Elta 6733 manual Registrazione da CD, Registrazione da Dispositivo USB Scheda di Memoria SD

Page 35

Registrazione da CD

1.Mettere il selettore FUNCTION sulla posizione CD / MP3 / USB / SD .

2.Inserire un CD.

3.Selezionare il brano da registrare con SKIP+ o SKIP- .

4.Premere PLAY / PAUSE.

5.Premere STOP / EJ. per aprire il vano cassette.

6.Inserire una cassetta vergine.

7.Assicurarsi che la linguetta di protezione da registrazioni sia intatta.

8.Chiudere lo sportellino.

9.Premere REC .

10.Premere PLAY / PAUSE per avviare il CD.

11.Per mettere in pausa la registrazione premere PAUSE .

12.Per riattivare la registrazione premere PAUSE .

13.Premere STOP / EJ. per interrompere la registrazione.

Registrazione da Dispositivo USB Scheda di Memoria SD

1.Mettere il selettore FUNCTION in posizione CD / MP3 / USB / SD.

2.Collegare il dispositivo USB o inserire una scheda di memoria SD.

3.Selezionare il brano da registrare con SKIP+ o SKIP-.

4.Premere PLAY / PAUSE.

5.Premere STOP / EJ. per aprire il vano cassetta.

6.Inserire una cassetta vergine.

7.Assicurarsi che la linguetta di protezione da registrazioni non sia stata rimossa.

8.Chiudere il vano cassetta.

9.Premere REC .

10.Premere PLAY / PAUSE per iniziare la riproduzione dal dispositivo USB o scheda di memoria SD.

11.Per mettere in pausa la registrazione premere PAUSE .

12.Per riprendere la registrazione premere PAUSE .

13.Premere STOP / EJ. Per riprendere la registrazione premere.

Registrazione da Radio

Note sui nastri

1.Nastri allentati possono causare problemi. Con l’ausilio di una matita o simili stringere con delicatezza il nastro come mostrato nella Figura 1.

2.Per prevenire registrazioni accidentali con conseguente cancellamento del nastro, rimuovere le linguette con un

cacciavite (vedi Figura 2). Se si volesse registrare un

Figura. 1

audiocassetta con le linguette asportate, attaccare un pezzo di

 

nastro adesivo sui fori (vedi Figura 3).

 

 

Fig. 2

Fig. 3

 

Lato A

 

Lato B

B

Linguetta

A

Nastro adesivo

3.Custodia delle cassette:

Non lasciare le cassette in posti esposti a luce solare diretta o vicino ad apparecchiature generanti calore; tenere le cassette lontano da campi magnetici.

4.Cassette da 120-minuti:

Poichè il nastro delle cassette da 120-minuti è molto sottile, è possibile che aderisca alle rotelline o che si tagli facilmente.

5.Nastri continui:

Non usare nastri continui, dato che potrebbero danneggiare il meccanismo dell’apparecchio.

1.Mettere il selettore FUNCTION sulla posizione RADIO.

2.Selezionare la frequenza e la stazione radio.

3.Inserire una cassetta vergine.

4.Assicurarsi che la linguetta di protezione da registrazioni non sia stata rimossa.

5.Chiudere il vano cassetta.

6.Premere REC .

7.Per mettere in pausa la registrazione premere PAUSE .

8.Per riprendere la registrazione premere PAUSE .

9.Premere STOP / EJ. Per riprendere la registrazione premere.

Cancellare la cassetta A

6. Pulizia delle testine:

Testina audio

Tête d’

Rotellina effacement

Argano

COTTON FIOC

Per il mantenimento delle migliori condizioni della piastra e per una durata più lunga mantenere pulite le testine (di registrazione / riproduzione / cancellazione), argano e rotelline.

Per la pulizia rocedere come segue:

Aprire il vano cassette.

Usare un cotton fioc imbevuto in alcool per la pulizia accurata delle testine (di registrazione / riproduzione / cancellazione), argano e rotelline.

1.Mettere il selettore FUNCTION sulla posizione TAPE / OFF.

2.Premere REC , tutte le registrazioni presenti sul nastro verranno sovrascritte.

Arresto Automatico

Alla fine del nastro l’apparecchio si spegnerà automaticamente.

Controllo di Livello Automatico

Questo apparecchio è equipaggiato con l’ultimo Controllo di Livello Automatico (ALC Automatic Level Control); perciò, non è necessario regolare il volume durante la registrazione.

7.Smagnetizzazione della testina:

Quando la testina di registrazione/riproduzione è magnetizzata, si può avere un incremendo del fruscio durante la riproduzione. In tal caso effettuare una smagnetizzazione della testina usando una cassetta smagnetizzante in commercio (cancella testina).

Nota: Durante la pulizia, fare particolare attenzione a non danneggare i meccanismi.

68.

 

69.

