Aiwa CSD-TD59, CSD-TD55 manual Fonctionnement DU Disque Compact, Appuyer sur CD

Page 28

B FONCTIONNEMENT DU DISQUE COMPACT

1 Appuyer sur CD.

L’appareil se met sous tension.

2 Appuyer sur PUSH OPEN pour ouvrir le tiroir du disque. Mettre un disque avec la face imprimée orientée vers le haut et refermer le tiroir du disque.

PUSH OPEN

Le nombre total de plages et la durée de lecture totale s’affichent. Cela prendra environ 15 secondes lors du chargement d’un CD-RW.

Pour démarrer la lecture lorsque l’appareil est hors tension, appuyer sur CD. L’appareil se met sous tension et la lecture du disque chargé démarre (fonction de lecture directe).

Si l’on charge un disque pendant que l’affichage clignote au point 2, la lecture démarre sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur e.

Pour sélectionner une plage directement avec la télécommande (modèle CSD-TD59 seulement), appuyer sur les touches numériques 0-9 et +10. La lecture du CD démarre à la plage sélectionnée et elle se poursuit jusqu’à la dernière plage.

Exemple :

Pour sélectionner le numéro 25, appuyer sur +10, +10 et 5.

Pour sélectionner le numéro 10, appuyer sur +10 et 0.

3 Appuyer sur e PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture.

Le numéro de la plage en cours de lecture et le temps de lecture écoulé s’affichent.

s STOP/SET/CLEAR * – Arrête la lecture.

*ou s STOP sur la télécommande (modèle CSD- TD59 seulement).

e PLAY/PAUSE – Interrompt la lecture. Pour reprendre la lecture, appuyer à nouveau.

f, g – Pour rechercher un passage particulier au cours de la lecture. Appuyer sur f ou g puis la relâcher le moment venu.

Saute au début d’une plage. Appuyer de façon répétée sur f ou g.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.

28FRANÇAIS

Lorsque l’écoute est terminée, appuyer sur POWER 6 STANDBY/ON pour mettre l’appareil hors tension.

REMARQUE

Ne pas utiliser de disques de forme irrégulière (par exemple en forme de coeur, octogonale, etc.). Cela risque de provoquer une anomalie.

Ne pas mettre plus d’un disque compact dans le tiroir.

Ne pas ouvrir le tiroir du disque pendant la lecture.

Ne pas toucher la lentille. Cela risque de provoquer une anomalie.

L’appareil peut ne pas lire les CD-R/RW enregistrés sur un ordinateur personnel ou sur certains types d’enregistreurs de CD-R/RW en raison des différences dans la plate-forme d’enregistrement.

Ne pas coller d’auto-collants ni d’étiquettes sur les deux faus (face enregistreé et face avec l’étiquette) d’un CD-R/RW. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.

Ne pas charger de CD-R/RW non enregistrés. Il faudra plus de 30 secondes pour lire le disque. Le disque risque d’être endommagé si l’on essaie d’ouvrir le logement du disque pendant la lecture du disque.

Image 28
Contents CSD-TD59 Installation Explanation of Graphical SymbolsElectric Power Damage Requiring ServiceMaintenance LightningPower supply Using on AC house currentUsing on batteries MaintenanceSpecifications Remote control CSD-TD59 onlyCopyright Press f, g Tuning -, + to select a station Radio OperationPress Radio Band * repeatedly to select the desired band REPEAT/MODE/SLEEPPresetting Stations Sound AdjustmentCD Operation Press CDPress e PLAY/PAUSE to start play Music discs encoded with copyright protection technologiesREPEAT, Random Play Programmed PlayPress f or g to select a track, then press sto store it Tape Operation PlaybackPress Tape Press e PLAY/PAUSE to start playbackSetting the Sleep Timer RecordingPress REC Press e to start recordingAdvertencia InstalaciónAdvertencia Explicación de los símbolos gráficosEnergía eléctrica Tormentas eléctricasDaños que requieren el servicio de reparación MantenimientoAlimentación Uso a corriente alterna de la redUso con pilas MantenimientoControl remoto EspecificacionesFuncionamiento DEL Sintonizador Pulsar f, g Tuning -, + para seleccionar una emisoraNota Memorización DE Emisoras Ajuste DEL SonidoPulsar CD Manejo DEL CDPulsar e PLAY/PAUSE para empezar a reproducir Reproducción Programada REPETICIÓN, Reproducción AleatoriaManejo DE LA Platina ReproducciónPresione Tape Oprima ePLAY/PAUSE para empezar a reproducir la cintaGrabación Ajuste DEL Temporizador DE DesconexiónOprima REC Oprima e para empezar a grabarAvertissements Explication des symboles graphiquesAvertissement Alimentation FoudreDommages nécessitant réparation EntretienAlimentation Alimentation sur le secteurAlimentation sur piles EntretienSpécifications TélécommandeDroits D’AUTEUR Fonctionnement DU Tuner Appuyer sur f, gTUNING -, + pour sélectionner la stationRemarque Préréglage DES Stations Réglage DE LA TonalitéAppuyer sur CD Fonctionnement DU Disque CompactAppuyer sur e PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture Lecture Programmée Lecture RÉPÉTÉE, AléatoireFonctionnement DE LA Cassette LectureAppuyer sur Tape Pour ramener le compteur de bande àEnregistrement Réglage DE LA Minuterie DE SommeilPréparer l’appareil pour l’enregistrement de la source Appuyer sur RECPage Page Page Page Sony Corporation