Elta 6733 Alimentazione, Batterie non incluse, Ulteriori considerazioni relative alle batterie

Page 32

ALIMENTAZIONE

Per inserimento AC IN

Per inserimento

Inserire 6 batterie di tipo

presa a muro

“ C ” nel vano batterie

 

Ogni qualvolta sia possibile, collegare l'apparecchio all'impianto elettrico per preservare la durata della batteria. Scollegare la spina dalla presa a muro prima di inserire le batterie.

Batterie (non incluse)

Aprire il vano batteria ed inserire 8 batterie di tipo LR-14, UM-2 o C (preferibilmente alcaline). Rispettare la polarità che è contrassegnata dai simboli “ + ” e “ - ” nel vano batterie.

Ulteriori considerazioni relative alle batterie

Seguire le istruzioni relative alla sicurezza e al funzionamento fornite dal produttore delle batterie.

Tenere le batterie fuori dalla portata di bambini e animali domestici.

Non gettare le batterie nel fuoco. Evitare di esporle al calore o al fuoco.

Smaltimento delle batterie: Smaltire le batterie scariche in conformità con le leggi e i regolamenti locali. Contattare le autorità locali competenti per ottenere ulteriori informazioni.

Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove e usate.

Non utilizzare batterie di tipo differente: ad esempio, batterie alcaline assieme a batterie zinco-carbone. Utilizzare esclusivamente batterie dello stesso tipo.

Rimuovere le batterie durante periodi di prolungato inutilizzo.

Funzionamento dell'alimentazione

Collegare il cavo di alimentazione ad una presa a muro da 230V ~ 50Hz.

Utilizzare l'apparecchio solo con un impianto che corrisponda alle specifiche riportate sull'etichetta.

Inserire la spina più piccola del cavo nella presa AC. Assicurarsi che la spina sia completa- mente inserita.

POSIZIONE DEI COMANDI

Antenna FM telescopica

Maniglia

FUNCTION Selettore

RADIO / TAPE / OFF /

CD / MP3 / USB / SD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNING

VOLUME + / -

 

 

 

 

controllo

 

 

 

 

sportellino CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BAND selettore

fessura SD

 

 

 

 

FM ST. / FM / AM

porta USB

 

 

 

 

OPEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presa a rientranza

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

per aprire lo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sportellino CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Scala graduata

 

 

Tape buttons -

 

 

 

PAUSE,

 

 

 

 

STOP / EJ.,

 

F.FWD,

 

RWD, ◄ PLAY, REC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display LCD

 

 

 

 

 

 

 

 

indicatore POWER

 

 

indicatore FM ST.

 

 

STOP

 

 

 

 

 

 

 

PLAY / PAUSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SKIP-

 

 

 

 

ALBUM

 

 

SKIP+

 

 

 

 

MODE

Sportello audiocassette

62.

 

63.

 

 

 

