Elta 6733 manual 106, Podstawowe Działanie WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE, Słuchanie Radia, Odtwarzanie CD

Page 54

PODSTAWOWE DZIAŁANIE

WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE

Aby uniknąć niepotrzebnego zużycia mocy, ustaw selektor FUNCTION w pozycji OFF, jeśli urządzenie nie jest użytkowane. W trybie „ włączony ” wskaźnik POWER zapala się na czerwono.

1.Wybierz tryb za pomocą selektora FUNCTION: RADIO, TAPE / OFF lub CD / MP3 / USB / SD.

2.Ustaw głośność za pomocą VOLUME + / -.

3.Ustaw selektor FUNCTION w pozycji OFF aby wyłączyć urządzenie.

SŁUCHANIE RADIA

Zalecenia dla lepszego odbioru:

UKW (FM):

Całkowicie wyciągnąć antenę teleskopową i obracać dla

 

uzyskania lepszego odbioru. Jeżeli sygnał jest zbyt mocny (np.

 

w pobliżu nadajnika stacji), należy skrócić antenę.

Fale średnie (AM): Urządzenie ma wbudowaną antenę fal AM; zmień ustawienie całego urządzenia, jeżeli odbierany sygnał jest słaby.

Działanie radia

1.Ustaw selektor FUNCTION w pozycji RADIO .

2.Wybierz częstotliwość za pomocą selektora BAND : FM, FM ST. lub AM.

3.Dostrój swoją ulubioną stację radiową za pomocą kontrolki TUNING .

4.Jeśli wybrane jest pasmo FM stereo oraz stacja stereo,zapala się FM ST. w przedniej części urządzenia.

5.Ustaw głośność za pomocą VOLUME + / -.

6.Ustaw selektor FUNCTION w pozycji OFF aby wyłączyć urządzenie.

ODTWARZANIE CD

Odtwarzacz CD odczytuje płyty Audio CD, MP3 CD, CD-R oraz CD-RW. Nie należy odtwarzać płyt CD z danymi lub płyt typu VCD / DVD.

1.Ustaw selektor FUNCTION w pozycji CD / MP3 / USB / SD. Ekran pokazuje “ - - - ” przez moment.

2.Otwórz kieszeń CD ręcznie za pomocą uchwytu OPEN; wyświetla się OP.

3.Włóż płytę CD, CD-R lub CD-RW etykietką do góry i zamknij kieszeń CD również ręcznie. Na początku pojawia się przez moment całkowita liczba utworów , następnie ekran zmienia się na ► 01 a odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Wyświetla się odpowiedni numer utworu.

4.Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie się (zależnie od płyty), naciśnij PLAY / PAUSE aby ręcznie rozpocząć odtwarzanie pierwszego utworu.

5.Naciśnij PLAY / PAUSE aby przerwać na moment odtwarzanie; naciśnij ponownie, aby powrócić. W trybie pauzy miga ► .

6.Naciśnij STOP aby zatrzymać odtwarzanie; ekran ponownie pokaże całkowitą liczbę utworów.

Uwagi: Odtwarzanie CD jest również zatrzymane kiedy:

a.kieszeń CD zostaje otwarta;

b.selektor FUNCTION ustawiony jest w pozycji RADIO lub TAPE / OFF ;

c.zostaną odtworzone wszystkie utwory na CD.

Tryb przechodzenia

W trybie odtwarzania naciśnij SKIP- lub SKIP+ aby przejść do poprzedniego lub następnego utworu.

1.Wybierz utwór w trybie odtwarzania, pauzy lub zatrzymania za pomocą SKIP- lub SKIP+ i rozpocznij odtwarzanie, naciskając PLAY / PAUSE.

2.Naciśnij SKIP+ kilkakrotnie, aby przejść do następnych utworów, aż wyświetli się numer wybranego utworu.

3.Naciśnij SKIP- raz, aby przejść do początku bieżącego utworu.

4.Naciśnij SKIP- kilkakrotnie, aby przejść przez poprzedzające utwory.

