Sennheiser PC 150 Heeft de juiste keuze gemaakt, Productvarianten, Sennheiser Meer informatie

Page 53

U heeft de juiste keuze gemaakt!

Dit product van Sennheiser zal u jarenlang overtuigen van z‘n betrouwbaar- heid, efficiëntie en eenvoudige bediening. Dat garandeert Sennheiser met haar goede naam en haar in meer dan 50 jaar verworven deskundigheid als fabrikant van hoogwaardige elektro-akoestische producten „Made in Germany“.

Neem een paar minuten de tijd om deze handleiding te lezen. Wij willen graag dat u eenvoudig en snel van deze techniek kunt genieten.

Productvarianten

￿IS 150

Mono infrarood geluidsoverdracht. Dit systeem bestaat uit de infraroodzender TI 150 en de kinbeugelontvanger RI 150. Uitstekend te gebruiken voor de draadloze geluidsoverdracht vanaf een mono televisie.

￿IS 300

Stereo infrarood geluidsoverdracht. Dit systeem bestaat uit de infraroodzender TI 300 en de kinbeugelontvanger RI 300. Uitstekend te gebruiken voor de draadloze geluidsoverdracht vanaf een stereo televisie of een hifi-installatie. Andere toepassingen zijn bijv. de aansluiting op een cd-speler, multimedia-computer, telefoon...

Deze handleiding beschrijft beide productvarianten; er is qua bediening geen verschil tussen de mono- en de stereoset.

Sennheiser: Meer informatie

￿Uw leverancier geeft u graag meer informatie over het uitgebreide assortiment van Sennheiser. Hij heeft ook verschillende folders over de producten van Sennheiser.

￿Maak ook gebruik van het voortdurend actuele informatie-aanbod van Sennheiser op internet onder: http://www.sennheiser.com.

53

Image 53
Contents Is 150 is Page Sennheiser Weitere Informationen Sie haben die richtige Wahl getroffenProduktvarianten Umweltschutz und Gesundheit VorteileDieser Verpackung finden Sie Hinweis Aufstellung des SendersInbetriebnahme des Senders Inbetriebnahme des Empfängers Optimale Aussteuerung des SendersEmpfänger einschalten Einstellung an Ihrer HiFi-AnlageOhrpolsterwechsel Laut hören ? Nein Lichtweg freihaltenAkkus laden / Ladekontrolle Betrieb mit einem zweiten Akku Akkus haben einen LadezyklusBetriebszeit x 3 = Ladezeit Technische Daten Wichtige HinweiseEmpfänger SenderSennheiser Additional information Thank you for choosing SennheiserProduct variants Environment and health AdvantagesThis packing unit contains Putting the transmitter into operation Setting up the transmitterAdjusting your hi-fi system Switching on the receiverLevel control of the transmitter Putting the receiver into operationReplacing the ear-cushions Free line of sight Volume up? NoCharging the accuplug / charge indication Operation with a second accuplug Rechargeable accuplugs have a „charging cycleTechnical data Safety instructionsAccessories ReceiverPour de plus amples informations sur Sennheiser Vous avez fait un choix judicieuxVariantes Protection de l’environnement et de la sante AvantagesDans l’emballage, vous trouverez Mise en place de l’emetteur Mise en service de l’emetteurSensibilite optimale de l’emetteur Mise en service du recepteurMise en marche du recepteur Reglage sur votre chaine HiFiRemplacement des coussinets d’oreilles Evitez tout obstacle sur le trajet de la lumiere Ne reglez jamais le volume a fondCharge des accus / controle de la recharge Fonctionnement avec un deuxieme accu Les accus presentent un cycle de rechargeDuree de fonctionnement x 3 = Duree de recharge Observations relative a la securite Accessoires recommandésCaractéristiques techniques RécepteurSennheiser Altre informazioni Ha fatto la scelta giustaVarianti del prodotto Protezione dell’ambiente e salute VantaggiQuesta confezione trova Avvertenza Installazione del trasmettitoreMessa in funzione del trasmettitore Messa in funzione del ricevitore Modulazione ottimale del trasmettitoreInserimento del ricevitore Regolazione sul suo impianto hifiImbottiture trasparenti, esecuzione morbida Sostituzione dell’imbottitura dell’auricolareTenere libero il percorso della luce Ascolto ad alto volume ? Meglio di noRicarica accumulatore / controllo ricarica Funzionamento con un secondo accumulatore Gli accumulatori hanno un „ciclo di ricaricaAvvertenze importanti AccessoriDati tecnici RicevitoreSennheiser Otras informaciones ¡Ha hecho usted una elección perfectaVariantes del producto Protección del medio ambiente y salud VentajasEn este envase encontrará vd Nota Emplazamiento del transmisorPoner el transmisor en servicio Poner el receptor en servicio Modulación perfecta del transmisorConectar el receptor Ajuste a efectuar en el equipo hifiSustitución de las almohadillas de los auriculares Mantener despejado el camino óptico ¿Escuchar a todo volumen? ¡NoForma de cargar los acumuladores / control de carga Servicio utilizando el otro acumulador Los acumuladores tienen un „ciclo de cargaTiempo de servicio x 3 = tiempo de carga Datos técnicos Indicaciones importantesTransmisor AccesoriosSennheiser Meer informatie Heeft de juiste keuze gemaaktProductvarianten Milieubescherming en gezondheid VoordelenDeze verpakking vindt u Instructie De zender opstellenDe zender in gebruik nemen Optimale modulatie van de zender Instelling op uw hifi-installatieDe ontvanger in gebruik nemen De ontvanger inschakelenVervangen van de oorkussens Straaltraject vrijhouden Sterk volume? NeeOpmerking Accu‘s opladen/laadcontroleGebruiken met een tweede accu Accu‘s hebben een „laadcyclusGebruikstijd x 3 = laadtijd Belangrijke instructies AccessoiresTechnische gegevens OntvangerPubl /97 72213 / A02