoManutenção Informações AdicionaisGravação ReciclagemDetecção E Resolução DE Problemas Sintoma Causa PossívelSpecification NAD 515 Multi PLE Play CD Player Remote ControlsLondon