Elta 6733 manual 186 187, Настройка на безопасно ниво на звука, Допълнителни инструкции на уреда

Page 94

11.ПРЕДПАЗВАНЕ ОТ ЗАМЪРСЯВАНИЯ И ТЕЧНОСТИ - Трябва да се внимава през отворите на уреда да не навлизат външни предмети или течности.

12.ИЗИСКВАНИЯ ПРИ РЕМОНТ - Уреда трябва да бъде ремонтиран само от специално обучени работници когато:

а. Захранващият кабел или щепсел е повреден.

б. Във вътрешността на уреда са попаднали външни предмети или течност. в. Уреда е бил изложен на дъжд или влага.

г. Уреда е бил изпускан , или обвивката е повредена. Използвайте само контролите и настройките, както е указано в потребителското ръководство.

д. Уреда не действа по нормален начин.

е. Уреда показва сериозни отклонения от нормалната си работа.

13.РЕМОНТ - Ползващият уреда не трябва да се опитва да го поправя при настъпили повреди неописани в ръководството за употреба. Всички сложни ремонти трябва да се извършват от специално обучени работници.

14.ПОЧИСТВАНЕ - Изключете уреда от електрическото захранване преди почистване. Не използвайте течни или аерозолни почистващи препарати, а само мека, влажна кърпа. Следвайте указанията за почистване и поддръжка описани в този наръчник.

15.ЗАЩИТА ОТ МЪЛНИЯ - По време на гръмотевична буря и дълги периоди на неупотреба, моля изключвайте уреда от електрическото захранване и антената.

16.ПРОВЕРКА ЗА СИГУРНОСТ - След ремонт на уреда, помолете служителите от сервиза да направят проверка за сигурност на уреда.

17.ПРЕТОВАРВАНЕ - За да избегнете опасност от възпламеняване и електрически удар не претоварвайте контактите и разклонителите в които е включен уреда.

18.РАЗТОВАРВАНЕ ОТ ЕЛЕКТРОСТАТИЧНО НАПРЕЖЕНИЕ - Изключете електрозахранването и извадете батериите, ако уреда не работи както трябва. След кратко време отново поставете батериите и включете електрозахранването.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ТАЗИ CD СИСТЕМА Е КЛАС 1 ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ. ТОВА ОЗНАЧАВА, ЧЕ СИСТЕМАТА ИЗПОЛЗВА ВИДИМИ/НЕВИДИМИ ЛАЗЕРНИ ЛЪЧИ, КОИТО МОГАТ ДА ПРИЧИНЯТ ОПАСНО ИЗЛАГАНЕ НА РАДИАЦИЯ, АКО СА НАСОЧЕНИ. УПОТРЕБЯВАЙТЕ СИСТЕМАТА ПРАВИЛНО И СПОРЕД ИНСТРУКЦИИТЕ.

НЕВИДИМА ЛАЗЕРНА РАДИАЦИЯ ПРИ ОТВАРЯНЕ НА КАПАКА ИЛИ ПРИ НАРУШЕНИЕ НА ОСИГУРИТЕЛНАТА ЗАЩИТА. НЕ СЕ ИЗЛАГАЙТЕ НА РАДИАЦИЯ! НЕ ДОКОСВАЙТЕ ЛАЗЕРНИТЕ ЛЕЩИ.

ИЗПОЛЗВАНЕТО НА КОНТРОЛИ И НАСТРОЙКИ ИЛИ ПРОВЕЖДАНЕ НА ПРОЦЕДУРИ, РАЗЛИЧНИ ОТ УКАЗАНИТЕ ТУК МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ОПАСНО РАДИАЦИОННО ОБЛЪЧВАНЕ.

ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ПОЖАР, ЕЛЕКТРОУДАР И СМУЩЕНИЯ, ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО ПРЕПОРЪЧАНИТЕ АКСЕСОАРИ И НЕ ИЗЛАГАЙТЕ НА ДЪЖД ИЛИ ВЛАЖНОСТ.

