Elta 6733 manual 120 121, Standaardbediening

Page 61
De CD-weergave stopt ook wanneer:
a. het CD-compartement geopend wordt;
b. de FUNCTION-schakelaar in de RADIO of TAPE / OFF-stand gezet wordt; c. alle tracks van de CD afgespeeld zijn.

STANDAARDBEDIENING

In / uit-schakelen

Zet de FUNCTION-schakelaar op de OFF-positie als u het apparaat niet gebruikt, om onnodig stroomverbruik te voorkomen. Als het apparaat AAN staat licht de POWER-indicator rood op.

1.Kies de gewenste stand met de FUNCTION-schakelaar: RADIO, TAPE/OFF of CD / MP3 / USB / SD.

2.Stel het gewenste geluidsniveau in met VOLUME + / -.

3.Zet de FUNCTION-schakelaar op de OFF-positie als u het apparaat uit wilt schakelen.

Radio-ontvangst

Aanbevelingen voor een betere ontvangst:

UKW (FM): Schuif de telescopische antenne helemaal uit en draai de antenne voor een betere ontvangst. Als het ontvangstsignaal te sterk is (bv. vlakbij een zendstation), kort de telescopische antenne dan in.

Middengolf (AM): Dit apparaat heeft een ingebouwde AM-antenne; draai het apparaat in zijn geheel als de ontvangst slecht is.

Bediening radio

1.Zet de FUNCTION-schakelaar op de RADIO-stand.

2.Kies de gewenste frequentieband met de BAND-schakelaar: FM, FM ST. of AM.

3.Stem af op uw favoriete radiozender met de TUNING-regelaar.

4.Als u FM-stereo kiest en afstemt op een stereo-zender, licht de indicatie FM ST aan de voorkant van het apparaat op.

5.Stel het gewenste geluidsniveau in met VOLUME + / -.

6.Zet de FUNCTION-schakelaar op de OFF-positie als u het apparaat uit wilt schakelen.

CD-Weergave

Deze CD-speler kan Audio-CD's, MP3-schijven, CD-R en CD-RW aflezen. Probeer geen Data-CD's of VCD / DVD af te spelen.

1.Zet de FUNCTION-schakelaar op de CD/MP3/USB/SD-stand. Op het display-scherm verschijnt even de aanduiding “- - -“.

2.Open het CD-compartement handmatig met de handgreep OPEN; op het scherm verschijnt de aanduiding OP.

3.Plaats een CD, CD-R of CD-RW met het etiket omhoog, en sluit het CD-compartement weer handmatig. Eerst verschijnt het totaal aantal tracks op het scherm, dan toont het scherm de aanduiding ► 01 en de weergave begint automatisch. Het overeenkomstige tracknummer verschijnt op het scherm.

4.Als de weergave niet automatisch begint (afhankelijk van de schijf), druk dan op

PLAY / PAUSE om de weergave van de eerste track handmatig te starten.

5.Druk op PLAY / PAUSE om de weergave te onderbreken, druk weer op deze toets om de weergave te hervatten. Tijdens de onderbreking knippert de aanduiding ► op het scherm.

6.Druk op STOP om de weergave te stoppen; op het scherm verschijnt weer het totale aantal tracks.

Opmerkingen:

Overslaan

Druk tijdens de weergave op SKIP- of SKIP+ om naar de vorige of de volgende track te gaan.

1.Selecteer de track in de weergave-, stop- of pause-stand met SKIP- of SKIP+ en start de

weergave door op PLAY / PAUSE te drukken.

2.Druk meerdere keren op SKIP+ om vooruit te springen naar de volgende track(s), totdat het nummer van de gewenste track op het scherm verschijnt.

3.Druk één keer op SKIP- om terug te keren naar het begin van de huidige track.

4.Druk meerdere keren op SKIP- om terug te gaan naar de volgende track(s).

Vooruit / achteruitspoelen

Houd SKIP+ of SKIP- ingedrukt om vooruit of achteruit te spoelen door een track, om een bepaalde positie op te zoeken.

