Elta 6733 Felvétel USB eszközről vagy SD memóriakártyáról, Automatikus hangerő-szabályozás

Page 28
A oldal
B oldal

Felvétel

Ellenőrizze, hogy a rögzítésgátló fül a helyén van.

Nyomja le a REC gombot, amellyel együtt lenyomódik a PLAY ◄ gomb is. Ha a berakott kazetta írásvédett, a két gomb nem fog beakadni és a felvétel nem lesz lehetséges.

Rögzítés lemezről

1.Állítsa a FUNCTION választógombot a CD / MP3 / USB / SD állásba.

2.Helyezzen be egy CD-t.

3.Válassza ki a rögzíteni kívánt műsorszámot a SKIP+ vagy SKIP- . gombokkal.

4.Nyomja le a PLAY / PAUSE gombot.

5.Nyomja le a STOP / EJ. gombot a kazettadeck kinyitásához.

6.Helyezzen be egy üres kazettát.

7.Ellenőrizze. hogy az írásvédelem nincs eltávolítva.

8.Nyissa ki a kazettadecket.

9.Nyomja le a REC gombot.

10.Nyomja le a PLAY / PAUSE gombot a CD elindításához.

11.A felvétel szüneteltetéséhez nyomja le a PAUSE gombot.

12.A felvétel folytatásához nyomja le a PAUSE gombot.

13.Nyomja le a STOP / EJ. gombot a rögzítés megállításához.

Felvétel USB eszközről vagy SD memóriakártyáról

1.Állítsa a FUNCTION választógombot a CD / MP3 / USB / SD állásba.

2.Csatlakoztassa az USB eszközt vagy helyezzen be egy SD memóriakártyát.

3.Válassza ki a rögzíteni kívánt műsorszámot a SKIP+ vagy SKIP-. gombokkal.

4.Nyomja le a PLAY / PAUSE gombot.

5.Nyomja le a STOP / EJ. gombot a kazettadeck kinyitásához.

6.Helyezzen be egy üres kazettát.

7.Ellenőrizze. hogy az írásvédelem nincs eltávolítva.

8.Nyissa ki a kazettadecket.

9.Nyomja le a REC gombot.

10.Nyomja le a PLAY / PAUSE gombot a műsorszámok lejátszásának elindításához az USB eszközről vagy az SD memóriakártyáról.

11.A felvétel szüneteltetéséhez nyomja le a PAUSE gombot.

12.A felvétel folytatásához nyomja le a PAUSE gombot.

13.Nyomja le a STOP / EJ. gombot a rögzítés megállításához.

Automatikus hangerő-szabályozás

Ez a készülék a legújabb Automatikus hangerő-szabályozással (ALC) van felszerelve; ezért nem szükséges a hangerőt beállítani a rögzítés során.

Megjegyzések a kazettákkal kapcsolatban

1.A meglazult szalag gondokat okozhat. Egy ceruza, stb. segítségével óvatosan feszítse meg a szalagot az 1. ábrán látható módon.

2.Annak elkerülésére, hogy a felvételek véletlenül törlődjenek, távolítsa el a füleket egy csavarhúzóval (lásd 2. ábra). Ha egy olyan

kazettára szeretne rögzíteni, amelynek fülei ki vannak törve, akkor

1. ábra

ragassza le a nyílásokat ragasztószalaggal (lásd 3.

ábra).

 

2. ábra

3. ábra

 

 

B

Fül

A

Ragasztószalag

3.A kazetták tárolása:

Ne tárolja a kazettákat olyan helyen, amely közvetlen napsugárzásnak van kitéve vagy olyan berendezések közelében, amelyek hőt termelnek; tartsa távol a magnószalagokat a mágneses terektől.

4.120-perces kazetták:

Mivel a 120-perces kazettában található szalag nagyon vékony, az odaragadhat a nyomógörgőkhöz vagy könnyen elszakadhatnak.

5.Végtelen szalag:

Ne használjon végtelen szalagokat, mivel azok károsíthatják a készülék mechanikus alkatrészeit.