Image 32
Contents 6733 Bedienungsanleitung Wichtige SicherheitshinweiseSicherheitshinweise Weitere InformationenWeitere Hinweise zum Gerät AchtungEinstellen einer sicheren Lautstärke Spannungsversorgung Tastenbelegung UND Funktionen Batterien nicht mitgeliefertHinweise zu den Batterien NetzbetriebAllgemeine Bedienungshinweise CD WiedergabeMP3-CD Wiedergabe KASSETTEN-WIEDERGABEAufnahme von CD Aufnahme vom USB-Gerät oder SD SpeicherkarteAufnahme vom Radio Hinweise zu Audiokassetten Löschen einer KassetteProblem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Allgemein StörungsbehebungRadio KassettenrekorderSafety Instructions Further InformationSetting a safe volume level Further notes on the unitPower Supply Power supply operationBatteries not included Further remarks concerning the batteriesBasic Operation Radio ReceptionMP3 CD Playback Cassette OperationRecording From Disc Recording From USB Device Or SD Memory CardRecording From Radio Erase a TapeTroubleshooting Problem Possible Cause Solution GeneralSpecifications Tape RecorderMANUELD’UTILISATION Instructions Relatives À LA SécuritéPlus D’INFORMATIONS Mesures DE SécuritéRemarques complementaires a propos de l’appareil AvertissementRégler un niveau sonore sûr Emplacement DES Commandes AlimentationPiles non fournies Remarques complémentaires à propos des pilesLecture DE CD Fonctionnement DE BaseRéception DE LA Radio Lecture DE CD MP3 Fonctionnement DE CassettesEnregistrer depuis un disque Remarques à propos des cassettesArrêt automatique COTON-TIGEGuide DE Depannage Enregistreur DE CassettesCD-RW GénéralesKezelési Útmutató Biztonsági ÚtmutatóKiegészítő Információk Biztonsági ElőírásokTovábbi megjegyzések a készülékkel kapcsolatban VigyázatBiztonságos hangerő szint beállítása Áramellátás Elemek nincsenek mellékelveTovábbi megjegyzések az elemekkel kapcsolatban Működtetés áramforrásrólAlapvető Műveletek MP3-CD Lejátszása Kazetta LejátszásaFelvétel Felvétel USB eszközről vagy SD memóriakártyárólAutomatikus hangerő-szabályozás Megjegyzések a kazettákkal kapcsolatbanHibaelhárítás Probléma Lehetséges OK Megoldás ÁltalánosRádió Kazettás RögzítőInformazioni Aggiuntive Manuale DI IstruzioniIstruzioni DI Sicurezza Ulteriori Annotazioni Sullapparecchio Regolazione sicura del livello del volumeAttenzione Alimentazione Batterie non incluseUlteriori considerazioni relative alle batterie Funzionamento dellalimentazioneRiproduzione CD Operazioni DI BaseRicezione Della Radio Riproduzione DI CD MP3 Funzionamento AudiocassetteCancellare la cassetta a Registrazione da CDRegistrazione da Dispositivo USB Scheda di Memoria SD Registrazione da RadioProblemi E Soluzioni Problema Possibile Causa Soluzione GeneraleRegistrazione Nastri Specifiche TecnicheManual DE Insrucciones Instrucciones DE SeguridadInstrucciones DE Seguridad Nformación AdicionalNotas adicionales sobre la unidad Establecer un nivel de volumen seguroAdvertencia Suministro DE Corriente Localización DE LOS Controles Pilas no incluidasNotas posteriores en relación a las pilas Funcionamiento Del Suministro De CorrienteReproducción DE CD Funcionamiento BásicoRecepción DE LA Radio Reproducción DE CD DE MP3 Funcionamiento DEL CassetteGrabación desde un disco Grabación desde un dispositivo USB o tarjeta de memoria SDGrabación desde la radio Notas sobre las cintas Cómo borrar una cintaGuía Solucionador DE Problemas Problema Posible Causa Solución GeneralGrabación DE Cinta CD/MP3Manual DE Instruções Precauções DE SegurançaMais Informações Instruções DE SegurançaNotas adicionais sobre a unidade Estabelecer um nível de volume seguroCuidado Fonte DE Alimentação Localização DOS Controlos Pilhas não incluídasOutras observações relativas às pilhas Funcionamento da fonte de alimentaçãoReprodução DE CDS Operação BásicaRecepção DE Rádio Reprodução DE CDS DE MP3 Funcionamento COM CasseteGravação a Partir de um Disco Gravação de RádioNotas relativas às cassetes Apagar Uma CasseteResolução DE Problemas Problema Causa Possível Solução GeraisRádio Gravador DE Cassetes100 Instrukcja ObsługiInstrukcje Bezpieczeństwa Dalsze Inforamcje102 UwagaUstawienie bezpiecznego poziomu głośności Dodatkowe uwagi na temat urządzeniaRozmieszczenie Kontrolek 104Zasilanie 106 Podstawowe Działanie WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIESłuchanie Radia Odtwarzanie CD108 Obsługa Kaset110 Rozwiązywanie Problemów Prproblem Możliwa Przyczyna Rozwiązanie Ogólne112 Magnetofon114 115 GebruiksaanwijzingVeligheidsmaatregelen Veiligheidsinstructies116 117 WaarschuwingEen veilig geluidsniveau instellen Aanvullende opmerkingen over het apparaat118 119 Voeding Locatie VAN BedieningselementenBatterijen niet bijgeleverd Aanvullende opmerkingen over batterijen120 121 Standaardbediening122 123 Weergave VAN Cassettes124 125 Opname van CDOpname van USB-apparaat of SD-geheugenkaart Opname van de radio126 127 ProbleemoplossingProbleem Mogelijke Oorzaak Oplossing Algemeen Cassetterecorder128 129 Kullanim KilavuzuGüvenlİk Talİmatlari Emniyet Talimatlari130 131 UyariUygun ses seviyesinin ayarlanması Cıhazla ılgılı ılave bılgıler132 133 GÜÇ Kaynaği Düğmelerin YerleriPıller beraber verilmez Pillerle ilgili ilave bilgiler134 135 Temel Çaliştirma136 137 138 139 140 141 142 143 Návod PRO ObsluhuBezpečnostní Pokyny Doplňující Informace144 145 VarováníNastavení bezpečné úrovně hlasitosti Dodatečné informace o jednotce146 147 Napájení Umístění Ovládacích PrvkůBaterie nejsou součástí Dodatečné poznámky ohledně bateriíPřehrávání CD 148 149Základní Operace 150 151 Přehrávání152 153 154 155 156 157 Manual CU InstructiuniInstructiuni DE Siguranta Instructiuni DE SigurantaReglarea unui nivel de siguranta al volumului sunetului 158 159Precauţie 160 161 Sursa DE Curent Electric Pozitia Tastelor DE ControlBaterii neincluse în pachet Observaţii suplimentare cu privire la baterii162 163 164 165 166 167 Problema Posibile Cauze Sugestii Generale 168 169Depanare Inregistrare Casete170 171 Руководство ПО ЭксплуатацииУказания ПО Технике Безопасности Указания ПО Технике Безопасности172 173 ПредупреждениеУстановка безопасного уровня громкости Дальнейшая информация о приборе174 175 Источник Питания Расположение Элементов Управления176 177 178 179 Воспроизведение с устройства USB или карты памяти SDРабота с кассетами Вставка кассеты Воспроизведение180 181 182 183 184 185 Ръководство ЗА УпотребаУпътване ЗА Безопастност Инструкции ЗА БезопасностДопълнителни инструкции на уреда 186 187Настройка на безопасно ниво на звука 188 189 ЕлектрозахранванеДействие С Електрозахранване Разположение НА Контролните Бутониа190 191 Радио Приемане Препоръки ЗА ПО-ДОБРО Приемане192 193 Просвирване на дискове MP3Просвирване от USB устройство или карта за памет SD Работа с касети Слагане на касета194 195 196 197 Отстраняване НА ПроблемиПроблем Вероятна Причина Решение ОБЩ Спесификации