Geprogrammeerde weergave

U kunt maximaal 20 tracks programmeren in uw gewenste volgorde; elke track kan meer dan eens geprogrammeerd worden.

1.Druk op STOP and MODE voordat u begint met programmeren. De aanduidingen P01 en PROG verschijnen op het scherm.

2.Selecteer eerst de gewenste track met SKIP+ of SKIP-.

3.Sla de track op met MODE. De aanduidingen P02 and PROG knipperen op het scherm. Selecteer nu de volgende track.

4.Herhaal de stappen 2 en 3 om meer tracks te programmeren. Het maximum aantal tracks is 20.

5.Druk op PLAY / PAUSE om de weergave van het programma te beginnen.

Programma wissen

Volg deze stappen op om het programma te wissen:

1.Open het CD-compartement.

2.Zet de FUNCTION-schakelaar in de RADIO of TAPE / OFF-stand.

3.Druk op STOP.

Opmerkingen voor gebruikers van CD-R / CD-RW-schijven:

Afhankelijk van de CD-brander, het CD-merk en de brandsnelheid kunnen afleesproblemen optreden.

Weergavefuncties

Er zijn verschillende weergavefuncties beschikbaar op dit apparaat; druk op MODE om de functies te zien en te selecteren.

1.Druk één keer op MODE om de huidige track te herhalen. Het scherm toont de aanduiding REP naast het tracknummer en ►.

2.Druk twee keer op MODE om de schijf in de originele volgorde te herhalen. Het scherm toont de aanduiding REP ALL naast het tracknummer en ►.

3.Druk drie keer op MODE om alle tracks op de schijf in willekeurige volgorde af te spelen. Het scherm toont de aanduiding RAND naast het tracknummer en ►.

4.Druk weer op MODE om terug te keren naar de gewone weergavestand. Het scherm toont weer het tracknummer en

120.

 

121.

 

 

 