Rögzítés rádióból

1.Állítsa a FUNCTION választógombot a RADIO állásba.

2.Állítsa be a frekvenciasávot és a rádióállomást.

3.Helyezzen be egy üres kazettát.

4.Ellenőrizze. hogy az írásvédelem nincs eltávolítva.

5.Nyissa ki a kazettadecket.

6.Nyomja le a REC gombot.

7.A felvétel szüneteltetéséhez nyomja le a PAUSE gombot.

8.A felvétel folytatásához nyomja le a PAUSE gombot.

9.Nyomja le a STOP / EJ. gombot a rögzítés megállításához.

Kazetta törlése

6. A fejek tisztítása:

Tête de son

Tête d’

Roulette effacement

Capstan

COTON-TIGE

A deck legjobb működésének biztosítása és hosszabb élettartam elérése érdekében mindig tartsa tisztán a (rögzítő / lejátszó / törlő) fejet a hajtótengelyt és a nyomógörgőket.

Tisztítsa meg a következő módon: Nyissa ki a kazettadecket.

Alkoholba mártott pamutvattával gondosan tisztítsa meg a (rögzítő / lejátszó / törlő) fejet a hajtótengelyt és a nyomógörgőt.

1.Állítsa a FUNCTION választógombot a TAPE / OFF állásba.

2.Nyomja le a REC gombot, ekkor a kazettán található felvétel felülíródik.

Automatikus megállítás

A kazetta végén a készülék automatikusan kikapcsol.

7.A fej demagnetizálása:

Ha a rögzítő / lejátszófej felmágneseződött, a lejátszás során a háttérzaj megnövekedhet. Ebben az esetben demagnetizálja a fejet egy kereskedelemben kapható demagnetizátorral (fejtörlővel).

Megjegyzés: A tisztításkor legyen különösen óvatos, nehogy az alkatrészek megsérüljenek.

54.

 

55.

 

 

 