Przewijanie do przodu i do tyłu

Naciśnij i przytrzymaj SKIP+ lub SKIP- aby wybrać funkcję przewijania do przodu lub do tyłu poprzez utwór w celu wyszukania wybranej pozycji.

Programowanie i odtwarzanie

Można zaprogramować do 20 utworów w wybranej kolejności; każdy utwór może być zaprogramowany więcej niż raz.

1.Przed zaprogramowaniem, naciśnij STOP oraz MODE. Ekran pokazuje P01 oraz PROG.

2.Wybierz pierwszy utwór za pomocą SKIP+ lub SKIP-.

3.Zapisz utwór za pomocą MODE. P02 oraz PROG migają na ekranie. Teraz wybierz następny utwór.

4.Powtórz etapy 2 oraz 3, aby zaprogramować następne utwory, maksymalna liczba utworów wynosi 20.

5.Naciśnij PLAY / PAUSE aby rozpocząć odtwarzanie utworów w wybranej kolejności.

Kasuj programowanie

W celu wykasowania programu należy postąpić wg podanych poniżej instrukcji:

1.Otwórz kieszeń CD.

2.Ustaw selektor FUNCTION w pozycji RADIO lub TAPE / OFF ;

3.Naciśnij STOP.

Uwagi dla użytkowników CD-R / CD-RW:

W zależności od wypalarki CD, jej prędkości oraz rodzaju CD mogą pojawić się pewne problemy z odczytem.

Tryby odtwarzania

W urządzeniu dostępne są różne tryby odtwarzania; naciśnij MODE w celu dostępu i wyboru.

1.Naciśnij MODE raz, aby powtórzyć bieżący utwór. Ekran pokazuje REP numer utworu, jak również ►.

2.Naciśnij MODE dwa razy, aby powtórzyć płytę w oryginalnej kolejności. Ekran pokazuje REP ALL numer utworu, jak również ►.

3.Naciśnij MODE trzy razy aby odtworzyć wszystkie utwory jednokrotnie w losowej kolejności. Ekran pokazuje RAND numer utworu, jak również ►.

4.Naciśnij MODE ponownie, aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania. Ekran ponownie pokazuje numer utworu oraz ►.

106.

 

107.

 

 

 