Настройка на безопасно ниво на звука

При продължително слушане на силна музика слуха ви постепенно се настройва към това и имате усещането, че звука е недостатъчно силен.

Това което ви се струва нормално може всъщност да е вредно.

За да предотвратите това, настройте звука на ниско ниво.

Увеличете нивото на звука бавно, докато чувате ясно и без проблеми.

Увреждането на слуха може да е голямо и не е поправимо.

Ако забележите слухов проблем, консултирайте се с лекар.

Допълнителни инструкции на уреда:

Когато премествате уреда от студена в топла среда, възможно е да се образува кондензация. В такива случай не е изключено уреда да не функционира правилно. Не включвайте и не използвайте за около 1 час, докато уреда изсъхне.

Поставете уреда на плоска, равна повърхност.

При изключване на уреда от главното електрозахранване, непременно отстранете щепсела от стенния контакт, а не само щепсела от жака AC INPUT на задната страна на уреда. За да изключите напълно от електрозахранването, е необходимо да отстраните щепсела за електрозахранването от стенния контакт.

Не излагайте на капещи или плискащи се течности. Не поставяйте върху уреда предмети,

пълни с течности, като например вази.

Използвайте уреда само при умерени климатични условия.

Винаги затваряйте вратичката за CD, за да предпазите CD механизма от запрашаване. При почистване, изтривайте отделението за CD механизма с мека, суха кърпа.

Механичните части на уреда съдържат самостоятелно смазващи се устройства. Не смазвайте с масло или други препарати!

186.

 

187.

 

 

 