Image 61
Contents 6733 Wichtige Sicherheitshinweise BedienungsanleitungSicherheitshinweise Weitere InformationenEinstellen einer sicheren Lautstärke AchtungWeitere Hinweise zum Gerät Batterien nicht mitgeliefert Spannungsversorgung Tastenbelegung UND FunktionenHinweise zu den Batterien NetzbetriebCD Wiedergabe Allgemeine BedienungshinweiseKASSETTEN-WIEDERGABE MP3-CD WiedergabeAufnahme vom USB-Gerät oder SD Speicherkarte Aufnahme von CDAufnahme vom Radio Hinweise zu Audiokassetten Löschen einer KassetteStörungsbehebung Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag AllgemeinRadio KassettenrekorderFurther Information Safety InstructionsFurther notes on the unit Setting a safe volume levelPower supply operation Power SupplyBatteries not included Further remarks concerning the batteriesRadio Reception Basic OperationCassette Operation MP3 CD PlaybackRecording From USB Device Or SD Memory Card Recording From DiscRecording From Radio Erase a TapeProblem Possible Cause Solution General TroubleshootingSpecifications Tape RecorderInstructions Relatives À LA Sécurité MANUELD’UTILISATIONPlus D’INFORMATIONS Mesures DE SécuritéRégler un niveau sonore sûr AvertissementRemarques complementaires a propos de l’appareil Alimentation Emplacement DES CommandesPiles non fournies Remarques complémentaires à propos des pilesRéception DE LA Radio Fonctionnement DE BaseLecture DE CD Fonctionnement DE Cassettes Lecture DE CD MP3Remarques à propos des cassettes Enregistrer depuis un disqueArrêt automatique COTON-TIGEEnregistreur DE Cassettes Guide DE DepannageCD-RW GénéralesBiztonsági Útmutató Kezelési ÚtmutatóKiegészítő Információk Biztonsági ElőírásokBiztonságos hangerő szint beállítása VigyázatTovábbi megjegyzések a készülékkel kapcsolatban Elemek nincsenek mellékelve ÁramellátásTovábbi megjegyzések az elemekkel kapcsolatban Működtetés áramforrásrólAlapvető Műveletek Kazetta Lejátszása MP3-CD LejátszásaFelvétel USB eszközről vagy SD memóriakártyáról FelvételAutomatikus hangerő-szabályozás Megjegyzések a kazettákkal kapcsolatbanProbléma Lehetséges OK Megoldás Általános HibaelhárításRádió Kazettás RögzítőIstruzioni DI Sicurezza Manuale DI IstruzioniInformazioni Aggiuntive Attenzione Regolazione sicura del livello del volumeUlteriori Annotazioni Sullapparecchio Batterie non incluse AlimentazioneUlteriori considerazioni relative alle batterie Funzionamento dellalimentazioneRicezione Della Radio Operazioni DI BaseRiproduzione CD Funzionamento Audiocassette Riproduzione DI CD MP3Registrazione da CD Cancellare la cassetta aRegistrazione da Dispositivo USB Scheda di Memoria SD Registrazione da RadioProblema Possibile Causa Soluzione Generale Problemi E SoluzioniRegistrazione Nastri Specifiche TecnicheInstrucciones DE Seguridad Manual DE InsruccionesInstrucciones DE Seguridad Nformación AdicionalAdvertencia Establecer un nivel de volumen seguroNotas adicionales sobre la unidad Pilas no incluidas Suministro DE Corriente Localización DE LOS ControlesNotas posteriores en relación a las pilas Funcionamiento Del Suministro De CorrienteRecepción DE LA Radio Funcionamiento BásicoReproducción DE CD Funcionamiento DEL Cassette Reproducción DE CD DE MP3Grabación desde un dispositivo USB o tarjeta de memoria SD Grabación desde un discoGrabación desde la radio Notas sobre las cintas Cómo borrar una cintaProblema Posible Causa Solución General Guía Solucionador DE ProblemasGrabación DE Cinta CD/MP3Precauções DE Segurança Manual DE InstruçõesMais Informações Instruções DE SegurançaCuidado Estabelecer um nível de volume seguroNotas adicionais sobre a unidade Pilhas não incluídas Fonte DE Alimentação Localização DOS ControlosOutras observações relativas às pilhas Funcionamento da fonte de alimentaçãoRecepção DE Rádio Operação BásicaReprodução DE CDS Funcionamento COM Cassete Reprodução DE CDS DE MP3Gravação de Rádio Gravação a Partir de um DiscoNotas relativas às cassetes Apagar Uma CasseteProblema Causa Possível Solução Gerais Resolução DE ProblemasRádio Gravador DE CassetesInstrukcja Obsługi 100Instrukcje Bezpieczeństwa Dalsze InforamcjeUwaga 102Ustawienie bezpiecznego poziomu głośności Dodatkowe uwagi na temat urządzeniaZasilanie 104Rozmieszczenie Kontrolek Podstawowe Działanie WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE 106Słuchanie Radia Odtwarzanie CDObsługa Kaset 108110 Prproblem Możliwa Przyczyna Rozwiązanie Ogólne Rozwiązywanie Problemów112 MagnetofonGebruiksaanwijzing 114 115Veligheidsmaatregelen VeiligheidsinstructiesWaarschuwing 116 117Een veilig geluidsniveau instellen Aanvullende opmerkingen over het apparaatVoeding Locatie VAN Bedieningselementen 118 119Batterijen niet bijgeleverd Aanvullende opmerkingen over batterijenStandaardbediening 120 121Weergave VAN Cassettes 122 123Opname van CD 124 125Opname van USB-apparaat of SD-geheugenkaart Opname van de radioProbleemoplossing 126 127Probleem Mogelijke Oorzaak Oplossing Algemeen CassetterecorderKullanim Kilavuzu 128 129Güvenlİk Talİmatlari Emniyet TalimatlariUyari 130 131Uygun ses seviyesinin ayarlanması Cıhazla ılgılı ılave bılgılerGÜÇ Kaynaği Düğmelerin Yerleri 132 133Pıller beraber verilmez Pillerle ilgili ilave bilgilerTemel Çaliştirma 134 135136 137 138 139 140 141 Návod PRO Obsluhu 142 143Bezpečnostní Pokyny Doplňující InformaceVarování 144 145Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti Dodatečné informace o jednotceNapájení Umístění Ovládacích Prvků 146 147Baterie nejsou součástí Dodatečné poznámky ohledně bateriíZákladní Operace 148 149Přehrávání CD Přehrávání 150 151152 153 154 155 Manual CU Instructiuni 156 157Instructiuni DE Siguranta Instructiuni DE SigurantaPrecauţie 158 159Reglarea unui nivel de siguranta al volumului sunetului Sursa DE Curent Electric Pozitia Tastelor DE Control 160 161Baterii neincluse în pachet Observaţii suplimentare cu privire la baterii162 163 164 165 166 167 168 169 Problema Posibile Cauze Sugestii GeneraleDepanare Inregistrare CaseteРуководство ПО Эксплуатации 170 171Указания ПО Технике Безопасности Указания ПО Технике БезопасностиПредупреждение 172 173Установка безопасного уровня громкости Дальнейшая информация о прибореИсточник Питания Расположение Элементов Управления 174 175176 177 Воспроизведение с устройства USB или карты памяти SD 178 179Работа с кассетами Вставка кассеты Воспроизведение180 181 182 183 Ръководство ЗА Употреба 184 185Упътване ЗА Безопастност Инструкции ЗА БезопасностНастройка на безопасно ниво на звука 186 187Допълнителни инструкции на уреда Електрозахранване 188 189Действие С Електрозахранване Разположение НА Контролните БутониаРадио Приемане Препоръки ЗА ПО-ДОБРО Приемане 190 191Просвирване на дискове MP3 192 193Просвирване от USB устройство или карта за памет SD Работа с касети Слагане на касета194 195 Отстраняване НА Проблеми 196 197Проблем Вероятна Причина Решение ОБЩ Спесификации