6733 specifications

The Elta 6733 is a sophisticated airborne surveillance radar system developed by Elta Systems, a subsidiary of Israel Aerospace Industries. This cutting-edge radar stands out for its advanced detection, tracking, and classification capabilities, catering to a variety of military and civilian applications, including air traffic control, border security, and maritime surveillance.

One of the key features of the Elta 6733 is its Phased Array Radar technology, which allows for rapid beam steering without mechanical movement. This capability enables the radar to scan large areas quickly and maintain continuous tracking of multiple targets simultaneously. The technology enhances the system’s reliability and operational efficiency, making it ideal for scenarios where rapid response is crucial.

The Elta 6733 is designed with an advanced digital signal processing capability, which significantly improves target discrimination in cluttered environments. This feature allows the radar to distinguish between various types of targets, such as aircraft, drones, and ground vehicles, even in adverse weather conditions or dense clutter.

Additionally, the radar boasts an impressive coverage range. Depending on the operational mode, the Elta 6733 can effectively monitor and track targets at distances exceeding 250 kilometers. This extensive range is further complemented by its high spatial resolution, ensuring that even smaller objects can be detected and identified accurately.

The system's modular design enhances its versatility, allowing it to be easily integrated into various platforms, including unmanned aerial vehicles (UAVs), helicopters, and fixed-wing aircraft. This adaptability makes the Elta 6733 a valuable asset in diverse operational environments.

Another notable characteristic is its ease of use. The Elta 6733 comes equipped with user-friendly interfaces and operational tools that streamline mission planning and execution. This focus on usability ensures that operators can quickly adapt to changing situations in the field.

In terms of robustness, the Elta 6733 is built to endure harsh environmental conditions. Its weather-resistant features ensure reliable performance in challenging climates, further increasing its operational readiness.

Overall, the Elta 6733 represents a significant advancement in radar technology, combining innovative features, advanced processing capabilities, and robust technical specifications. Its effectiveness in diverse applications marks it as a crucial tool in modern surveillance and reconnaissance missions.