Image 94
Contents 6733 Sicherheitshinweise BedienungsanleitungWichtige Sicherheitshinweise Weitere InformationenEinstellen einer sicheren Lautstärke AchtungWeitere Hinweise zum Gerät Hinweise zu den Batterien Spannungsversorgung Tastenbelegung UND FunktionenBatterien nicht mitgeliefert NetzbetriebAllgemeine Bedienungshinweise CD WiedergabeMP3-CD Wiedergabe KASSETTEN-WIEDERGABEAufnahme vom Radio Hinweise zu Audiokassetten Aufnahme von CDAufnahme vom USB-Gerät oder SD Speicherkarte Löschen einer KassetteRadio Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag AllgemeinStörungsbehebung KassettenrekorderSafety Instructions Further InformationSetting a safe volume level Further notes on the unitBatteries not included Power SupplyPower supply operation Further remarks concerning the batteriesBasic Operation Radio ReceptionMP3 CD Playback Cassette OperationRecording From Radio Recording From DiscRecording From USB Device Or SD Memory Card Erase a TapeSpecifications TroubleshootingProblem Possible Cause Solution General Tape RecorderPlus D’INFORMATIONS MANUELD’UTILISATIONInstructions Relatives À LA Sécurité Mesures DE SécuritéRégler un niveau sonore sûr AvertissementRemarques complementaires a propos de l’appareil Piles non fournies Emplacement DES CommandesAlimentation Remarques complémentaires à propos des pilesRéception DE LA Radio Fonctionnement DE BaseLecture DE CD Lecture DE CD MP3 Fonctionnement DE CassettesArrêt automatique Enregistrer depuis un disqueRemarques à propos des cassettes COTON-TIGECD-RW Guide DE DepannageEnregistreur DE Cassettes GénéralesKiegészítő Információk Kezelési ÚtmutatóBiztonsági Útmutató Biztonsági ElőírásokBiztonságos hangerő szint beállítása VigyázatTovábbi megjegyzések a készülékkel kapcsolatban További megjegyzések az elemekkel kapcsolatban ÁramellátásElemek nincsenek mellékelve Működtetés áramforrásrólAlapvető Műveletek MP3-CD Lejátszása Kazetta LejátszásaAutomatikus hangerő-szabályozás FelvételFelvétel USB eszközről vagy SD memóriakártyáról Megjegyzések a kazettákkal kapcsolatbanRádió HibaelhárításProbléma Lehetséges OK Megoldás Általános Kazettás RögzítőIstruzioni DI Sicurezza Manuale DI IstruzioniInformazioni Aggiuntive Attenzione Regolazione sicura del livello del volumeUlteriori Annotazioni Sullapparecchio Ulteriori considerazioni relative alle batterie AlimentazioneBatterie non incluse Funzionamento dellalimentazioneRicezione Della Radio Operazioni DI BaseRiproduzione CD Riproduzione DI CD MP3 Funzionamento AudiocassetteRegistrazione da Dispositivo USB Scheda di Memoria SD Cancellare la cassetta aRegistrazione da CD Registrazione da RadioRegistrazione Nastri Problemi E SoluzioniProblema Possibile Causa Soluzione Generale Specifiche TecnicheInstrucciones DE Seguridad Manual DE InsruccionesInstrucciones DE Seguridad Nformación AdicionalAdvertencia Establecer un nivel de volumen seguroNotas adicionales sobre la unidad Notas posteriores en relación a las pilas Suministro DE Corriente Localización DE LOS ControlesPilas no incluidas Funcionamiento Del Suministro De CorrienteRecepción DE LA Radio Funcionamiento BásicoReproducción DE CD Reproducción DE CD DE MP3 Funcionamiento DEL CassetteGrabación desde la radio Notas sobre las cintas Grabación desde un discoGrabación desde un dispositivo USB o tarjeta de memoria SD Cómo borrar una cintaGrabación DE Cinta Guía Solucionador DE ProblemasProblema Posible Causa Solución General CD/MP3Mais Informações Manual DE InstruçõesPrecauções DE Segurança Instruções DE SegurançaCuidado Estabelecer um nível de volume seguroNotas adicionais sobre a unidade Outras observações relativas às pilhas Fonte DE Alimentação Localização DOS ControlosPilhas não incluídas Funcionamento da fonte de alimentaçãoRecepção DE Rádio Operação BásicaReprodução DE CDS Reprodução DE CDS DE MP3 Funcionamento COM CasseteNotas relativas às cassetes Gravação a Partir de um DiscoGravação de Rádio Apagar Uma CasseteRádio Resolução DE ProblemasProblema Causa Possível Solução Gerais Gravador DE CassetesInstrukcje Bezpieczeństwa 100Instrukcja Obsługi Dalsze InforamcjeUstawienie bezpiecznego poziomu głośności 102Uwaga Dodatkowe uwagi na temat urządzeniaZasilanie 104Rozmieszczenie Kontrolek Słuchanie Radia 106Podstawowe Działanie WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE Odtwarzanie CD108 Obsługa Kaset110 112 Rozwiązywanie ProblemówPrproblem Możliwa Przyczyna Rozwiązanie Ogólne MagnetofonVeligheidsmaatregelen 114 115Gebruiksaanwijzing VeiligheidsinstructiesEen veilig geluidsniveau instellen 116 117Waarschuwing Aanvullende opmerkingen over het apparaatBatterijen niet bijgeleverd 118 119Voeding Locatie VAN Bedieningselementen Aanvullende opmerkingen over batterijen120 121 Standaardbediening122 123 Weergave VAN CassettesOpname van USB-apparaat of SD-geheugenkaart 124 125Opname van CD Opname van de radioProbleem Mogelijke Oorzaak Oplossing Algemeen 126 127Probleemoplossing CassetterecorderGüvenlİk Talİmatlari 128 129Kullanim Kilavuzu Emniyet TalimatlariUygun ses seviyesinin ayarlanması 130 131Uyari Cıhazla ılgılı ılave bılgılerPıller beraber verilmez 132 133GÜÇ Kaynaği Düğmelerin Yerleri Pillerle ilgili ilave bilgiler134 135 Temel Çaliştirma136 137 138 139 140 141 Bezpečnostní Pokyny 142 143Návod PRO Obsluhu Doplňující InformaceNastavení bezpečné úrovně hlasitosti 144 145Varování Dodatečné informace o jednotceBaterie nejsou součástí 146 147Napájení Umístění Ovládacích Prvků Dodatečné poznámky ohledně bateriíZákladní Operace 148 149Přehrávání CD 150 151 Přehrávání152 153 154 155 Instructiuni DE Siguranta 156 157Manual CU Instructiuni Instructiuni DE SigurantaPrecauţie 158 159Reglarea unui nivel de siguranta al volumului sunetului Baterii neincluse în pachet 160 161Sursa DE Curent Electric Pozitia Tastelor DE Control Observaţii suplimentare cu privire la baterii162 163 164 165 166 167 Depanare Problema Posibile Cauze Sugestii Generale168 169 Inregistrare CaseteУказания ПО Технике Безопасности 170 171Руководство ПО Эксплуатации Указания ПО Технике БезопасностиУстановка безопасного уровня громкости 172 173Предупреждение Дальнейшая информация о приборе174 175 Источник Питания Расположение Элементов Управления176 177 Работа с кассетами Вставка кассеты 178 179Воспроизведение с устройства USB или карты памяти SD Воспроизведение180 181 182 183 Упътване ЗА Безопастност 184 185Ръководство ЗА Употреба Инструкции ЗА БезопасностНастройка на безопасно ниво на звука 186 187Допълнителни инструкции на уреда Действие С Електрозахранване 188 189Електрозахранване Разположение НА Контролните Бутониа190 191 Радио Приемане Препоръки ЗА ПО-ДОБРО ПриеманеПросвирване от USB устройство или карта за памет SD 192 193Просвирване на дискове MP3 Работа с касети Слагане на касета194 195 Проблем Вероятна Причина Решение ОБЩ 196 197Отстраняване НА Проблеми Спесификации

