Briggs & Stratton 30A NEMA 1, 71017 Orientación al propietario, Responsabilidades del instalador

Page 37

INTRODUCCIÓN

Orientación al propietario

Las ilustraciones incluidas en el manual corresponden a circunstancias habituales y tienen por objeto familiarizarle con las opciones de instalación del conectador.

La normativa local, la apariencia y las distancias son aspectos que deberán tenerse en cuenta al negociar la instalación con un profesional. Al aumentar la distancia desde el servicio eléctrico, se deberá prever una compensación en cables y otros materiales necesarios para cumplir la normativa local vigente y evitar caídas de tensión eléctrica.

Estos factores tendrán un efecto directo en el precio total de la instalación del conectador.

NOTA: El instalador deberá comprobar la normativa local Y obtener los permisos correspondientes antes de instalar el sistema.

Lea y siga las instrucciones que se indican en este manual.

Responsabilidades del instalador

Lea y respete las normas de seguridad.

Lea y siga las instrucciones que se indican en este manual.

Asegúrese de cumplir toda la normativa vigente.

Asegúrese de que las cargas seleccionadas no sobrecargan el generador.

Descripción del equipo

El conectador está destinado a operar las cargas eléctricas de una instalación residencial normal. La carga se conecta al suministro de servicio general (normal) o al suministro doméstico de reserva (generador).

El conectador manual viene equipado con dos disyuntores (“SUMINISTRO DEL GENERADOR” y “SUMINISTRO DE SERVICIO GENERAL”) y un dispositivo de enclavamiento mecánico. El disyuntor correspondiente al “SUMINISTRO DEL GENERADOR” conecta la energía del generador a los dispositivos de carga conectados al conectador manual. El disyuntor correspondiente al “SUMINISTRO DE SERVICIO GENERAL” conecta la energía del panel de distribución a las cargas conectadas al conectador manual. Cada uno de estos disyuntores tiene un neutro aislado que se debe conectar en el interior del conectador.

El dispositivo de enclavamiento mecánico permite que los disyuntores “SUMINISTRO DEL GENERADOR” y “SUMINISTRO DE SERVICIO GENERAL” se activen para así suministrar energía a las cargas domésticas seleccionadas. Este conectador manual con conexión de neutro evitará que las líneas de suministro del generador y de servicio se conecten al mismo tiempo a un dispositivo de carga.

El restablecimiento de la línea de suministro de servicio mientras se utiliza la energía del generador no tendrá ningún efecto en los componentes del generador o del conectador. Cuando se restablezca el suministro de servicio general, siga las instrucciones especificadas en “Funcionamiento del sistema”.

Compatibilidad del generador

Utilice únicamente un generador equipado de fábrica con una toma NEMA L14-20R o NEMA L14-30R, como se muestra en las Figuras 33 y 34.

AVISO

NUNCA conecte el conectador a ninguna toma distinta de las recomendadas: los aparatos conectados podrían sufrir daños.

37

Image 37
Contents 30A Nema 1 / Nema 3R Table of Contents Contact with live parts can cause electric shock or burn Important Safety InstructionsIntroduction For the Installing Dealer/ContractorFor the Home Owner Owner Orientation Installer ResponsibilitiesEquipment Description Generator CompatibilityItems Not Shipped with Transfer Switch InstallationUnpacking Delivery InspectionMounting Guidelines Typical Switch MountingEssential Circuit Isolation Typical System Diagram with Essential CircuitsPower Wiring Interconnections Main Distribution Panel Inlet Box Inlet Box Connections Connecting Cord SetTo transfer from generator power back to utility power To transfer from utility power to generator powerSystem Operation Load ManagementWhen Calling the Factory SpecificationsUL 1008 Listed Transfer Switch Model Problem Cause Solution TroubleshootingModel 071014 Nema Model 071017 Nema 3R Transfer Switch Service PartsDescription Warranty Period Table DES Matières Avertissement Conservez CES DirectivesRemarque Introduction Au détaillant/à l’entrepreneur procédant à l’installationPour le propriétaire résidentiel Orientation du propriétaire Responsabilités de l’installateurDescription de l’équipement Génératrices compatiblesDéballage InstallationVérification de la livraison Articles non inclus avec le commutateur de transfertDirectives d’assemblage Installation typique de commutateur de transfertIsolation DES Circuits Essentiels Utility ServiceInterconnexions du câblage d’alimentation Principal Boîte d’entrée Cordon de raccordement Raccords de la boite d’entréeGestion des charges Utilisation DU SystèmeSi vous téléphonez au manufacturier SpécificationsCommutateur de transfert homologué UL Modèle Dépannage Problème Cause SolutionRemarques Période DE Garantie Introducción ÍndiceInstrucciones Importantes DE Seguridad Conserve Estas InstruccionesAdvertencia AvisoPara el usuario doméstico IntroducciónPara el distribuidor/técnico instalador Responsabilidades del instalador Orientación al propietarioDescripción del equipo Compatibilidad del generadorDesembalaje InstalaciónInspección en el momento de la entrega Elementos no incluidos con el conectadorFigura 26 Montaje habitual del conectador Directrices de montajeAislamiento DE Circuitos Esenciales Figura 27 Diagrama del sistema con circuitos esencialesInterconexión de los cables de alimentación Figura 28 Diagrama de instalación habitual del conectador Figura 30 Instalación del cuadro de entrada Cuadro de entradaConexión del juego de cables Figura 31 Conexiones del cuadro de entradaGestión de cargas Funcionamiento DEL SistemaPara llamar a la fábrica EspecificacionesInterruptor de transferencia UL Modelo Problema Causa Solución Resolución DE ProblemasPeríodo DE Garantía