Image 54
Contents 6733 Sicherheitshinweise BedienungsanleitungWichtige Sicherheitshinweise Weitere InformationenAchtung Einstellen einer sicheren LautstärkeWeitere Hinweise zum Gerät Hinweise zu den Batterien Spannungsversorgung Tastenbelegung UND FunktionenBatterien nicht mitgeliefert NetzbetriebAllgemeine Bedienungshinweise CD WiedergabeMP3-CD Wiedergabe KASSETTEN-WIEDERGABEAufnahme vom Radio Hinweise zu Audiokassetten Aufnahme von CDAufnahme vom USB-Gerät oder SD Speicherkarte Löschen einer KassetteRadio Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag AllgemeinStörungsbehebung KassettenrekorderSafety Instructions Further InformationSetting a safe volume level Further notes on the unitBatteries not included Power SupplyPower supply operation Further remarks concerning the batteriesBasic Operation Radio ReceptionMP3 CD Playback Cassette OperationRecording From Radio Recording From DiscRecording From USB Device Or SD Memory Card Erase a TapeSpecifications TroubleshootingProblem Possible Cause Solution General Tape RecorderPlus D’INFORMATIONS MANUELD’UTILISATIONInstructions Relatives À LA Sécurité Mesures DE SécuritéAvertissement Régler un niveau sonore sûrRemarques complementaires a propos de l’appareil Piles non fournies Emplacement DES CommandesAlimentation Remarques complémentaires à propos des pilesFonctionnement DE Base Réception DE LA RadioLecture DE CD Lecture DE CD MP3 Fonctionnement DE CassettesArrêt automatique Enregistrer depuis un disqueRemarques à propos des cassettes COTON-TIGECD-RW Guide DE DepannageEnregistreur DE Cassettes GénéralesKiegészítő Információk Kezelési ÚtmutatóBiztonsági Útmutató Biztonsági ElőírásokVigyázat Biztonságos hangerő szint beállításaTovábbi megjegyzések a készülékkel kapcsolatban További megjegyzések az elemekkel kapcsolatban ÁramellátásElemek nincsenek mellékelve Működtetés áramforrásrólAlapvető Műveletek MP3-CD Lejátszása Kazetta LejátszásaAutomatikus hangerő-szabályozás FelvételFelvétel USB eszközről vagy SD memóriakártyáról Megjegyzések a kazettákkal kapcsolatbanRádió HibaelhárításProbléma Lehetséges OK Megoldás Általános Kazettás RögzítőManuale DI Istruzioni Istruzioni DI SicurezzaInformazioni Aggiuntive Regolazione sicura del livello del volume AttenzioneUlteriori Annotazioni Sullapparecchio Ulteriori considerazioni relative alle batterie AlimentazioneBatterie non incluse Funzionamento dellalimentazioneOperazioni DI Base Ricezione Della RadioRiproduzione CD Riproduzione DI CD MP3 Funzionamento AudiocassetteRegistrazione da Dispositivo USB Scheda di Memoria SD Cancellare la cassetta aRegistrazione da CD Registrazione da RadioRegistrazione Nastri Problemi E SoluzioniProblema Possibile Causa Soluzione Generale Specifiche TecnicheInstrucciones DE Seguridad Manual DE InsruccionesInstrucciones DE Seguridad Nformación AdicionalEstablecer un nivel de volumen seguro AdvertenciaNotas adicionales sobre la unidad Notas posteriores en relación a las pilas Suministro DE Corriente Localización DE LOS ControlesPilas no incluidas Funcionamiento Del Suministro De CorrienteFuncionamiento Básico Recepción DE LA RadioReproducción DE CD Reproducción DE CD DE MP3 Funcionamiento DEL CassetteGrabación desde la radio Notas sobre las cintas Grabación desde un discoGrabación desde un dispositivo USB o tarjeta de memoria SD Cómo borrar una cintaGrabación DE Cinta Guía Solucionador DE ProblemasProblema Posible Causa Solución General CD/MP3Mais Informações Manual DE InstruçõesPrecauções DE Segurança Instruções DE SegurançaEstabelecer um nível de volume seguro CuidadoNotas adicionais sobre a unidade Outras observações relativas às pilhas Fonte DE Alimentação Localização DOS ControlosPilhas não incluídas Funcionamento da fonte de alimentaçãoOperação Básica Recepção DE RádioReprodução DE CDS Reprodução DE CDS DE MP3 Funcionamento COM CasseteNotas relativas às cassetes Gravação a Partir de um DiscoGravação de Rádio Apagar Uma CasseteRádio Resolução DE ProblemasProblema Causa Possível Solução Gerais Gravador DE CassetesInstrukcje Bezpieczeństwa 100Instrukcja Obsługi Dalsze InforamcjeUstawienie bezpiecznego poziomu głośności 102Uwaga Dodatkowe uwagi na temat urządzenia104 ZasilanieRozmieszczenie Kontrolek Słuchanie Radia 106Podstawowe Działanie WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE Odtwarzanie CD108 Obsługa Kaset110 112 Rozwiązywanie ProblemówPrproblem Możliwa Przyczyna Rozwiązanie Ogólne MagnetofonVeligheidsmaatregelen 114 115Gebruiksaanwijzing VeiligheidsinstructiesEen veilig geluidsniveau instellen 116 117Waarschuwing Aanvullende opmerkingen over het apparaatBatterijen niet bijgeleverd 118 119Voeding Locatie VAN Bedieningselementen Aanvullende opmerkingen over batterijen120 121 Standaardbediening122 123 Weergave VAN CassettesOpname van USB-apparaat of SD-geheugenkaart 124 125Opname van CD Opname van de radioProbleem Mogelijke Oorzaak Oplossing Algemeen 126 127Probleemoplossing CassetterecorderGüvenlİk Talİmatlari 128 129Kullanim Kilavuzu Emniyet TalimatlariUygun ses seviyesinin ayarlanması 130 131Uyari Cıhazla ılgılı ılave bılgılerPıller beraber verilmez 132 133GÜÇ Kaynaği Düğmelerin Yerleri Pillerle ilgili ilave bilgiler134 135 Temel Çaliştirma136 137 138 139 140 141 Bezpečnostní Pokyny 142 143Návod PRO Obsluhu Doplňující InformaceNastavení bezpečné úrovně hlasitosti 144 145Varování Dodatečné informace o jednotceBaterie nejsou součástí 146 147Napájení Umístění Ovládacích Prvků Dodatečné poznámky ohledně baterií148 149 Základní OperacePřehrávání CD 150 151 Přehrávání152 153 154 155 Instructiuni DE Siguranta 156 157Manual CU Instructiuni Instructiuni DE Siguranta158 159 PrecauţieReglarea unui nivel de siguranta al volumului sunetului Baterii neincluse în pachet 160 161Sursa DE Curent Electric Pozitia Tastelor DE Control Observaţii suplimentare cu privire la baterii162 163 164 165 166 167 Depanare Problema Posibile Cauze Sugestii Generale168 169 Inregistrare CaseteУказания ПО Технике Безопасности 170 171Руководство ПО Эксплуатации Указания ПО Технике БезопасностиУстановка безопасного уровня громкости 172 173Предупреждение Дальнейшая информация о приборе174 175 Источник Питания Расположение Элементов Управления176 177 Работа с кассетами Вставка кассеты 178 179Воспроизведение с устройства USB или карты памяти SD Воспроизведение180 181 182 183 Упътване ЗА Безопастност 184 185Ръководство ЗА Употреба Инструкции ЗА Безопасност186 187 Настройка на безопасно ниво на звукаДопълнителни инструкции на уреда Действие С Електрозахранване 188 189Електрозахранване Разположение НА Контролните Бутониа190 191 Радио Приемане Препоръки ЗА ПО-ДОБРО ПриеманеПросвирване от USB устройство или карта за памет SD 192 193Просвирване на дискове MP3 Работа с касети Слагане на касета194 195 Проблем Вероятна Причина Решение ОБЩ 196 197Отстраняване НА Проблеми Спесификации