 

 

 

Image 35
Contents 6733 Weitere Informationen BedienungsanleitungWichtige Sicherheitshinweise SicherheitshinweiseWeitere Hinweise zum Gerät AchtungEinstellen einer sicheren Lautstärke Netzbetrieb Spannungsversorgung Tastenbelegung UND FunktionenBatterien nicht mitgeliefert Hinweise zu den BatterienCD Wiedergabe Allgemeine BedienungshinweiseKASSETTEN-WIEDERGABE MP3-CD WiedergabeLöschen einer Kassette Aufnahme von CDAufnahme vom USB-Gerät oder SD Speicherkarte Aufnahme vom Radio Hinweise zu AudiokassettenKassettenrekorder Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag AllgemeinStörungsbehebung RadioFurther Information Safety InstructionsFurther notes on the unit Setting a safe volume levelFurther remarks concerning the batteries Power SupplyPower supply operation Batteries not includedRadio Reception Basic OperationCassette Operation MP3 CD PlaybackErase a Tape Recording From DiscRecording From USB Device Or SD Memory Card Recording From RadioTape Recorder TroubleshootingProblem Possible Cause Solution General SpecificationsMesures DE Sécurité MANUELD’UTILISATIONInstructions Relatives À LA Sécurité Plus D’INFORMATIONSRemarques complementaires a propos de l’appareil AvertissementRégler un niveau sonore sûr Remarques complémentaires à propos des piles Emplacement DES CommandesAlimentation Piles non fourniesLecture DE CD Fonctionnement DE BaseRéception DE LA Radio Fonctionnement DE Cassettes Lecture DE CD MP3COTON-TIGE Enregistrer depuis un disqueRemarques à propos des cassettes Arrêt automatiqueGénérales Guide DE DepannageEnregistreur DE Cassettes CD-RWBiztonsági Előírások Kezelési ÚtmutatóBiztonsági Útmutató Kiegészítő InformációkTovábbi megjegyzések a készülékkel kapcsolatban VigyázatBiztonságos hangerő szint beállítása Működtetés áramforrásról ÁramellátásElemek nincsenek mellékelve További megjegyzések az elemekkel kapcsolatbanAlapvető Műveletek Kazetta Lejátszása MP3-CD LejátszásaMegjegyzések a kazettákkal kapcsolatban FelvételFelvétel USB eszközről vagy SD memóriakártyáról Automatikus hangerő-szabályozásKazettás Rögzítő HibaelhárításProbléma Lehetséges OK Megoldás Általános RádióInformazioni Aggiuntive Manuale DI IstruzioniIstruzioni DI Sicurezza Ulteriori Annotazioni Sullapparecchio Regolazione sicura del livello del volumeAttenzione Funzionamento dellalimentazione AlimentazioneBatterie non incluse Ulteriori considerazioni relative alle batterieRiproduzione CD Operazioni DI BaseRicezione Della Radio Funzionamento Audiocassette Riproduzione DI CD MP3Registrazione da Radio Cancellare la cassetta aRegistrazione da CD Registrazione da Dispositivo USB Scheda di Memoria SDSpecifiche Tecniche Problemi E SoluzioniProblema Possibile Causa Soluzione Generale Registrazione NastriNformación Adicional Manual DE InsruccionesInstrucciones DE Seguridad Instrucciones DE SeguridadNotas adicionales sobre la unidad Establecer un nivel de volumen seguroAdvertencia Funcionamiento Del Suministro De Corriente Suministro DE Corriente Localización DE LOS ControlesPilas no incluidas Notas posteriores en relación a las pilasReproducción DE CD Funcionamiento BásicoRecepción DE LA Radio Funcionamiento DEL Cassette Reproducción DE CD DE MP3Cómo borrar una cinta Grabación desde un discoGrabación desde un dispositivo USB o tarjeta de memoria SD Grabación desde la radio Notas sobre las cintasCD/MP3 Guía Solucionador DE ProblemasProblema Posible Causa Solución General Grabación DE CintaInstruções DE Segurança Manual DE InstruçõesPrecauções DE Segurança Mais InformaçõesNotas adicionais sobre a unidade Estabelecer um nível de volume seguroCuidado Funcionamento da fonte de alimentação Fonte DE Alimentação Localização DOS ControlosPilhas não incluídas Outras observações relativas às pilhasReprodução DE CDS Operação BásicaRecepção DE Rádio Funcionamento COM Cassete Reprodução DE CDS DE MP3Apagar Uma Cassete Gravação a Partir de um DiscoGravação de Rádio Notas relativas às cassetesGravador DE Cassetes Resolução DE ProblemasProblema Causa Possível Solução Gerais RádioDalsze Inforamcje 100Instrukcja Obsługi Instrukcje BezpieczeństwaDodatkowe uwagi na temat urządzenia 102Uwaga Ustawienie bezpiecznego poziomu głośnościRozmieszczenie Kontrolek 104Zasilanie Odtwarzanie CD 106Podstawowe Działanie WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE Słuchanie RadiaObsługa Kaset 108110 Magnetofon Rozwiązywanie ProblemówPrproblem Możliwa Przyczyna Rozwiązanie Ogólne 112Veiligheidsinstructies 114 115Gebruiksaanwijzing VeligheidsmaatregelenAanvullende opmerkingen over het apparaat 116 117Waarschuwing Een veilig geluidsniveau instellenAanvullende opmerkingen over batterijen 118 119Voeding Locatie VAN Bedieningselementen Batterijen niet bijgeleverdStandaardbediening 120 121Weergave VAN Cassettes 122 123Opname van de radio 124 125Opname van CD Opname van USB-apparaat of SD-geheugenkaartCassetterecorder 126 127Probleemoplossing Probleem Mogelijke Oorzaak Oplossing AlgemeenEmniyet Talimatlari 128 129Kullanim Kilavuzu Güvenlİk TalİmatlariCıhazla ılgılı ılave bılgıler 130 131Uyari Uygun ses seviyesinin ayarlanmasıPillerle ilgili ilave bilgiler 132 133GÜÇ Kaynaği Düğmelerin Yerleri Pıller beraber verilmezTemel Çaliştirma 134 135136 137 138 139 140 141 Doplňující Informace 142 143Návod PRO Obsluhu Bezpečnostní PokynyDodatečné informace o jednotce 144 145Varování Nastavení bezpečné úrovně hlasitostiDodatečné poznámky ohledně baterií 146 147Napájení Umístění Ovládacích Prvků Baterie nejsou součástíPřehrávání CD 148 149Základní Operace Přehrávání 150 151152 153 154 155 Instructiuni DE Siguranta 156 157Manual CU Instructiuni Instructiuni DE SigurantaReglarea unui nivel de siguranta al volumului sunetului 158 159Precauţie Observaţii suplimentare cu privire la baterii 160 161Sursa DE Curent Electric Pozitia Tastelor DE Control Baterii neincluse în pachet162 163 164 165 166 167 Inregistrare Casete Problema Posibile Cauze Sugestii Generale168 169 DepanareУказания ПО Технике Безопасности 170 171Руководство ПО Эксплуатации Указания ПО Технике БезопасностиДальнейшая информация о приборе 172 173Предупреждение Установка безопасного уровня громкостиИсточник Питания Расположение Элементов Управления 174 175176 177 Воспроизведение 178 179Воспроизведение с устройства USB или карты памяти SD Работа с кассетами Вставка кассеты180 181 182 183 Инструкции ЗА Безопасност 184 185Ръководство ЗА Употреба Упътване ЗА БезопастностДопълнителни инструкции на уреда 186 187Настройка на безопасно ниво на звука Разположение НА Контролните Бутониа 188 189Електрозахранване Действие С ЕлектрозахранванеРадио Приемане Препоръки ЗА ПО-ДОБРО Приемане 190 191Работа с касети Слагане на касета 192 193Просвирване на дискове MP3 Просвирване от USB устройство или карта за памет SD194 195 Спесификации 196 197Отстраняване НА Проблеми Проблем Вероятна Причина Решение ОБЩ

