Memorex MVT2197, MVT2199 PRÉ Cautions, Condensation D’HUMIDITÉ, Emplacement ET Manipulation

Page 33

PRÉ CAUTIONS

CONDENSATION D’HUMIDITÉ

N’UTILISEZ PAS CE MAGNETOSCOPE PENDANT AU MOINS DEUX A TROIS HEURES QUAND L’HUMIDITE DANS L’AIR PRODUIT DE LA CONDENSATION DANS L’APPAREIL.

QUE SIGNIFIE LA CONDENSATION?

Par exemple, quand on verse un liquide froid dans un verre, de la vapeur d’humidité se condense sur la surface du verre et forme de la buée. C’est de la condensation.

DANS LES CAS SUIVANTS, DE LA CONDENSA TION PEUT SE DEPOSER SUR L’APPAREIL:

Quand vous déplacez l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud.

Après avoir chauffé une pièce froide ou si l’humidité ambiante est très élevée.

SI UNE DE CES SITUATIONS SE PRESENTE, Branchez le cordon d’alimentation à une prise du CA, mettez l’appareil en circuit et laissez-le à la température ambiante jusqu’à ce que la condensation disparaisse.

Selon les conditions ambiantes, cela peut prendre de deux à trois heures.

EMPLACEMENT ET MANIPULATION

Si vous sentez une décharge statique quand vous touchez l’appareil et s’il ne fonctionne pas, débranchez-le simplement de la prise murale, attendez 10 minutes puis branchez-le à nouveau. L'appareil devrait fonctionner normalement.

Evitez les chaleurs et les froids extrêmes. (41˚F/5˚C-104˚F/40˚C)

Ne placez pas l’appareil à proximité ou sur des appareils pouvant causer des interférences électromagnétiques, comme un téléviseur, un haut- parleur, etc., car cela peut affecter négativement le fonctionnement de l’appareil en déformant l’image ou/ et le son ou en créant des parasites.

Evitez les endroits très humides et/ou poussiéreux.

Les orifices d’aération empêchent le surchauffage. Ne bloquez pas et ne couvrez pas ces orifices. Evitez spécialement de couvrir les orifices d’objets mous comme du tissu ou du papier.

N’insérez pas les doigts ni aucun autre objet dans le compartiment à cassette. Ne vaporisez pas de nettoyant ni de cire sur l’appareil et n’utilisez pas de l’air forcé pour enlever la poussière.

Evitez les endroits sujets à vibrations. Placez toujours l’appareil à l’horizontale (à plat).

Ne placez pas l’appareil près de vases à fleurs, d’un évier, etc., car la pénétration d’un liquide à l’intérieur peut causer de sérieux dommages. Si cela se produit, débranchez mmédiatement l’appareil du CA et contactez un réparateur qualifié avant d’essayer de le remettre en marche.

Quand vous avez terminé d’utiliser l’appareil, retirez la cassette du compartiment et mettez l’appareil hors circuit.

Si vous vous absentez de votre domicile pour une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique du CA.

Pour protéger le magnétoscope en cas d'orage, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale et déconnectez l'antenne.

SOURCE D'ALIMENTATION

Utiliser le cordon du CA polarisé qui convient à l'opération du CA. Insérez la fiche du CA à la prise du CA polarisée (120 volts, 60 hertz).

REMARQUES: • Ne branchez jamais le cordon du CA sur une prise à tension autre

que celle spécifiée (120 volts, 60 hertz) et utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni.

S’il est impossible d’insérer la fiche polarisée dans une prise du CA

non polarisée, n’essayez pas de couper ni de limer la lame la plus large, Il incombe à l'utilisateur de demanderà un électricien de remplacer la prise désuète.