6733 specifications

The Elta 6733 is a sophisticated airborne surveillance radar system developed by Elta Systems, a subsidiary of Israel Aerospace Industries. This cutting-edge radar stands out for its advanced detection, tracking, and classification capabilities, catering to a variety of military and civilian applications, including air traffic control, border security, and maritime surveillance.

One of the key features of the Elta 6733 is its Phased Array Radar technology, which allows for rapid beam steering without mechanical movement. This capability enables the radar to scan large areas quickly and maintain continuous tracking of multiple targets simultaneously. The technology enhances the system’s reliability and operational efficiency, making it ideal for scenarios where rapid response is crucial.

The Elta 6733 is designed with an advanced digital signal processing capability, which significantly improves target discrimination in cluttered environments. This feature allows the radar to distinguish between various types of targets, such as aircraft, drones, and ground vehicles, even in adverse weather conditions or dense clutter.

Additionally, the radar boasts an impressive coverage range. Depending on the operational mode, the Elta 6733 can effectively monitor and track targets at distances exceeding 250 kilometers. This extensive range is further complemented by its high spatial resolution, ensuring that even smaller objects can be detected and identified accurately.

The system's modular design enhances its versatility, allowing it to be easily integrated into various platforms, including unmanned aerial vehicles (UAVs), helicopters, and fixed-wing aircraft. This adaptability makes the Elta 6733 a valuable asset in diverse operational environments.

Another notable characteristic is its ease of use. The Elta 6733 comes equipped with user-friendly interfaces and operational tools that streamline mission planning and execution. This focus on usability ensures that operators can quickly adapt to changing situations in the field.

In terms of robustness, the Elta 6733 is built to endure harsh environmental conditions. Its weather-resistant features ensure reliable performance in challenging climates, further increasing its operational readiness.

Overall, the Elta 6733 represents a significant advancement in radar technology, combining innovative features, advanced processing capabilities, and robust technical specifications. Its effectiveness in diverse applications marks it as a crucial tool in modern surveillance and reconnaissance missions.