6733 specifications

The Elta 6733 is a sophisticated airborne surveillance radar system developed by Elta Systems, a subsidiary of Israel Aerospace Industries. This cutting-edge radar stands out for its advanced detection, tracking, and classification capabilities, catering to a variety of military and civilian applications, including air traffic control, border security, and maritime surveillance.

One of the key features of the Elta 6733 is its Phased Array Radar technology, which allows for rapid beam steering without mechanical movement. This capability enables the radar to scan large areas quickly and maintain continuous tracking of multiple targets simultaneously. The technology enhances the system’s reliability and operational efficiency, making it ideal for scenarios where rapid response is crucial.

The Elta 6733 is designed with an advanced digital signal processing capability, which significantly improves target discrimination in cluttered environments. This feature allows the radar to distinguish between various types of targets, such as aircraft, drones, and ground vehicles, even in adverse weather conditions or dense clutter.

Additionally, the radar boasts an impressive coverage range. Depending on the operational mode, the Elta 6733 can effectively monitor and track targets at distances exceeding 250 kilometers. This extensive range is further complemented by its high spatial resolution, ensuring that even smaller objects can be detected and identified accurately.

The system's modular design enhances its versatility, allowing it to be easily integrated into various platforms, including unmanned aerial vehicles (UAVs), helicopters, and fixed-wing aircraft. This adaptability makes the Elta 6733 a valuable asset in diverse operational environments.

Another notable characteristic is its ease of use. The Elta 6733 comes equipped with user-friendly interfaces and operational tools that streamline mission planning and execution. This focus on usability ensures that operators can quickly adapt to changing situations in the field.

In terms of robustness, the Elta 6733 is built to endure harsh environmental conditions. Its weather-resistant features ensure reliable performance in challenging climates, further increasing its operational readiness.

Overall, the Elta 6733 represents a significant advancement in radar technology, combining innovative features, advanced processing capabilities, and robust technical specifications. Its effectiveness in diverse applications marks it as a crucial tool in modern surveillance and reconnaissance missions.