Image 28
Contents 6733 Bedienungsanleitung Wichtige SicherheitshinweiseSicherheitshinweise Weitere InformationenEinstellen einer sicheren Lautstärke AchtungWeitere Hinweise zum Gerät Spannungsversorgung Tastenbelegung UND Funktionen Batterien nicht mitgeliefertHinweise zu den Batterien NetzbetriebAllgemeine Bedienungshinweise CD WiedergabeMP3-CD Wiedergabe KASSETTEN-WIEDERGABEAufnahme von CD Aufnahme vom USB-Gerät oder SD SpeicherkarteAufnahme vom Radio Hinweise zu Audiokassetten Löschen einer KassetteProblem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Allgemein StörungsbehebungRadio KassettenrekorderSafety Instructions Further InformationSetting a safe volume level Further notes on the unitPower Supply Power supply operationBatteries not included Further remarks concerning the batteriesBasic Operation Radio ReceptionMP3 CD Playback Cassette OperationRecording From Disc Recording From USB Device Or SD Memory CardRecording From Radio Erase a TapeTroubleshooting Problem Possible Cause Solution GeneralSpecifications Tape RecorderMANUELD’UTILISATION Instructions Relatives À LA SécuritéPlus D’INFORMATIONS Mesures DE SécuritéRégler un niveau sonore sûr AvertissementRemarques complementaires a propos de l’appareil Emplacement DES Commandes AlimentationPiles non fournies Remarques complémentaires à propos des pilesRéception DE LA Radio Fonctionnement DE BaseLecture DE CD Lecture DE CD MP3 Fonctionnement DE CassettesEnregistrer depuis un disque Remarques à propos des cassettesArrêt automatique COTON-TIGEGuide DE Depannage Enregistreur DE CassettesCD-RW GénéralesKezelési Útmutató Biztonsági ÚtmutatóKiegészítő Információk Biztonsági ElőírásokBiztonságos hangerő szint beállítása VigyázatTovábbi megjegyzések a készülékkel kapcsolatban Áramellátás Elemek nincsenek mellékelveTovábbi megjegyzések az elemekkel kapcsolatban Működtetés áramforrásrólAlapvető Műveletek MP3-CD Lejátszása Kazetta LejátszásaFelvétel Felvétel USB eszközről vagy SD memóriakártyárólAutomatikus hangerő-szabályozás Megjegyzések a kazettákkal kapcsolatbanHibaelhárítás Probléma Lehetséges OK Megoldás ÁltalánosRádió Kazettás RögzítőIstruzioni DI Sicurezza Manuale DI IstruzioniInformazioni Aggiuntive Attenzione Regolazione sicura del livello del volumeUlteriori Annotazioni Sullapparecchio Alimentazione Batterie non incluseUlteriori considerazioni relative alle batterie Funzionamento dellalimentazioneRicezione Della Radio Operazioni DI BaseRiproduzione CD Riproduzione DI CD MP3 Funzionamento AudiocassetteCancellare la cassetta a Registrazione da CDRegistrazione da Dispositivo USB Scheda di Memoria SD Registrazione da RadioProblemi E Soluzioni Problema Possibile Causa Soluzione GeneraleRegistrazione Nastri Specifiche TecnicheManual DE Insrucciones Instrucciones DE SeguridadInstrucciones DE Seguridad Nformación AdicionalAdvertencia Establecer un nivel de volumen seguroNotas adicionales sobre la unidad Suministro DE Corriente Localización DE LOS Controles Pilas no incluidasNotas posteriores en relación a las pilas Funcionamiento Del Suministro De CorrienteRecepción DE LA Radio Funcionamiento BásicoReproducción DE CD Reproducción DE CD DE MP3 Funcionamiento DEL CassetteGrabación desde un disco Grabación desde un dispositivo USB o tarjeta de memoria SDGrabación desde la radio Notas sobre las cintas Cómo borrar una cintaGuía Solucionador DE Problemas Problema Posible Causa Solución GeneralGrabación DE Cinta CD/MP3Manual DE Instruções Precauções DE SegurançaMais Informações Instruções DE SegurançaCuidado Estabelecer um nível de volume seguroNotas adicionais sobre a unidade Fonte DE Alimentação Localização DOS Controlos Pilhas não incluídasOutras observações relativas às pilhas Funcionamento da fonte de alimentaçãoRecepção DE Rádio Operação BásicaReprodução DE CDS Reprodução DE CDS DE MP3 Funcionamento COM CasseteGravação a Partir de um Disco Gravação de RádioNotas relativas às cassetes Apagar Uma CasseteResolução DE Problemas Problema Causa Possível Solução GeraisRádio Gravador DE Cassetes100 Instrukcja ObsługiInstrukcje Bezpieczeństwa Dalsze Inforamcje102 UwagaUstawienie bezpiecznego poziomu głośności Dodatkowe uwagi na temat urządzeniaZasilanie 104Rozmieszczenie Kontrolek 106 Podstawowe Działanie WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIESłuchanie Radia Odtwarzanie CD108 Obsługa Kaset110 Rozwiązywanie Problemów Prproblem Możliwa Przyczyna Rozwiązanie Ogólne112 Magnetofon114 115 GebruiksaanwijzingVeligheidsmaatregelen Veiligheidsinstructies116 117 WaarschuwingEen veilig geluidsniveau instellen Aanvullende opmerkingen over het apparaat118 119 Voeding Locatie VAN BedieningselementenBatterijen niet bijgeleverd Aanvullende opmerkingen over batterijen120 121 Standaardbediening122 123 Weergave VAN Cassettes124 125 Opname van CDOpname van USB-apparaat of SD-geheugenkaart Opname van de radio126 127 ProbleemoplossingProbleem Mogelijke Oorzaak Oplossing Algemeen Cassetterecorder128 129 Kullanim KilavuzuGüvenlİk Talİmatlari Emniyet Talimatlari130 131 UyariUygun ses seviyesinin ayarlanması Cıhazla ılgılı ılave bılgıler132 133 GÜÇ Kaynaği Düğmelerin YerleriPıller beraber verilmez Pillerle ilgili ilave bilgiler134 135 Temel Çaliştirma136 137 138 139 140 141 142 143 Návod PRO ObsluhuBezpečnostní Pokyny Doplňující Informace144 145 VarováníNastavení bezpečné úrovně hlasitosti Dodatečné informace o jednotce146 147 Napájení Umístění Ovládacích PrvkůBaterie nejsou součástí Dodatečné poznámky ohledně bateriíZákladní Operace 148 149Přehrávání CD 150 151 Přehrávání152 153 154 155 156 157 Manual CU InstructiuniInstructiuni DE Siguranta Instructiuni DE SigurantaPrecauţie 158 159Reglarea unui nivel de siguranta al volumului sunetului 160 161 Sursa DE Curent Electric Pozitia Tastelor DE ControlBaterii neincluse în pachet Observaţii suplimentare cu privire la baterii162 163 164 165 166 167 Problema Posibile Cauze Sugestii Generale 168 169Depanare Inregistrare Casete170 171 Руководство ПО ЭксплуатацииУказания ПО Технике Безопасности Указания ПО Технике Безопасности172 173 ПредупреждениеУстановка безопасного уровня громкости Дальнейшая информация о приборе174 175 Источник Питания Расположение Элементов Управления176 177 178 179 Воспроизведение с устройства USB или карты памяти SDРабота с кассетами Вставка кассеты Воспроизведение180 181 182 183 184 185 Ръководство ЗА УпотребаУпътване ЗА Безопастност Инструкции ЗА БезопасностНастройка на безопасно ниво на звука 186 187Допълнителни инструкции на уреда 188 189 ЕлектрозахранванеДействие С Електрозахранване Разположение НА Контролните Бутониа190 191 Радио Приемане Препоръки ЗА ПО-ДОБРО Приемане192 193 Просвирване на дискове MP3Просвирване от USB устройство или карта за памет SD Работа с касети Слагане на касета194 195 196 197 Отстраняване НА ПроблемиПроблем Вероятна Причина Решение ОБЩ Спесификации

