Elta 6733 manual 172 173, Предупреждение, Установка безопасного уровня громкости

Page 87

10.ПЕРЕРЫВЫ В РАБОТЕ - если устройство не используется длительное время, следует отключить его от источника питания и антенны.

11.ПРЕДМЕТЫ И ЖИДКОСТИ - следует позаботиться о том, чтобы на устройство не падали различные предметы, а в его отверстия не проливались жидкости.

12.РЕМОНТ ПОВРЕЖДЕНИЙ - устройство подлежит ремонту, выполняемым квалифицированным персоналом, если:

a.Повреждены шнур или вилка электропитания.

b.Внутрь корпуса устройства попали предметы или жидкость.

c.Устройство подверглось воздействию дождя или влаги.

d.Устройство было уронено, либо был поврежден его корпус. Используйте только те настройки и регулировки, которые были указаны в данном руководстве.

e.Устройство не функционирует нормально.

f.Устройство демонстрирует значительные изменения в своей производительности.

13.ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ - пользователь не должен пытаться обслуживать данное устройство свыше того, что указано в настоящем руководстве по эксплуатации. Все другие виды обслуживания должны выполняться квалифицированным персоналом.

14.ЧИСТКА - перед тем, как чистить устройство, отсоедините его от источника питания. Не используйте для чистки жидкие или аэрозольные моющие средства, используйте для этого только влажную ветошь. Следуйте соответствующим указаниям, изложенным в данном руководстве.

15.ГРОЗА - во время грозы, а также в периоды длительного перерыва в эксплуатации устройства, следует отключать его от источника электропитания и антенны.

16.ПРОВЕРКА БЕЗОПАСНОСТИ УСТРОЙСТВА - после ремонта/обслуживания устройства, попросите службу работы с покупателями проверить безопасность устройства.

17.ПЕРЕГРУЗКА - во избежание опасности пожара или поражения электротоком, не перегружайте домашнюю сеть электропитания.

18.ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕСКИЙ РАЗРЯД - Если устройство не функционирует нормально,

отсоедините устройство от источника питания и извлеките батарейки. Через небольшой промежуток времени подключите электропитание снова.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ДАННЫЙ CD-ПЛЕЕР ЯВЛЯЕТСЯ ЛАЗЕРНЫМ УСТРОЙСТВОМ КЛАССА I. ОДНАКО, ДАННЫЙ CD-ПЛЕЕР ИСПОЛЬЗУЕТ ВИДИМЫЙ/НЕВИДИМЫЙ ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ, КОТОРЫЙ МОЖЕТ БЫТЬ ПРИЧИНОЙ ОПАСНОГО РАДИОАКТИВНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ ПРИ ПРЯМОМ ПОПАДАНИИ НА ТЕЛО. УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ CD-ПЛЕЕР ПРАВИЛЬНО И В СООТВЕТСТВИИ С ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ.

НЕВИДИМОЕ ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ ПРИ ОТКРЫТОЙ КРЫШКЕ ИЛИ НЕИСПРАВНОЙ ЗАЩИТНОЙ БЛОКИРОВКЕ. НЕ ПОДВЕРГАЙТЕСЬ ВОЗДЕЙСТВИЮ ЛУЧА!

НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К ЛИНЗЕ ЛАЗЕРА.

ЕСЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ НАСТРОЙКИ И РЕГУЛИРОВКИ СПОСОБОМ, ОТЛИЧНЫМ ОТ УКАЗАННОГО В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, МОЖНО ПОПАСТЬ ПОД ВОЗДЕЙСТВИЕ ЛАЗЕРНОГО ЛУЧА.

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ И НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫХ ПОМЕХ, ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДОВАННЫМИ АКСЕССУАРАМИ И НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ПРИБОР ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАЖНОСТИ.

Установка безопасного уровня громкости

Если Вы постоянно слушаете громкую музыку, Ваш слух постепенно адаптируется к такому уровню звука, и у Вас создается впечатление, что уровень громкости низкий.