Prise du CA

Orifice et lame plus larges

Cordon CA à fiche polarisée (une lame plus large que l’autre)

5

FRANÇ AIS

5A42201A F P02-09

5

17/4/2002, 13:33

Image 33
Contents MVT2197 Series a TV/CATV Mode Selection Selection DU Mode TV/CATVAccessories CleaningRead Instructions Retain InstructionsPOWER-CORD Protection Power SourcesPower Lines VentilationReplacement Parts Safety Check Damage Requiring ServiceWall or Ceiling Mounting HeatPower Source PrecautionsMoisture Condensation Location and HandleBattery Installation Precautions FeaturesBattery Precautions Effective Distance of the Remote ControlTable of Contents Front Rear Location of ControlsDescription of Controls FrontEject Button Press to eject the tape Play Button Press to play a prerecorded tapeOhm Matching Transformer Antenna ConnectionsTransformer Combiner UHF 300 ohmFor Subscribers to Basic Cable TV Service Setting the LanguageFor Subscribers to Scrambled Cable TV Service Cable TV ConnectionsAuto Clock Setting TV mode direct channel selection Manual Clock Setting TV OperationCatv mode direct channel selection VHF/UHF/CATV ChannelsChannel UP / Down MutingCall SleepTV/CATV Selection To Memorize ChannelsAutomatic Memory Tuning To SET the on TimerTo ADD/DELETE Channels MONDAY-FRIDAYExample Turning off the TV at 1130 PM To SET the OFF TimerPicture Control Adjustments Playback Special Playback Timer Recording ONE-TOUCH Timer Recording OTRUsing Zero Return Using the Real Time Tape CounterDuplicating a Video Tape Connection to VCRConnection to Camcorder Symptom Cause Possible Solution Power Troubleshooting GuideNo power Connect the AC power cord to AC outletRemote Control Symptom Cause Possible SolutionRecording PlaybackReception Disturbances Video Head CleaningAccessories SpecificationsTelevision VCRMemo Memo Lisez les instructions AccessoiresConservez les instructions Tenez compte de ces mises en gardeService ou ré paration Emplacement de l’appareilVentilation Source d’alimentation20. Piè ces de rechange Dommages exigeant des ré parations21. Vé rification de sé curité Montage au mur ou au plafondPRÉ Cautions Emplacement ET ManipulationCondensation D’HUMIDITÉ Source DalimentationDistance Efficace DE Fonctionnement DE LA Telecommande Precautions a Prendre Avec LES PilesPRÉ Cautions Caracteristiques Insertion DES PilesTable DES Matieres Description DES Commandes Emplacement DES CommandesVUE Avant VUE Arriere AvantDescription DES Touches ANT Raccordements DES AntennesPour LES Abonnes AUX Services DE Base DE Cablodistribution Raccordement a LA CablodistributionChoix DE LA Langue Ajustement Automatique DE L’HORLOGE RÉ Glage Automatique DE L’HORLOGEPour DÉ Sactiver L’AJUSTEMENT Automatique DE L’HORLOGE Pour Mettre Lhorlogeà Lheure LocaleFonctionnement DU TÉ LÉ Viseur RÉ Glage Manuel DE ’HORLOGECanaux VHF/UHF/CATV Pour Choisir LES CanauxFonctionnement DU TÉ LÉ Viseur Selection TV/CATV Mise EN Memoire DES CanauxLes canaux disponibles dans votre ré gion peuvent Closed CaptionedPour RÉ Gler L’HEURE DE Mise Sous Tension Syntonisation Automatique DES Canaux Programmes EN MemoirePour AJOUTER/ANNULER DES Canaux Exemple Mise hors tension du téléviseur à 23h30 11 30 PM Reglage DES Commandes Avec Affichage a L’ECRANING + ou pour régler les Minutes, puis pressez sur laTeinte Tint Couleur ColorNettete Sharpness Remise a Letat InitialInsertion ET Retraite DE LA Cassette Video LectureEnregistrement Dune É Mission DE TÉ LÉ Vision Modes DE LectureEnregistrement PRO Gramme Enregistrement PRO- GrammeEnregstrement PAR Minuterie QUOTIDIEN/HEBDOMAIRE Utilisation DU Compteur ChronologiquePour Confirmer LES Reglages Pour Annuler UN ProgrammeRaccordement a UN Copie Dune VideocassetteMagnetoscope Raccordement a UN CamescopeCauses Probables Solutions Possibles Problè ME Alimentation Guide DE Depistage DES PannesReception Demissions Televisees Telecommande Problè ME Causes Probables Solutions PossiblesEnregistrement LectureProblemes DE Reception Nettoyage DES Tetes VideoNettoyage DES TÊ TES Vidé O TÉ LÉ Viseur Fiche TechniqueMagnetoscope Donnees Generales5A42201A K 02/05