6733 specifications

The Elta 6733 is a sophisticated airborne surveillance radar system developed by Elta Systems, a subsidiary of Israel Aerospace Industries. This cutting-edge radar stands out for its advanced detection, tracking, and classification capabilities, catering to a variety of military and civilian applications, including air traffic control, border security, and maritime surveillance.

One of the key features of the Elta 6733 is its Phased Array Radar technology, which allows for rapid beam steering without mechanical movement. This capability enables the radar to scan large areas quickly and maintain continuous tracking of multiple targets simultaneously. The technology enhances the system’s reliability and operational efficiency, making it ideal for scenarios where rapid response is crucial.

The Elta 6733 is designed with an advanced digital signal processing capability, which significantly improves target discrimination in cluttered environments. This feature allows the radar to distinguish between various types of targets, such as aircraft, drones, and ground vehicles, even in adverse weather conditions or dense clutter.

Additionally, the radar boasts an impressive coverage range. Depending on the operational mode, the Elta 6733 can effectively monitor and track targets at distances exceeding 250 kilometers. This extensive range is further complemented by its high spatial resolution, ensuring that even smaller objects can be detected and identified accurately.

The system's modular design enhances its versatility, allowing it to be easily integrated into various platforms, including unmanned aerial vehicles (UAVs), helicopters, and fixed-wing aircraft. This adaptability makes the Elta 6733 a valuable asset in diverse operational environments.

Another notable characteristic is its ease of use. The Elta 6733 comes equipped with user-friendly interfaces and operational tools that streamline mission planning and execution. This focus on usability ensures that operators can quickly adapt to changing situations in the field.

In terms of robustness, the Elta 6733 is built to endure harsh environmental conditions. Its weather-resistant features ensure reliable performance in challenging climates, further increasing its operational readiness.

Overall, the Elta 6733 represents a significant advancement in radar technology, combining innovative features, advanced processing capabilities, and robust technical specifications. Its effectiveness in diverse applications marks it as a crucial tool in modern surveillance and reconnaissance missions.