Aiwa CSD-TD59 manual Alimentación, Uso a corriente alterna de la red, Uso con pilas, Mantenimiento

Page 14

Alimentación

OPE/BATT

El indicador OPE/BATT se enciende cuando el aparato está encendido.

Uso a corriente alterna de la red

Conectar el cable de alimentación con se ilustra abajo.

1 a la toma de CA del aparato

cable de alimentación

facilitado

2 a un tomacorrientes de la pared (120 V CA, 60 Hz)

El voltaje nominal del aparato es 120 V CA.

Si se alimenta un voltaje anormalmente alto parpadeará “Hi” en la pantalla y el aparato no reconocerá ninguna operación. Desconecte el cable de alimentación.

PRECAUCIÓN

Usar sólo el cable de alimentación facilitado. El uso de otros cables puede provocar un incendio.

Mantenimiento

Limpieza del cuerpo del aparato

Usar un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilizar solventes fuertes como alcohol, bencina o diluyente.

Limpieza de las cabezas

Cuando las cabezas están sucias,

-no se reproducen sonidos de altas frecuencias

-el sonido no es adecuadamente alto

-el sonido se desequilibra

-no se pueden borrar cintas

-no se pueden grabar cintas

Uso con pilas

Abrir la tapa del compartimiento de las pilas situada en la parte trasera e insertar ocho pilas R14 (tamaño C), no incluidas, como se ilustra abajo. Luego cerrar la tapa.

Desconectar el cable de alimentación de la toma de alimentación para conmutar entre alimentación de CA y a pilas.

R14 (C)

Cuando el indicador OPE/BATT se debilite, el volumen disminuya, o el sonido se distorsione durante la operación, reemplace las pilas.

Cuando las pilas se debilitan durante el uso de la cinta, parpadea “Lo” en la pantalla. En la modalidad de parada, el aparato no acepta las funciones REC, e PLAY/PAUSE, f y g. En la modalidad de reproducción o de grabación, el aparato se parará y apagará.

Cambie las pilas.

Notas sobre las pilas

Observar lo siguiente para evitar daños causados por fugas o explosiones:

Insertar las pilas alineando correctamente las marcas

0 y 9.

No mezclar diferentes tipos de pilas ni pilas usadas con pilas nuevas.

Cuando no vaya a utilizar la unidad durante un período largo, extraiga las pilas.

No recargar, calentar ni desarmar nunca las pilas.

Sacar las pilas gastadas.

Si se producen fugas de electrólito en las pilas, limpiar bien los residuos.

Limpiar las cabezas de la cinta con una casete limpiadora cada 10 horas de utilización.

Utilizar casetes limpiadoras de tipo seco o húmedo de venta en comercios.

Consultar las instrucciones de la casete limpiadora para más detalles.

Limpieza de la lente

Lente

Utilizar un bastoncillo de

 

algodón ligeramente

 

humedecido con fluido

 

limpiador. Frotar

 

suavemente desde el

 

centro hacia el borde.

 

14ESPAÑOL

Image 14
Contents CSD-TD59 Installation Explanation of Graphical SymbolsMaintenance Electric PowerDamage Requiring Service LightningUsing on batteries Power supplyUsing on AC house current MaintenanceCopyright Remote control CSD-TD59 onlySpecifications Press Radio Band * repeatedly to select the desired band Press f, g Tuning -, + to select a stationRadio Operation REPEAT/MODE/SLEEPPresetting Stations Sound AdjustmentPress e PLAY/PAUSE to start play CD OperationPress CD Music discs encoded with copyright protection technologiesPress f or g to select a track, then press sto store it Programmed PlayREPEAT, Random Play Press Tape Tape OperationPlayback Press e PLAY/PAUSE to start playbackPress REC Setting the Sleep TimerRecording Press e to start recordingAdvertencia AdvertenciaInstalación Explicación de los símbolos gráficosDaños que requieren el servicio de reparación Energía eléctricaTormentas eléctricas MantenimientoUso con pilas AlimentaciónUso a corriente alterna de la red MantenimientoControl remoto EspecificacionesNota Pulsar f, g Tuning -, + para seleccionar una emisoraFuncionamiento DEL Sintonizador Memorización DE Emisoras Ajuste DEL SonidoPulsar e PLAY/PAUSE para empezar a reproducir Manejo DEL CDPulsar CD Reproducción Programada REPETICIÓN, Reproducción AleatoriaPresione Tape Manejo DE LA PlatinaReproducción Oprima ePLAY/PAUSE para empezar a reproducir la cintaOprima REC GrabaciónAjuste DEL Temporizador DE Desconexión Oprima e para empezar a grabarAvertissement Explication des symboles graphiquesAvertissements Dommages nécessitant réparation AlimentationFoudre EntretienAlimentation sur piles AlimentationAlimentation sur le secteur EntretienDroits D’AUTEUR TélécommandeSpécifications Remarque Appuyer sur f, gTUNING -, + pour sélectionner la stationFonctionnement DU Tuner Préréglage DES Stations Réglage DE LA TonalitéAppuyer sur e PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture Fonctionnement DU Disque CompactAppuyer sur CD Lecture Programmée Lecture RÉPÉTÉE, AléatoireAppuyer sur Tape Fonctionnement DE LA CassetteLecture Pour ramener le compteur de bande àPréparer l’appareil pour l’enregistrement de la source EnregistrementRéglage DE LA Minuterie DE Sommeil Appuyer sur RECPage Page Page Page Sony Corporation