Elta 6733 manual Reprodução DE CDS DE MP3, Funcionamento COM Cassete

Page 48

REPRODUÇÃO DE CDS DE MP3

Coloque o selector FUNCTION na posição CD / MP3 / USB / SD. O visor apresenta, durante alguns instantes, a indicação “ - - - ”.

2.Abra manualmente o compartimento de CDs com a pega com reentrência OPEN; é apresentada a indicação OP.

3.Introduza um CD de MP3 com a etiqueta voltada para cima e volte a fechar manualmente o compartimento de CDs. O visor apresenta a indicação MP3, ► e 001 e a reprodução é automaticamente iniciada. É apresentado o número da faixa correspondente.

4.Caso a reprodução não seja iniciada (consoante o disco), prima PLAY / PAUSE para iniciar manualmente a reprodução da primeira faixa.

5.Prima PLAY / PAUSE para iniciar a reprodução; prima novamente para continuar a reprodução. Em modo de pausa, a indicação ► fica intermitente.

6.Prima STOP para iniciar a reprodução; o visor apresenta novamente o número total de

faixas.

Notas: A reprodução de CDs de MP3 pára igualmente sempre que:

a.abrir o compartimento de CDs;

b.colocar o selector FUNCTION na posição RADIO ou TAPE / OFF;

c.todas as faixas do CD de MP3 tiverem sido reproduzidas.

Modo Avançar / Retroceder

Em modo de reprodução, prima SKIP- ou SKIP+ para retroceder ou avançar para a faixa anterior ou seguinte.

1.Seleccione a faixa em modo de reprodução, paragem ou pausa com SKIP- ou SKIP+ e inicie a reprodução premindo o botão PLAY / PAUSE.

2.Prima repetidamente SKIP+ para avançar para a(s) faixa(s) seguinte(s), até ser apresentado o número da faixa pretendida.

3.Prima SKIP- uma vez para retroceder para o início da faixa actual.

4.Prima repetidamente SKIP- para retroceder para a(s) faixa(s) anterior(es).

5.Prima ALBUM para visualizar o álbum correspondente e seleccione uma faixa com SKIP- ou SKIP+ .

Avançar e Retroceder Rapidamente

Prima sem soltar SKIP+ ou SKIP- para aceder às funções de avanço ou retrocesso rápido através da faixa, de modo a pesquisar uma determinada posição.

Programar a Reprodução

Épossível programar até 20 faixas numa sequência pretendida. É possível programar várias vezes a mesma faixa.

1.Antes de programar, prima STOP e MODE. O visor apresenta as indicações P01 e PROG.

2.Seleccione a primeira faixa pretendida com SKIP+ ou SKIP- .

3.Guarde a faixa premindo MODE. As indicações P02 e PROG ficam intermitentes no visor.

Seleccione agora a faixa seguinte.

4.Repita os passos 2 e 3 para guardar outras faixas. Pode programar um máximo de 20 faixas.

5.Prima PLAY / PAUSE para iniciar a reprodução das faixas na sequência pretendida.

Eliminar a Programação

Para eliminar a programação, execute os seguintes passos:

1.Abra o compartimento de CDs.

2.Coloque o selector FUNCTION na posição RADIO ou TAPE / OFF;

3.Prima STOP.

Notas para os utilizadores de CD-R / CD-RW:

Consoante o gravador de CDs, a marca do CD e a velocidade do gravador, poderão ocorrer problemas de leitura.

Modos de Reprodução

Na unidade, estão disponíveis vários modos de reprodução. Prima MODE para aceder e seleccionar.

1.Prima MODE uma vez para repetir a faixa actual. O visor apresenta a indicação REP junto do número da faixa, bem como MP3 e ►.

2.Prima duas vezes MODE para repetir as faixas do álbum actual. O visor apresenta a indicação

REP e ALBUM junto do número da faixa, bem como MP3 e ►.

3.Prima três vezes MODE para repetir o disco na sequência original. O visor apresenta a indicação REP ALL junto do número da faixa, bem como MP3 e ►.

4.Prima quatro vezes MODE para reproduzir uma vez todas as faixas do disco, em sequência aleatória. O visor apresenta a indicação RAND junto do número da faixa, bem como MP3 e ►.

