Elta 6733 manual Gravação a Partir de um Disco, Gravação de Rádio, Notas relativas às cassetes

Page 49

Gravação a Partir de um Disco

1.Coloque o selector FUNCTION na posição CD / MP3 / USB / SD.

2.Introduza um CD.

3.Seleccione a faixa a gravar com SKIP+ ou SKIP- .

4.Prima PLAY / PAUSE.

5.Prima STOP / EJ. para abrir o compartimento de cassetes.

6.Introduza uma cassete em branco.

7.Certifique-se de que não retirou a protecção contra gravação.

8.Feche o compartimento de cassetes.

9.Prima REC .

10.Prima PLAY / PAUSE para iniciar o CD.

11.Para colocar a gravação em pausa, prima PAUSE .

12.Para retomar a gravação, prima PAUSE .

13.Prima STOP / EJ. para parar a gravação.

Gravação a Partir de um Dispositivo USB ou de Cartão de Memória SD

1.Coloque o selector FUNCTION na posição CD / MP3 / USB / SD.

2.Ligue um dispositivo USB ou introduza um cartão de memória SD.

3.Seleccione a faixa a gravar com SKIP+ ou SKIP-.

4.Prima PLAY / PAUSE.

5.Prima STOP / EJ. para abrir o compartimento de cassetes.

6.Introduza uma cassete em branco.

7.Certifique-se de que não retirou a protecção contra gravação.

8.Feche o compartimento de cassetes.

9.Prima REC .

10.Prima PLAY / PAUSE para iniciar a reprodução a partir de um dispositivo USB ou de um cartão de memória SD.

11.Para colocar a gravação em pausa, prima PAUSE .

12.Para retomar a gravação, prima PAUSE .

13.Prima STOP / EJ. para parar a gravação.

Gravação de Rádio

1.

Coloque o selector FUNCTION na posição RADIO.

2.

Seleccione a banda de frequências e a estação de rádio.

Notas relativas às cassetes

1.As cassetes com a fita solta podem causar problemas. Com um lápis, ou outro objecto semelhante, ajuste a fita conforme indicado na Figura 1.

2.Para evitar que as gravações sejam acidentalmente apagadas, retire as patilhas com uma chave de parafusos (consulte a

Figura 2). Se pretender gravar uma cassete cujas patilhas

Figura 1

tenham sido retiradas, cole uma tira de fita-cola sobre os

 

orifícios (consulte a Figura 3).

 

 

Figura 2

Lado A

Figura 3

Lado B

 

 

B

Patilha

A

Fita adesiva

3.Armazenamento de cassetes:

Não guarde as cassetes em locais sujeitos à luz solar directa ou junto de equipamento que produza calor; guarde as cassetes afastadas de campos magnéticos.

4.Cassetes de 120 minutos:

Por ser extremamente fina, a fitas das cassetes de 120 minutos pode aderir aos cilindros de pressão ou ser facilmente cortada.

5.Fita infinita:

Não utilize fitas infinitas, caso contrário, poderá danificar o mecanismo da unidade.

3.

Introduza uma cassete em branco.

4.

Certifique-se de que não retirou a protecção contra gravação.

5.

Feche o compartimento de cassetes.

6.

Prima REC .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Para colocar a gravação em pausa, prima PAUSE

 

 

 

.

 

 

 

 

8.

Para retomar a gravação, prima PAUSE

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Prima STOP / EJ.

 

 

 

para parar a gravação.

 

Apagar Uma Cassete

1.Coloque o selector FUNCTION na posição TAPE / OFF.

2.Prima REC ?. Neste momento, todas as gravações existentes nesta cassete serão substituídas.

6. Limpar as cabeças da cassete.

Cabeça de som

Cilindro de

cabeça de

pressão

eliminação

Eixo rotativo

COTONETE

Para manter o compartimento de cassetes em boas condições e para prolongar a vida útil do mesmo, mantenha sempre a cabeça gravação/reprodução/eliminação), o eixo rotativo e os cilindros de pressão limpos.

Para limpar, proceda da seguinte forma: Abra o compartimento de cassetes.

Utilize uma bola de algodão embebida em álcool para limpar cuidadosamente a cabeça (gravação/reprodução/eliminação), o eixo rotativo e o cilindro de pressão.

Paragem Automática

No final da cassete, a unidade desliga automaticamente.

Controlo Automático do Nível

Esta unidade está equipada com o mais recente Controlo Automático do Nível (CAN); deste modo, não é necessário regular o controlo de volume durante a gravação.

7.Desmagnetizar a cabeça:

Quando a cabeça de gravação/reprodução está magnetizada, o ruído pode aumentar durante a reprodução. Neste caso, desmagnetize a cabeça utilizando um desmagnetizador disponível no mercado (borracha para cabeça).

Nota: Durante a limpeza, tenha especial cuidado para não danificar quaisquer componentes.

96.

 

97.

