Briggs & Stratton 30A NEMA 1, 71017 manual Boîte d’entrée

Page 27

INSTALLATION

Boîte d’entrée

 

Figure 18 — Installation de la boite d’entrée

 

 

 

L’installation de la boîte d’entrée fournie avec ce système doit être strictement conforme à tous les codes fédéraux, provinciaux et locaux applicables.

1. Localisez et fixez la boîte d’entrée à un mur extérieur, le plus près possible du commutateur de transfert. Veillez à choisir un emplacement qui n’obstrue pas les prises d’air des conduits d’aération de la maison.

Une installation complétée typique de commutateur de transfert est illustrée à la figure 17.

2.Enlevez le panneau intérieur de la boîte d’entrée. Fixez

la boîte d’entrée à un mur extérieur (Figure 18).

3.Faites passer un conduit de diemension appropriée de la boîte d’entrée jusqu’au commutateur de transfert. Fixez toutes les boîtes, les conduits et les raccords.

Figure 17 — Installation complétée typique de commutateur de transfert

Boîte

d’entrée

Commutateur

de transfert

Panneau de

distribution

principal

27

Image 27
Contents 30A Nema 1 / Nema 3R Table of Contents Contact with live parts can cause electric shock or burn Important Safety InstructionsFor the Installing Dealer/Contractor IntroductionFor the Home Owner Generator Compatibility Installer ResponsibilitiesOwner Orientation Equipment DescriptionDelivery Inspection InstallationItems Not Shipped with Transfer Switch UnpackingMounting Guidelines Typical Switch MountingEssential Circuit Isolation Typical System Diagram with Essential CircuitsPower Wiring Interconnections Main Distribution Panel Inlet Box Inlet Box Connections Connecting Cord SetLoad Management To transfer from utility power to generator powerTo transfer from generator power back to utility power System OperationSpecifications When Calling the FactoryUL 1008 Listed Transfer Switch Model Problem Cause Solution TroubleshootingTransfer Switch Service Parts Model 071014 Nema Model 071017 Nema 3RDescription Warranty Period Table DES Matières Conservez CES Directives AvertissementRemarque Au détaillant/à l’entrepreneur procédant à l’installation IntroductionPour le propriétaire résidentiel Génératrices compatibles Responsabilités de l’installateurOrientation du propriétaire Description de l’équipementArticles non inclus avec le commutateur de transfert InstallationDéballage Vérification de la livraisonDirectives d’assemblage Installation typique de commutateur de transfertIsolation DES Circuits Essentiels Utility ServiceInterconnexions du câblage d’alimentation Principal Boîte d’entrée Cordon de raccordement Raccords de la boite d’entréeGestion des charges Utilisation DU SystèmeSpécifications Si vous téléphonez au manufacturierCommutateur de transfert homologué UL Modèle Dépannage Problème Cause SolutionRemarques Période DE Garantie Introducción ÍndiceAviso Conserve Estas InstruccionesInstrucciones Importantes DE Seguridad AdvertenciaIntroducción Para el usuario domésticoPara el distribuidor/técnico instalador Compatibilidad del generador Orientación al propietarioResponsabilidades del instalador Descripción del equipoElementos no incluidos con el conectador InstalaciónDesembalaje Inspección en el momento de la entregaFigura 26 Montaje habitual del conectador Directrices de montajeAislamiento DE Circuitos Esenciales Figura 27 Diagrama del sistema con circuitos esencialesInterconexión de los cables de alimentación Figura 28 Diagrama de instalación habitual del conectador Figura 30 Instalación del cuadro de entrada Cuadro de entradaConexión del juego de cables Figura 31 Conexiones del cuadro de entradaGestión de cargas Funcionamiento DEL SistemaEspecificaciones Para llamar a la fábricaInterruptor de transferencia UL Modelo Problema Causa Solución Resolución DE ProblemasPeríodo DE Garantía