То, что Вам кажется нормальным, на самом деле может быть вредным для слуха.

Чтобы защитить свой слух, установите низкий уровень громкости.

Постепенно увеличивайте громкость до тех пор, пока Вы не будете слышать отчетливо и без затруднений.

Повреждение слуха может быть значительным и необратимым.

Если Вы заметили, что у Вас возникли проблемы со слухом, проконсультируйтесь у врача.

Дальнейшая информация о приборе:

При переносе прибора из холодной окружающей среды в теплую может произойти конденсация. В таком случае это может привести к неправильной работе прибора. Не включайте прибор и не используйте его около 1 часа, пока он не высохнет.

Располагайте прибор на ровной плоской поверхности.

При отсоединении прибора от источника питания, убедитесь в том, что штепсельная вилка отсоединена от розетки, а не только штекер AC INPUT в задней части прибора. Для полного отключения прибора от источника питания необходимо отсоединить штепсельную вилку от розетки.

Не подвергайте прибор воздействию капель или брызг жидкостей. Не располагайте на приборе предметы, наполненные жидкостью, такие как вазы.

Используйте прибор только в умеренных климатических условиях.

Всегда закрывайте лоток для CD-дисков для предотвращения попадания пыли в привод для CD-дисков. Во время чистки, протирайте отсек привода для CD-дисков мягкой сухой тряпочкой.

Механичекие части прибора содержат самосмазывающиеся подшипники. Не использовать смазку!

172.

 

173.

 

 

 