5.Prima novamente o botão MODE para voltar ao modo de reprodução. O visor apresenta novamente o número da faixa, a indicação MP3 e ►.

Reprodução a Partir de um Dispositivo USB ou de um Cartão de Memória SD

O leitor de CDs pode reproduzir ficheiros de música MP3 a partir de um dispositivo USB e de cartões de memória SD. Ligue o dispositivo USB à porta USB na parte superior do leitor ou introduza o cartão de memória SD na ranhura SD na parte superior do leitor.

Coloque o selector FUNCTION na posição CD / MP3 / USB / SD. Estão disponíveis as mesmas funções de reprodução utilizadas para CDs de MP3. Para mais informações, consulte os capítulos anteriores: Reprodução de CDs de MPs, Modo Avançar/Retroceder, Avançar e Retroceder Rapidamente, Reprodução Programada, Eliminar a Programação e Modos de Reprodução.

FUNCIONAMENTO COM CASSETE

Introduzir a Cassete

1.Coloque o selector FUNCTION na posição TAPE /

OFF.

2.Prima STOP / EJ. para abrir o compartimento

de cassetes.

Lado A

Lado B

3.Introduza uma cassete e feche manualmente o compartimento.

Reprodução

1.Coloque o selector FUNCTION na posição TAPE / OFF.

2.Introduza uma cassete conforme indicado acima.

3.Prima PLAY ◄ para iniciar a reprodução. A reprodução pára automaticamente no final da cassete.

4.Prima VOLUME + / - para regular o volume pretendido.

5.Prima STOP / EJ. para iniciar a reprodução antes do final da cassete.

Avançar / Retroceder Rapidamente

1.Prima RWD para activar a função de retrocesso da cassete.

2.Prima F.FWD para activar a função de avanço rápido da cassete.

3.Prima STOP / EJ. para parar o avanço / retrocesso rápido.

Gravar

Certifique-se de que a patilha de protecção contra gravação ainda está intacta.

Prima REC para activar simultaneamente PLAY ◄. Se a cassete que introduziu estiver protegida contra gravação, não será possível bloquear nenhum dos botões nem proceder à gravação.

94.

 

95.

 

 

 

