Sennheiser PC 150, MX300 manual Gli accumulatori hanno un „ciclo di ricarica

Page 41

Gli accumulatori hanno un „ciclo di ricarica“

A seconda della durata di funzionamento del Suo ricevitore deve caricare anche l’accumulatore BA 151 per un tempo determinato. Una semplice regola empirica potrà aiutarLa:

Tempo funzionamento x 3 = tempo di ricarica

Esempio:

1 ora ascolto

2 ore ascolto

3 ore ascolto

3 ore ricarica

6 ore ricarica

9 ore ricarica

Funzionamento con un secondo accumulatore

Con un secondo accumulatore può prolungare il tempo di ascolto del Suo ricevitore. Esso è sempre inserito nel vano di ricarica del trasmettitore, per poter essere sempre a disposizione, se necessario, con la massima potenza.

￿Se utilizza il Suo set con un solo accumulatore, dopo circa cinque ore deve interrompere l’ascolto e ricaricare di nuovo l’accumulatore nel vano

di ricarica

del trasmettitore per circa quindici ore:

ascolto ricarica

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 ...

￿Con un secondo accumulatore può ascoltare per un tempo superiore al doppio! Inserisca subito il primo accumulatore scarico nel vano di ricarica, dopo la nuova ricarica (parziale) è disponibile ancora un’ulteriore (piccola)

potenza:

ascolto

2

ascolto

ricarica

ascolto

1

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 ...

41

Image 41
Contents Is 150 is Page Sennheiser Weitere Informationen Sie haben die richtige Wahl getroffenProduktvarianten Umweltschutz und Gesundheit VorteileDieser Verpackung finden Sie Hinweis Aufstellung des SendersInbetriebnahme des Senders Inbetriebnahme des Empfängers Optimale Aussteuerung des SendersEmpfänger einschalten Einstellung an Ihrer HiFi-AnlageOhrpolsterwechsel Laut hören ? Nein Lichtweg freihaltenAkkus laden / Ladekontrolle Betrieb mit einem zweiten Akku Akkus haben einen LadezyklusBetriebszeit x 3 = Ladezeit Technische Daten Wichtige HinweiseEmpfänger SenderSennheiser Additional information Thank you for choosing SennheiserProduct variants Environment and health AdvantagesThis packing unit contains Putting the transmitter into operation Setting up the transmitterAdjusting your hi-fi system Switching on the receiverLevel control of the transmitter Putting the receiver into operationReplacing the ear-cushions Free line of sight Volume up? NoCharging the accuplug / charge indication Operation with a second accuplug Rechargeable accuplugs have a „charging cycleTechnical data Safety instructionsAccessories ReceiverPour de plus amples informations sur Sennheiser Vous avez fait un choix judicieuxVariantes Protection de l’environnement et de la sante AvantagesDans l’emballage, vous trouverez Mise en place de l’emetteur Mise en service de l’emetteurSensibilite optimale de l’emetteur Mise en service du recepteurMise en marche du recepteur Reglage sur votre chaine HiFiRemplacement des coussinets d’oreilles Evitez tout obstacle sur le trajet de la lumiere Ne reglez jamais le volume a fondCharge des accus / controle de la recharge Fonctionnement avec un deuxieme accu Les accus presentent un cycle de rechargeDuree de fonctionnement x 3 = Duree de recharge Observations relative a la securite Accessoires recommandésCaractéristiques techniques RécepteurSennheiser Altre informazioni Ha fatto la scelta giustaVarianti del prodotto Protezione dell’ambiente e salute VantaggiQuesta confezione trova Avvertenza Installazione del trasmettitoreMessa in funzione del trasmettitore Messa in funzione del ricevitore Modulazione ottimale del trasmettitoreInserimento del ricevitore Regolazione sul suo impianto hifiImbottiture trasparenti, esecuzione morbida Sostituzione dell’imbottitura dell’auricolareTenere libero il percorso della luce Ascolto ad alto volume ? Meglio di noRicarica accumulatore / controllo ricarica Funzionamento con un secondo accumulatore Gli accumulatori hanno un „ciclo di ricaricaAvvertenze importanti AccessoriDati tecnici RicevitoreSennheiser Otras informaciones ¡Ha hecho usted una elección perfectaVariantes del producto Protección del medio ambiente y salud VentajasEn este envase encontrará vd Nota Emplazamiento del transmisorPoner el transmisor en servicio Poner el receptor en servicio Modulación perfecta del transmisorConectar el receptor Ajuste a efectuar en el equipo hifiSustitución de las almohadillas de los auriculares Mantener despejado el camino óptico ¿Escuchar a todo volumen? ¡NoForma de cargar los acumuladores / control de carga Servicio utilizando el otro acumulador Los acumuladores tienen un „ciclo de cargaTiempo de servicio x 3 = tiempo de carga Datos técnicos Indicaciones importantesTransmisor AccesoriosSennheiser Meer informatie Heeft de juiste keuze gemaaktProductvarianten Milieubescherming en gezondheid VoordelenDeze verpakking vindt u Instructie De zender opstellenDe zender in gebruik nemen Optimale modulatie van de zender Instelling op uw hifi-installatieDe ontvanger in gebruik nemen De ontvanger inschakelenVervangen van de oorkussens Straaltraject vrijhouden Sterk volume? NeeOpmerking Accu‘s opladen/laadcontroleGebruiken met een tweede accu Accu‘s hebben een „laadcyclusGebruikstijd x 3 = laadtijd Belangrijke instructies AccessoiresTechnische gegevens OntvangerPubl /97 72213 / A02