Image 87
Contents 6733 Weitere Informationen BedienungsanleitungWichtige Sicherheitshinweise SicherheitshinweiseAchtung Einstellen einer sicheren LautstärkeWeitere Hinweise zum Gerät Netzbetrieb Spannungsversorgung Tastenbelegung UND FunktionenBatterien nicht mitgeliefert Hinweise zu den BatterienCD Wiedergabe Allgemeine BedienungshinweiseKASSETTEN-WIEDERGABE MP3-CD WiedergabeLöschen einer Kassette Aufnahme von CDAufnahme vom USB-Gerät oder SD Speicherkarte Aufnahme vom Radio Hinweise zu AudiokassettenKassettenrekorder Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag AllgemeinStörungsbehebung RadioFurther Information Safety InstructionsFurther notes on the unit Setting a safe volume levelFurther remarks concerning the batteries Power SupplyPower supply operation Batteries not includedRadio Reception Basic OperationCassette Operation MP3 CD PlaybackErase a Tape Recording From DiscRecording From USB Device Or SD Memory Card Recording From RadioTape Recorder TroubleshootingProblem Possible Cause Solution General SpecificationsMesures DE Sécurité MANUELD’UTILISATIONInstructions Relatives À LA Sécurité Plus D’INFORMATIONSAvertissement Régler un niveau sonore sûrRemarques complementaires a propos de l’appareil Remarques complémentaires à propos des piles Emplacement DES CommandesAlimentation Piles non fourniesFonctionnement DE Base Réception DE LA RadioLecture DE CD Fonctionnement DE Cassettes Lecture DE CD MP3COTON-TIGE Enregistrer depuis un disqueRemarques à propos des cassettes Arrêt automatiqueGénérales Guide DE DepannageEnregistreur DE Cassettes CD-RWBiztonsági Előírások Kezelési ÚtmutatóBiztonsági Útmutató Kiegészítő InformációkVigyázat Biztonságos hangerő szint beállításaTovábbi megjegyzések a készülékkel kapcsolatban Működtetés áramforrásról ÁramellátásElemek nincsenek mellékelve További megjegyzések az elemekkel kapcsolatbanAlapvető Műveletek Kazetta Lejátszása MP3-CD LejátszásaMegjegyzések a kazettákkal kapcsolatban FelvételFelvétel USB eszközről vagy SD memóriakártyáról Automatikus hangerő-szabályozásKazettás Rögzítő HibaelhárításProbléma Lehetséges OK Megoldás Általános RádióManuale DI Istruzioni Istruzioni DI SicurezzaInformazioni Aggiuntive Regolazione sicura del livello del volume AttenzioneUlteriori Annotazioni Sullapparecchio Funzionamento dellalimentazione AlimentazioneBatterie non incluse Ulteriori considerazioni relative alle batterieOperazioni DI Base Ricezione Della RadioRiproduzione CD Funzionamento Audiocassette Riproduzione DI CD MP3Registrazione da Radio Cancellare la cassetta aRegistrazione da CD Registrazione da Dispositivo USB Scheda di Memoria SDSpecifiche Tecniche Problemi E SoluzioniProblema Possibile Causa Soluzione Generale Registrazione NastriNformación Adicional Manual DE InsruccionesInstrucciones DE Seguridad Instrucciones DE SeguridadEstablecer un nivel de volumen seguro AdvertenciaNotas adicionales sobre la unidad Funcionamiento Del Suministro De Corriente Suministro DE Corriente Localización DE LOS ControlesPilas no incluidas Notas posteriores en relación a las pilasFuncionamiento Básico Recepción DE LA RadioReproducción DE CD Funcionamiento DEL Cassette Reproducción DE CD DE MP3Cómo borrar una cinta Grabación desde un discoGrabación desde un dispositivo USB o tarjeta de memoria SD Grabación desde la radio Notas sobre las cintasCD/MP3 Guía Solucionador DE ProblemasProblema Posible Causa Solución General Grabación DE CintaInstruções DE Segurança Manual DE InstruçõesPrecauções DE Segurança Mais InformaçõesEstabelecer um nível de volume seguro CuidadoNotas adicionais sobre a unidade Funcionamento da fonte de alimentação Fonte DE Alimentação Localização DOS ControlosPilhas não incluídas Outras observações relativas às pilhasOperação Básica Recepção DE RádioReprodução DE CDS Funcionamento COM Cassete Reprodução DE CDS DE MP3Apagar Uma Cassete Gravação a Partir de um DiscoGravação de Rádio Notas relativas às cassetesGravador DE Cassetes Resolução DE ProblemasProblema Causa Possível Solução Gerais RádioDalsze Inforamcje 100Instrukcja Obsługi Instrukcje BezpieczeństwaDodatkowe uwagi na temat urządzenia 102Uwaga Ustawienie bezpiecznego poziomu głośności104 ZasilanieRozmieszczenie Kontrolek Odtwarzanie CD 106Podstawowe Działanie WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE Słuchanie RadiaObsługa Kaset 108110 Magnetofon Rozwiązywanie ProblemówPrproblem Możliwa Przyczyna Rozwiązanie Ogólne 112Veiligheidsinstructies 114 115Gebruiksaanwijzing VeligheidsmaatregelenAanvullende opmerkingen over het apparaat 116 117Waarschuwing Een veilig geluidsniveau instellenAanvullende opmerkingen over batterijen 118 119Voeding Locatie VAN Bedieningselementen Batterijen niet bijgeleverdStandaardbediening 120 121Weergave VAN Cassettes 122 123Opname van de radio 124 125Opname van CD Opname van USB-apparaat of SD-geheugenkaartCassetterecorder 126 127Probleemoplossing Probleem Mogelijke Oorzaak Oplossing AlgemeenEmniyet Talimatlari 128 129Kullanim Kilavuzu Güvenlİk TalİmatlariCıhazla ılgılı ılave bılgıler 130 131Uyari Uygun ses seviyesinin ayarlanmasıPillerle ilgili ilave bilgiler 132 133GÜÇ Kaynaği Düğmelerin Yerleri Pıller beraber verilmezTemel Çaliştirma 134 135136 137 138 139 140 141 Doplňující Informace 142 143Návod PRO Obsluhu Bezpečnostní PokynyDodatečné informace o jednotce 144 145Varování Nastavení bezpečné úrovně hlasitostiDodatečné poznámky ohledně baterií 146 147Napájení Umístění Ovládacích Prvků Baterie nejsou součástí148 149 Základní OperacePřehrávání CD Přehrávání 150 151152 153 154 155 Instructiuni DE Siguranta 156 157Manual CU Instructiuni Instructiuni DE Siguranta158 159 PrecauţieReglarea unui nivel de siguranta al volumului sunetului Observaţii suplimentare cu privire la baterii 160 161Sursa DE Curent Electric Pozitia Tastelor DE Control Baterii neincluse în pachet162 163 164 165 166 167 Inregistrare Casete Problema Posibile Cauze Sugestii Generale168 169 DepanareУказания ПО Технике Безопасности 170 171Руководство ПО Эксплуатации Указания ПО Технике БезопасностиДальнейшая информация о приборе 172 173Предупреждение Установка безопасного уровня громкостиИсточник Питания Расположение Элементов Управления 174 175176 177 Воспроизведение 178 179Воспроизведение с устройства USB или карты памяти SD Работа с кассетами Вставка кассеты180 181 182 183 Инструкции ЗА Безопасност 184 185Ръководство ЗА Употреба Упътване ЗА Безопастност186 187 Настройка на безопасно ниво на звукаДопълнителни инструкции на уреда Разположение НА Контролните Бутониа 188 189Електрозахранване Действие С ЕлектрозахранванеРадио Приемане Препоръки ЗА ПО-ДОБРО Приемане 190 191Работа с касети Слагане на касета 192 193Просвирване на дискове MP3 Просвирване от USB устройство или карта за памет SD194 195 Спесификации 196 197Отстраняване НА Проблеми Проблем Вероятна Причина Решение ОБЩ