 

 

 

Image 49
Contents 6733 Wichtige Sicherheitshinweise BedienungsanleitungSicherheitshinweise Weitere InformationenEinstellen einer sicheren Lautstärke AchtungWeitere Hinweise zum Gerät Batterien nicht mitgeliefert Spannungsversorgung Tastenbelegung UND FunktionenHinweise zu den Batterien NetzbetriebCD Wiedergabe Allgemeine BedienungshinweiseKASSETTEN-WIEDERGABE MP3-CD WiedergabeAufnahme vom USB-Gerät oder SD Speicherkarte Aufnahme von CDAufnahme vom Radio Hinweise zu Audiokassetten Löschen einer KassetteStörungsbehebung Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag AllgemeinRadio KassettenrekorderFurther Information Safety InstructionsFurther notes on the unit Setting a safe volume levelPower supply operation Power SupplyBatteries not included Further remarks concerning the batteriesRadio Reception Basic OperationCassette Operation MP3 CD PlaybackRecording From USB Device Or SD Memory Card Recording From DiscRecording From Radio Erase a TapeProblem Possible Cause Solution General TroubleshootingSpecifications Tape RecorderInstructions Relatives À LA Sécurité MANUELD’UTILISATIONPlus D’INFORMATIONS Mesures DE SécuritéRégler un niveau sonore sûr AvertissementRemarques complementaires a propos de l’appareil Alimentation Emplacement DES CommandesPiles non fournies Remarques complémentaires à propos des pilesRéception DE LA Radio Fonctionnement DE BaseLecture DE CD Fonctionnement DE Cassettes Lecture DE CD MP3Remarques à propos des cassettes Enregistrer depuis un disqueArrêt automatique COTON-TIGEEnregistreur DE Cassettes Guide DE DepannageCD-RW GénéralesBiztonsági Útmutató Kezelési ÚtmutatóKiegészítő Információk Biztonsági ElőírásokBiztonságos hangerő szint beállítása VigyázatTovábbi megjegyzések a készülékkel kapcsolatban Elemek nincsenek mellékelve ÁramellátásTovábbi megjegyzések az elemekkel kapcsolatban Működtetés áramforrásrólAlapvető Műveletek Kazetta Lejátszása MP3-CD LejátszásaFelvétel USB eszközről vagy SD memóriakártyáról FelvételAutomatikus hangerő-szabályozás Megjegyzések a kazettákkal kapcsolatbanProbléma Lehetséges OK Megoldás Általános HibaelhárításRádió Kazettás RögzítőIstruzioni DI Sicurezza Manuale DI IstruzioniInformazioni Aggiuntive Attenzione Regolazione sicura del livello del volumeUlteriori Annotazioni Sullapparecchio Batterie non incluse AlimentazioneUlteriori considerazioni relative alle batterie Funzionamento dellalimentazioneRicezione Della Radio Operazioni DI BaseRiproduzione CD Funzionamento Audiocassette Riproduzione DI CD MP3Registrazione da CD Cancellare la cassetta aRegistrazione da Dispositivo USB Scheda di Memoria SD Registrazione da RadioProblema Possibile Causa Soluzione Generale Problemi E SoluzioniRegistrazione Nastri Specifiche TecnicheInstrucciones DE Seguridad Manual DE InsruccionesInstrucciones DE Seguridad Nformación AdicionalAdvertencia Establecer un nivel de volumen seguroNotas adicionales sobre la unidad Pilas no incluidas Suministro DE Corriente Localización DE LOS ControlesNotas posteriores en relación a las pilas Funcionamiento Del Suministro De CorrienteRecepción DE LA Radio Funcionamiento BásicoReproducción DE CD Funcionamiento DEL Cassette Reproducción DE CD DE MP3Grabación desde un dispositivo USB o tarjeta de memoria SD Grabación desde un discoGrabación desde la radio Notas sobre las cintas Cómo borrar una cintaProblema Posible Causa Solución General Guía Solucionador DE ProblemasGrabación DE Cinta CD/MP3Precauções DE Segurança Manual DE InstruçõesMais Informações Instruções DE SegurançaCuidado Estabelecer um nível de volume seguroNotas adicionais sobre a unidade Pilhas não incluídas Fonte DE Alimentação Localização DOS ControlosOutras observações relativas às pilhas Funcionamento da fonte de alimentaçãoRecepção DE Rádio Operação BásicaReprodução DE CDS Funcionamento COM Cassete Reprodução DE CDS DE MP3Gravação de Rádio Gravação a Partir de um DiscoNotas relativas às cassetes Apagar Uma CasseteProblema Causa Possível Solução Gerais Resolução DE ProblemasRádio Gravador DE CassetesInstrukcja Obsługi 100Instrukcje Bezpieczeństwa Dalsze InforamcjeUwaga 102Ustawienie bezpiecznego poziomu głośności Dodatkowe uwagi na temat urządzeniaZasilanie 104Rozmieszczenie Kontrolek Podstawowe Działanie WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE 106Słuchanie Radia Odtwarzanie CDObsługa Kaset 108110 Prproblem Możliwa Przyczyna Rozwiązanie Ogólne Rozwiązywanie Problemów112 MagnetofonGebruiksaanwijzing 114 115Veligheidsmaatregelen VeiligheidsinstructiesWaarschuwing 116 117Een veilig geluidsniveau instellen Aanvullende opmerkingen over het apparaatVoeding Locatie VAN Bedieningselementen 118 119Batterijen niet bijgeleverd Aanvullende opmerkingen over batterijenStandaardbediening 120 121Weergave VAN Cassettes 122 123Opname van CD 124 125Opname van USB-apparaat of SD-geheugenkaart Opname van de radioProbleemoplossing 126 127Probleem Mogelijke Oorzaak Oplossing Algemeen CassetterecorderKullanim Kilavuzu 128 129Güvenlİk Talİmatlari Emniyet TalimatlariUyari 130 131Uygun ses seviyesinin ayarlanması Cıhazla ılgılı ılave bılgılerGÜÇ Kaynaği Düğmelerin Yerleri 132 133Pıller beraber verilmez Pillerle ilgili ilave bilgilerTemel Çaliştirma 134 135136 137 138 139 140 141 Návod PRO Obsluhu 142 143Bezpečnostní Pokyny Doplňující InformaceVarování 144 145Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti Dodatečné informace o jednotceNapájení Umístění Ovládacích Prvků 146 147Baterie nejsou součástí Dodatečné poznámky ohledně bateriíZákladní Operace 148 149Přehrávání CD Přehrávání 150 151152 153 154 155 Manual CU Instructiuni 156 157Instructiuni DE Siguranta Instructiuni DE SigurantaPrecauţie 158 159Reglarea unui nivel de siguranta al volumului sunetului Sursa DE Curent Electric Pozitia Tastelor DE Control 160 161Baterii neincluse în pachet Observaţii suplimentare cu privire la baterii162 163 164 165 166 167 168 169 Problema Posibile Cauze Sugestii GeneraleDepanare Inregistrare CaseteРуководство ПО Эксплуатации 170 171Указания ПО Технике Безопасности Указания ПО Технике БезопасностиПредупреждение 172 173Установка безопасного уровня громкости Дальнейшая информация о прибореИсточник Питания Расположение Элементов Управления 174 175176 177 Воспроизведение с устройства USB или карты памяти SD 178 179Работа с кассетами Вставка кассеты Воспроизведение180 181 182 183 Ръководство ЗА Употреба 184 185Упътване ЗА Безопастност Инструкции ЗА БезопасностНастройка на безопасно ниво на звука 186 187Допълнителни инструкции на уреда Електрозахранване 188 189Действие С Електрозахранване Разположение НА Контролните БутониаРадио Приемане Препоръки ЗА ПО-ДОБРО Приемане 190 191Просвирване на дискове MP3 192 193Просвирване от USB устройство или карта за памет SD Работа с касети Слагане на касета194 195 Отстраняване НА Проблеми 196 197Проблем Вероятна Причина Решение ОБЩ Спесификации

