Aiwa CSD-TD59, CSD-TD55 manual Sony Corporation

Page 36

NOTE

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

... Reorient or relocate the receiving antenna.

... Increase the separation between the equipment and receiver.

... Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

... Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

CAUTION

Modifications or adjustments to this product, which are not expressly approved by the manufacturer, may void the user’s right or authority to operate this product.

REMARQUE

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément

àla Partie 15 des Règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle.

Cet appareil produit, utilise et peut rayonner une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Mais rien ne garantit qu’une telle interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences gênantes pour la réception radio ou de télévision, ce qui peut se déterminer en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette interférence en appliquant une ou plusieurs des méthodes ci-dessous.

... Réorientation ou déplacement de l’antenne réceptrice.

... Eloignement de l’appareil du récepteur.

... Raccordement de l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur.

... Consultez le revendeur ou un technicien radio/ télévision expérimenté.

PRÉCAUTION

Les modifications ou ajustements de ce produit, non expressément approuvés par le fabricant, peuvent invalider la droit ou l’autorité de l’utilisateur à utiliser ce produit.

CAUTION

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

(CSD-TD59 only)

ATTENTION

POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

(Modèle CSD-TD59 seulement)

Sony Corporation

Printed in China

http://www.aiwa.com/

Image 36
Contents CSD-TD59 Installation Explanation of Graphical SymbolsElectric Power Damage Requiring ServiceMaintenance LightningPower supply Using on AC house currentUsing on batteries MaintenanceRemote control CSD-TD59 only SpecificationsCopyright Press f, g Tuning -, + to select a station Radio OperationPress Radio Band * repeatedly to select the desired band REPEAT/MODE/SLEEPPresetting Stations Sound AdjustmentCD Operation Press CDPress e PLAY/PAUSE to start play Music discs encoded with copyright protection technologiesProgrammed Play REPEAT, Random PlayPress f or g to select a track, then press sto store it Tape Operation PlaybackPress Tape Press e PLAY/PAUSE to start playbackSetting the Sleep Timer RecordingPress REC Press e to start recordingAdvertencia InstalaciónAdvertencia Explicación de los símbolos gráficosEnergía eléctrica Tormentas eléctricasDaños que requieren el servicio de reparación MantenimientoAlimentación Uso a corriente alterna de la redUso con pilas MantenimientoControl remoto EspecificacionesPulsar f, g Tuning -, + para seleccionar una emisora Funcionamiento DEL SintonizadorNota Memorización DE Emisoras Ajuste DEL SonidoManejo DEL CD Pulsar CDPulsar e PLAY/PAUSE para empezar a reproducir Reproducción Programada REPETICIÓN, Reproducción AleatoriaManejo DE LA Platina ReproducciónPresione Tape Oprima ePLAY/PAUSE para empezar a reproducir la cintaGrabación Ajuste DEL Temporizador DE DesconexiónOprima REC Oprima e para empezar a grabarExplication des symboles graphiques AvertissementsAvertissement Alimentation FoudreDommages nécessitant réparation EntretienAlimentation Alimentation sur le secteurAlimentation sur piles EntretienTélécommande SpécificationsDroits D’AUTEUR Appuyer sur f, gTUNING -, + pour sélectionner la station Fonctionnement DU TunerRemarque Préréglage DES Stations Réglage DE LA TonalitéFonctionnement DU Disque Compact Appuyer sur CDAppuyer sur e PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture Lecture Programmée Lecture RÉPÉTÉE, AléatoireFonctionnement DE LA Cassette LectureAppuyer sur Tape Pour ramener le compteur de bande àEnregistrement Réglage DE LA Minuterie DE SommeilPréparer l’appareil pour l’enregistrement de la source Appuyer sur RECPage Page Page Page Sony Corporation