6733 specifications

The Elta 6733 is a sophisticated airborne surveillance radar system developed by Elta Systems, a subsidiary of Israel Aerospace Industries. This cutting-edge radar stands out for its advanced detection, tracking, and classification capabilities, catering to a variety of military and civilian applications, including air traffic control, border security, and maritime surveillance.

One of the key features of the Elta 6733 is its Phased Array Radar technology, which allows for rapid beam steering without mechanical movement. This capability enables the radar to scan large areas quickly and maintain continuous tracking of multiple targets simultaneously. The technology enhances the system’s reliability and operational efficiency, making it ideal for scenarios where rapid response is crucial.

The Elta 6733 is designed with an advanced digital signal processing capability, which significantly improves target discrimination in cluttered environments. This feature allows the radar to distinguish between various types of targets, such as aircraft, drones, and ground vehicles, even in adverse weather conditions or dense clutter.

Additionally, the radar boasts an impressive coverage range. Depending on the operational mode, the Elta 6733 can effectively monitor and track targets at distances exceeding 250 kilometers. This extensive range is further complemented by its high spatial resolution, ensuring that even smaller objects can be detected and identified accurately.

The system's modular design enhances its versatility, allowing it to be easily integrated into various platforms, including unmanned aerial vehicles (UAVs), helicopters, and fixed-wing aircraft. This adaptability makes the Elta 6733 a valuable asset in diverse operational environments.

Another notable characteristic is its ease of use. The Elta 6733 comes equipped with user-friendly interfaces and operational tools that streamline mission planning and execution. This focus on usability ensures that operators can quickly adapt to changing situations in the field.

In terms of robustness, the Elta 6733 is built to endure harsh environmental conditions. Its weather-resistant features ensure reliable performance in challenging climates, further increasing its operational readiness.

Overall, the Elta 6733 represents a significant advancement in radar technology, combining innovative features, advanced processing capabilities, and robust technical specifications. Its effectiveness in diverse applications marks it as a crucial tool in modern surveillance and reconnaissance missions.