6733 specifications

The Elta 6733 is a sophisticated airborne surveillance radar system developed by Elta Systems, a subsidiary of Israel Aerospace Industries. This cutting-edge radar stands out for its advanced detection, tracking, and classification capabilities, catering to a variety of military and civilian applications, including air traffic control, border security, and maritime surveillance.

One of the key features of the Elta 6733 is its Phased Array Radar technology, which allows for rapid beam steering without mechanical movement. This capability enables the radar to scan large areas quickly and maintain continuous tracking of multiple targets simultaneously. The technology enhances the system’s reliability and operational efficiency, making it ideal for scenarios where rapid response is crucial.

The Elta 6733 is designed with an advanced digital signal processing capability, which significantly improves target discrimination in cluttered environments. This feature allows the radar to distinguish between various types of targets, such as aircraft, drones, and ground vehicles, even in adverse weather conditions or dense clutter.

Additionally, the radar boasts an impressive coverage range. Depending on the operational mode, the Elta 6733 can effectively monitor and track targets at distances exceeding 250 kilometers. This extensive range is further complemented by its high spatial resolution, ensuring that even smaller objects can be detected and identified accurately.

The system's modular design enhances its versatility, allowing it to be easily integrated into various platforms, including unmanned aerial vehicles (UAVs), helicopters, and fixed-wing aircraft. This adaptability makes the Elta 6733 a valuable asset in diverse operational environments.

Another notable characteristic is its ease of use. The Elta 6733 comes equipped with user-friendly interfaces and operational tools that streamline mission planning and execution. This focus on usability ensures that operators can quickly adapt to changing situations in the field.

In terms of robustness, the Elta 6733 is built to endure harsh environmental conditions. Its weather-resistant features ensure reliable performance in challenging climates, further increasing its operational readiness.

Overall, the Elta 6733 represents a significant advancement in radar technology, combining innovative features, advanced processing capabilities, and robust technical specifications. Its effectiveness in diverse applications marks it as a crucial tool in modern surveillance and reconnaissance missions.