Image 48
Contents 6733 Bedienungsanleitung Wichtige SicherheitshinweiseSicherheitshinweise Weitere InformationenAchtung Einstellen einer sicheren LautstärkeWeitere Hinweise zum Gerät Spannungsversorgung Tastenbelegung UND Funktionen Batterien nicht mitgeliefertHinweise zu den Batterien NetzbetriebAllgemeine Bedienungshinweise CD WiedergabeMP3-CD Wiedergabe KASSETTEN-WIEDERGABEAufnahme von CD Aufnahme vom USB-Gerät oder SD SpeicherkarteAufnahme vom Radio Hinweise zu Audiokassetten Löschen einer KassetteProblem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Allgemein StörungsbehebungRadio KassettenrekorderSafety Instructions Further InformationSetting a safe volume level Further notes on the unitPower Supply Power supply operationBatteries not included Further remarks concerning the batteriesBasic Operation Radio ReceptionMP3 CD Playback Cassette OperationRecording From Disc Recording From USB Device Or SD Memory CardRecording From Radio Erase a TapeTroubleshooting Problem Possible Cause Solution GeneralSpecifications Tape RecorderMANUELD’UTILISATION Instructions Relatives À LA SécuritéPlus D’INFORMATIONS Mesures DE SécuritéAvertissement Régler un niveau sonore sûrRemarques complementaires a propos de l’appareil Emplacement DES Commandes AlimentationPiles non fournies Remarques complémentaires à propos des pilesFonctionnement DE Base Réception DE LA RadioLecture DE CD Lecture DE CD MP3 Fonctionnement DE CassettesEnregistrer depuis un disque Remarques à propos des cassettesArrêt automatique COTON-TIGEGuide DE Depannage Enregistreur DE CassettesCD-RW GénéralesKezelési Útmutató Biztonsági ÚtmutatóKiegészítő Információk Biztonsági ElőírásokVigyázat Biztonságos hangerő szint beállításaTovábbi megjegyzések a készülékkel kapcsolatban Áramellátás Elemek nincsenek mellékelveTovábbi megjegyzések az elemekkel kapcsolatban Működtetés áramforrásrólAlapvető Műveletek MP3-CD Lejátszása Kazetta LejátszásaFelvétel Felvétel USB eszközről vagy SD memóriakártyárólAutomatikus hangerő-szabályozás Megjegyzések a kazettákkal kapcsolatbanHibaelhárítás Probléma Lehetséges OK Megoldás ÁltalánosRádió Kazettás RögzítőManuale DI Istruzioni Istruzioni DI SicurezzaInformazioni Aggiuntive Regolazione sicura del livello del volume AttenzioneUlteriori Annotazioni Sullapparecchio Alimentazione Batterie non incluseUlteriori considerazioni relative alle batterie Funzionamento dellalimentazioneOperazioni DI Base Ricezione Della RadioRiproduzione CD Riproduzione DI CD MP3 Funzionamento AudiocassetteCancellare la cassetta a Registrazione da CDRegistrazione da Dispositivo USB Scheda di Memoria SD Registrazione da RadioProblemi E Soluzioni Problema Possibile Causa Soluzione GeneraleRegistrazione Nastri Specifiche TecnicheManual DE Insrucciones Instrucciones DE SeguridadInstrucciones DE Seguridad Nformación AdicionalEstablecer un nivel de volumen seguro AdvertenciaNotas adicionales sobre la unidad Suministro DE Corriente Localización DE LOS Controles Pilas no incluidasNotas posteriores en relación a las pilas Funcionamiento Del Suministro De CorrienteFuncionamiento Básico Recepción DE LA RadioReproducción DE CD Reproducción DE CD DE MP3 Funcionamiento DEL CassetteGrabación desde un disco Grabación desde un dispositivo USB o tarjeta de memoria SDGrabación desde la radio Notas sobre las cintas Cómo borrar una cintaGuía Solucionador DE Problemas Problema Posible Causa Solución GeneralGrabación DE Cinta CD/MP3Manual DE Instruções Precauções DE SegurançaMais Informações Instruções DE SegurançaEstabelecer um nível de volume seguro CuidadoNotas adicionais sobre a unidade Fonte DE Alimentação Localização DOS Controlos Pilhas não incluídasOutras observações relativas às pilhas Funcionamento da fonte de alimentaçãoOperação Básica Recepção DE RádioReprodução DE CDS Reprodução DE CDS DE MP3 Funcionamento COM CasseteGravação a Partir de um Disco Gravação de RádioNotas relativas às cassetes Apagar Uma CasseteResolução DE Problemas Problema Causa Possível Solução GeraisRádio Gravador DE Cassetes100 Instrukcja ObsługiInstrukcje Bezpieczeństwa Dalsze Inforamcje102 UwagaUstawienie bezpiecznego poziomu głośności Dodatkowe uwagi na temat urządzenia104 ZasilanieRozmieszczenie Kontrolek 106 Podstawowe Działanie WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIESłuchanie Radia Odtwarzanie CD108 Obsługa Kaset110 Rozwiązywanie Problemów Prproblem Możliwa Przyczyna Rozwiązanie Ogólne112 Magnetofon114 115 GebruiksaanwijzingVeligheidsmaatregelen Veiligheidsinstructies116 117 WaarschuwingEen veilig geluidsniveau instellen Aanvullende opmerkingen over het apparaat118 119 Voeding Locatie VAN BedieningselementenBatterijen niet bijgeleverd Aanvullende opmerkingen over batterijen120 121 Standaardbediening122 123 Weergave VAN Cassettes124 125 Opname van CDOpname van USB-apparaat of SD-geheugenkaart Opname van de radio126 127 ProbleemoplossingProbleem Mogelijke Oorzaak Oplossing Algemeen Cassetterecorder128 129 Kullanim KilavuzuGüvenlİk Talİmatlari Emniyet Talimatlari130 131 UyariUygun ses seviyesinin ayarlanması Cıhazla ılgılı ılave bılgıler132 133 GÜÇ Kaynaği Düğmelerin YerleriPıller beraber verilmez Pillerle ilgili ilave bilgiler134 135 Temel Çaliştirma136 137 138 139 140 141 142 143 Návod PRO ObsluhuBezpečnostní Pokyny Doplňující Informace144 145 VarováníNastavení bezpečné úrovně hlasitosti Dodatečné informace o jednotce146 147 Napájení Umístění Ovládacích PrvkůBaterie nejsou součástí Dodatečné poznámky ohledně baterií148 149 Základní OperacePřehrávání CD 150 151 Přehrávání152 153 154 155 156 157 Manual CU InstructiuniInstructiuni DE Siguranta Instructiuni DE Siguranta158 159 PrecauţieReglarea unui nivel de siguranta al volumului sunetului 160 161 Sursa DE Curent Electric Pozitia Tastelor DE ControlBaterii neincluse în pachet Observaţii suplimentare cu privire la baterii162 163 164 165 166 167 Problema Posibile Cauze Sugestii Generale 168 169Depanare Inregistrare Casete170 171 Руководство ПО ЭксплуатацииУказания ПО Технике Безопасности Указания ПО Технике Безопасности172 173 ПредупреждениеУстановка безопасного уровня громкости Дальнейшая информация о приборе174 175 Источник Питания Расположение Элементов Управления176 177 178 179 Воспроизведение с устройства USB или карты памяти SDРабота с кассетами Вставка кассеты Воспроизведение180 181 182 183 184 185 Ръководство ЗА УпотребаУпътване ЗА Безопастност Инструкции ЗА Безопасност186 187 Настройка на безопасно ниво на звукаДопълнителни инструкции на уреда 188 189 ЕлектрозахранванеДействие С Електрозахранване Разположение НА Контролните Бутониа190 191 Радио Приемане Препоръки ЗА ПО-ДОБРО Приемане192 193 Просвирване на дискове MP3Просвирване от USB устройство или карта за памет SD Работа с касети Слагане на касета194 195 196 197 Отстраняване НА ПроблемиПроблем Вероятна Причина Решение ОБЩ Спесификации

