Sanus Systems LF228 Montaggio a parete Montante di legno, Fissare il braccio alla piastra a muro

Page 25

2 Montaggio a pareteMontante di legno

2-1 Individuare i montanti  Vedere le illustrazioni a pagina 8.

Per determinare la posizione della piastra, è possibile consultare la funzione di assistenza Height Finder sul sito sanus.com.

Verificare il centro del montante o dei montanti con un punteruolo, un chiodo sottile, oppure con un cercamontanti per rilevare la distanza da bordo a bordo.

ATTENZIONE: evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone!

ÙÙ Lo spessore di qualsiasi materiale che copre la parete non deve eccedere i 16 mm (5/8 poll.).

ÙÙ Dimensione minima del montante di legno: comune 51x102 mm (2 x 4 poll.) (nominale 38x89 mm /1,5 x 3,5 poll.)

2-2 Contrassegnare la parete  Vedere le illustrazioni a pagina 8.

Mettere a livello la piastra a muro [01] e contrassegnare le posizioni dei fori.

2-3 Praticare i fori guida  Vedere le illustrazioni a pagina 8.

ATTENZIONE: evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone! I fori guida DEVONO essere praticati a una profondità di 89 mm (3,5 poll.), con una punta per trapano del diametro da 5,5 mm (7/32 poll.).

2-4 Serrare i tirafondi  Vedere le illustrazioni a pagina 8.

ATTENZIONE: evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone! L’utilizzo improprio potrebbe ridurre la capacità di tenuta dei tirafondi. Per evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone:

ÙÙ NON serrare eccessivamente i tirafondi [25].

ÙÙ Serrare i tirafondi [25] solo fino a quando le rondelle [27] non sono tirate fermamente contro la piastra a muro [01].

2 Montaggio a parete  Calcestruzzo o blocchi di calcestruzzo

2-1 Contrassegnare la parete  Vedere le illustrazioni a pagina 9.

Per determinare la posizione della piastra, è possibile consultare la funzione di assistenza Height Finder sul sito sanus.com. Mettere a livello la piastra a muro [01] e contrassegnare le posizioni dei fori.

ATTENZIONE: evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone! ÙÙ Montare la piastra a muro [01] direttamente sulla superficie di calcestruzzo. ÙÙ Spessore minimo del calcestruzzo: 203 mm (8 poll.)

ÙÙ Dimensione minima del blocco di calcestruzzo: 203 mm x 203 mm x 406 mm (8 x 8x 16 poll.)

2-2 Praticare i fori guida  Vedere le illustrazioni a pagina 9.

ATTENZIONE: evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone!

ÙÙ I fori guida DEVONO essere praticati a una profondità di 89 mm (3,5 poll.), con una punta per trapano del diametro da 10 mm (3/8 poll.). ÙÙ Non praticare mai i fori nei giunti di malta tra i blocchi di calcestruzzo.

2-3 Inserire i tasselli e i tirafondi  Vedere le illustrazioni a pagina 9.

Inserire i tasselli dei tirafondi [26]. Quindi inserire i tirafondi [25] attraverso la piastra a muro [01] e nei tasselli.

ATTENZIONE: evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone! L’utilizzo improprio potrebbe ridurre la capacità di tenuta dei tirafondi. Per evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone:

ÙÙ Assicurarsi che i tasselli [26] siano inseriti a livello rispetto alla superficie di calcestruzzo.

ÙÙ Serrare i tirafondi [25] solo fino a quando le rondelle [27] non sono tirate fermamente contro la piastra a muro [01]. ÙÙ NON serrare eccessivamente i tirafondi [25].

3 Fissare il braccio alla piastra a muro

3-1 Allineare i fori guida  Vedere le illustrazioni a pagina 10.

Allineare i fori nella parte anteriore e posteriore del braccio [03] con i fori nella piastra a muro [01].

3-2 Assicurare il braccio  Vedere le illustrazioni a pagina 10.

Assicurare il gruppo braccio [03] alla piastra a muro [01] con un bullone [28]. Serrare con una chiave a brugola [32].

4 Fissare il televisore al braccio

4-1 Posizionare il braccio  Vedere le illustrazioni a pagina 10.

Posizionare il braccio [03] in modo che un gomito sia appoggiato alla parete. Serrare la regolazione della tensione (T) per evitare che i bracci si muovano durante l’installazione della staffa del televisore.

4-2 Fissare la staffa  Vedere le illustrazioni a pagina 10.

Fissare la staffa del televisore [02] al gruppo braccio [03]. Se le parti sono montate correttamente, si dovrebbe sentire un “clic” ben distinto.

4-3 Assicurare il braccio  Vedere le illustrazioni a pagina 11.

INCLINARE IL TELEVISORE VERSO L'ALTO. Installare e stringere la vite di fissaggio [22].

5 Regolazioni da 5-1 a 5-5Vedere le illustrazioni alle pagine 11 e 12.

5-6 Regolare il livello  Vedere le illustrazioni a pagina 12.

Allentare le viti. Regolare il livello. Stringere di nuovo le viti.

6 Gestione dei cavi  Vedere le illustrazioni a pagina 13.

1.Estendere completamente il braccio [03]. Rimuovere il coperchio del cavo (C).

2.Installare i Cable Tie Clip (fermagli serracavo) [29] e le fascette [30] nel fondo del braccio, come illustrato.