6733 specifications

The Elta 6733 is a sophisticated airborne surveillance radar system developed by Elta Systems, a subsidiary of Israel Aerospace Industries. This cutting-edge radar stands out for its advanced detection, tracking, and classification capabilities, catering to a variety of military and civilian applications, including air traffic control, border security, and maritime surveillance.

One of the key features of the Elta 6733 is its Phased Array Radar technology, which allows for rapid beam steering without mechanical movement. This capability enables the radar to scan large areas quickly and maintain continuous tracking of multiple targets simultaneously. The technology enhances the system’s reliability and operational efficiency, making it ideal for scenarios where rapid response is crucial.

The Elta 6733 is designed with an advanced digital signal processing capability, which significantly improves target discrimination in cluttered environments. This feature allows the radar to distinguish between various types of targets, such as aircraft, drones, and ground vehicles, even in adverse weather conditions or dense clutter.

Additionally, the radar boasts an impressive coverage range. Depending on the operational mode, the Elta 6733 can effectively monitor and track targets at distances exceeding 250 kilometers. This extensive range is further complemented by its high spatial resolution, ensuring that even smaller objects can be detected and identified accurately.

The system's modular design enhances its versatility, allowing it to be easily integrated into various platforms, including unmanned aerial vehicles (UAVs), helicopters, and fixed-wing aircraft. This adaptability makes the Elta 6733 a valuable asset in diverse operational environments.

Another notable characteristic is its ease of use. The Elta 6733 comes equipped with user-friendly interfaces and operational tools that streamline mission planning and execution. This focus on usability ensures that operators can quickly adapt to changing situations in the field.

In terms of robustness, the Elta 6733 is built to endure harsh environmental conditions. Its weather-resistant features ensure reliable performance in challenging climates, further increasing its operational readiness.

Overall, the Elta 6733 represents a significant advancement in radar technology, combining innovative features, advanced processing capabilities, and robust technical specifications. Its effectiveness in diverse applications marks it as a crucial tool in modern surveillance and reconnaissance missions.