6733 specifications

The Elta 6733 is a sophisticated airborne surveillance radar system developed by Elta Systems, a subsidiary of Israel Aerospace Industries. This cutting-edge radar stands out for its advanced detection, tracking, and classification capabilities, catering to a variety of military and civilian applications, including air traffic control, border security, and maritime surveillance.

One of the key features of the Elta 6733 is its Phased Array Radar technology, which allows for rapid beam steering without mechanical movement. This capability enables the radar to scan large areas quickly and maintain continuous tracking of multiple targets simultaneously. The technology enhances the system’s reliability and operational efficiency, making it ideal for scenarios where rapid response is crucial.

The Elta 6733 is designed with an advanced digital signal processing capability, which significantly improves target discrimination in cluttered environments. This feature allows the radar to distinguish between various types of targets, such as aircraft, drones, and ground vehicles, even in adverse weather conditions or dense clutter.

Additionally, the radar boasts an impressive coverage range. Depending on the operational mode, the Elta 6733 can effectively monitor and track targets at distances exceeding 250 kilometers. This extensive range is further complemented by its high spatial resolution, ensuring that even smaller objects can be detected and identified accurately.

The system's modular design enhances its versatility, allowing it to be easily integrated into various platforms, including unmanned aerial vehicles (UAVs), helicopters, and fixed-wing aircraft. This adaptability makes the Elta 6733 a valuable asset in diverse operational environments.

Another notable characteristic is its ease of use. The Elta 6733 comes equipped with user-friendly interfaces and operational tools that streamline mission planning and execution. This focus on usability ensures that operators can quickly adapt to changing situations in the field.

In terms of robustness, the Elta 6733 is built to endure harsh environmental conditions. Its weather-resistant features ensure reliable performance in challenging climates, further increasing its operational readiness.

Overall, the Elta 6733 represents a significant advancement in radar technology, combining innovative features, advanced processing capabilities, and robust technical specifications. Its effectiveness in diverse applications marks it as a crucial tool in modern surveillance and reconnaissance missions.