3.Portare ciascun braccio all'estensione completa quindi far passare i cavi, lasciando abbastanza gioco da evitarne lo stiramento quando si muove il braccio.

4.Riposizionare i coperchi (C).

Risoluzione dei problemi e manutenzione

Per rimuovere il televisore: (Vedere le illustrazioni al passo 4).

1.Allentare la vite di bloccaggio [22].

2.Spingere per rilasciare la linguetta di bloccaggio (L).

3.Sollevare con cura il televisore dal braccio [03].

Il televisore non mantiene l'inclinazione verso il basso, e si sposta verso l'alto:

1.Regolare l’impostazione della tensione dell’inclinazione (vedere il passo 5-3).

2.Se il problema persiste, usare un’opzione di installazione con una staffa che impiega distanziatori più lunghi (vedere il passo 1-4).

Il televisore non mantiene la posizione home, e si sposta verso l'alto:

1.Regolare l’impostazione della tensione dell’inclinazione (vedere il passo 5-3).

2.Se il problema persiste, usare un’opzione di installazione con una staffa che impiega distanziatori più corti (vedere il passo 1-4).

6901-002114 <01>

25

Image 25
Contents Sanus.com Customer Service6901-00211401 English SpecificationsRequired Tools 1Determine TV hole pattern Attach Brackets to TV3Attach spacers to brackets 2Select the hardware diameter and lengthAttach brackets to a TV with an irregular back 4Attach brackets to a TV with a flat back1Locate studs Wall Mounting Wood stud2Mark the wall 3Drill pilot holes 4Tighten lag bolts 13 mmSolid concrete or concrete block Wall Mounting1Mark the wall 2Drill pilot holes 3Insert anchors and lag boltsAttach your TV to the Arm Attach Arm to Wall Plate1Align the holes 2Secure the arm3Secure the arm AdjustmentsLoosen screws. Adjust level. Re-tighten. screws Cable Management Troubleshooting and MaintenanceAttachez les brides de montage au téléviseur FrançaisCaractéristiques techniques Voir les illustrations de la Létape 1-2, si vous avez choisiDépannage et maintenance Installation sur des murs à montant de boisMontage sur béton coulé ou blocs de béton Attachez le bras à la plaque muraleBefestigen der Anschlussplatten am Fernseher DeutschSpezifikationen Siehe Abbildungen auf Seite Befestigen des Arms an der Wandplatte Wandmontage HolzbalkenBefestigen des Fernsehers am Arm Fehlerbehebung und WartungAcople los soportes al televisor EspañolEspecificaciones Consulte los gráficos en la página En el paso 1-2, si seleccionó elMontaje en pared Montante de madera Resolución de problemas y mantenimientoAcople el brazo a la placa de pared Acople el televisor al brazoPrenda os suportes na TV PortuguêsEspecificações Consulte as ilustrações na página 18, 19 ouPino de madeira montado na parede Solução de problemas e manutençãoPrenda o braço na placa da parede Prenda a TV no braçoDe beugels aan de televisie monteren NederlandsSpecificaties Raadpleeg de afbeeldingen op pagina Op wand van solide beton of betonblokken monteren Wandmontage Houten dragerArm aan wandplaat bevestigen Bevestig uw televisie aan de armFissaggio delle staffe di interfaccia al televisore ItalianoSpecifiche Vedere le illustrazioni a pagina 38 mm 18, 19 oMontaggio a parete Montante di legno Risoluzione dei problemi e manutenzioneFissare il braccio alla piastra a muro Fissare il televisore al braccioTarvittavat työkalut Katso kuvat sivulta SuomiKiinnikkeiden kiinnittäminen televisioon Määritä television reikäkuvio Katso kuvat sivultaKiinnittäminen seinälle betoni tai betoniharkko Kiinnittäminen seinälle KoolauspuutTukivarren kiinnittäminen seinälevyyn TVn kiinnittäminen tukivarteenTekniska specifikationer Se bilder på sidan SvenskaMontera gränssnittsfästena till TVn Montera armen på väggplattan Väggmontering TräregelMontera din TV på armen Felsökning och underhållТехнические характеристики См. иллюстрацию на стр РусскийЗакрепление кронштейнов на телевизоре Установка втулок в кронштейны См. иллюстрацию на стрПрисоединение телевизора к штанге Прикрепление штанги к стеновой пластинеУстранение неисправностей и обслуживание Mocowanie wsporników do odbiornika telewizyjnego PolskiOpis techniczny Patrz ilustracje na stronie 18, 19 lubMontaż na ścianie Belki drewniane Rozwiązywanie problemów i konserwacjaPrzymocować ramię do płyty naściennej Przymocować telewizor do ramieniaPřipevnění držáků k televizoru ČeskyUrčení rozmístění otvorů televizoru Viz ilustrace na str Připevnění rozporek k držákům Viz ilustrace na strPřipevnění ramene na nástěnnou desku Montáž na zeď Dřevěné nosníkyPřipevnění televizoru na rameno Řešení problémů a údržba日本語 ウォールマウント 木製スタッド ÙÙ 水平摆动:±90 ÙÙ 竖向摆动:+5 至 ÙÙ 水平:±5 重要安全说明 保存这些说明 使用之前,请阅读完本说明书ÙÙ 最小混凝土砌块尺寸:203 mm x 203 mm x 406 mm 8 x 8x 16 墙壁安装 木墙柱English
Related manuals
Manual 38 pages 33.42 Kb