6733 specifications

The Elta 6733 is a sophisticated airborne surveillance radar system developed by Elta Systems, a subsidiary of Israel Aerospace Industries. This cutting-edge radar stands out for its advanced detection, tracking, and classification capabilities, catering to a variety of military and civilian applications, including air traffic control, border security, and maritime surveillance.

One of the key features of the Elta 6733 is its Phased Array Radar technology, which allows for rapid beam steering without mechanical movement. This capability enables the radar to scan large areas quickly and maintain continuous tracking of multiple targets simultaneously. The technology enhances the system’s reliability and operational efficiency, making it ideal for scenarios where rapid response is crucial.

The Elta 6733 is designed with an advanced digital signal processing capability, which significantly improves target discrimination in cluttered environments. This feature allows the radar to distinguish between various types of targets, such as aircraft, drones, and ground vehicles, even in adverse weather conditions or dense clutter.

Additionally, the radar boasts an impressive coverage range. Depending on the operational mode, the Elta 6733 can effectively monitor and track targets at distances exceeding 250 kilometers. This extensive range is further complemented by its high spatial resolution, ensuring that even smaller objects can be detected and identified accurately.

The system's modular design enhances its versatility, allowing it to be easily integrated into various platforms, including unmanned aerial vehicles (UAVs), helicopters, and fixed-wing aircraft. This adaptability makes the Elta 6733 a valuable asset in diverse operational environments.

Another notable characteristic is its ease of use. The Elta 6733 comes equipped with user-friendly interfaces and operational tools that streamline mission planning and execution. This focus on usability ensures that operators can quickly adapt to changing situations in the field.

In terms of robustness, the Elta 6733 is built to endure harsh environmental conditions. Its weather-resistant features ensure reliable performance in challenging climates, further increasing its operational readiness.

Overall, the Elta 6733 represents a significant advancement in radar technology, combining innovative features, advanced processing capabilities, and robust technical specifications. Its effectiveness in diverse applications marks it as a crucial tool in modern surveillance and reconnaissance missions.