Memorex MVT2199 Problemes DE Reception, Nettoyage DES Tetes Video, Nettoyage DES TÊ TES Vidé O

Page 54

PROBLEMES DE RECEPTION

Il est possible de remé dier à la plupart des interfé rences

àla té lé vision en ré glant la hauteur et en changeant la position de l'antenne VHF/UHF. Pour obtenir les meilleurs ré sultats, il est recommandé d'utiliser une antenne exté rieure. La plupart des interfé rences sont expliqué es ci-dessous. Si un de ces symptô mes apparaît quand le té lé viseur est raccordé au systè me de

câ blodistribution, le problè me peut ê tre causé par votre compagnie de câ blodistribution locale.

SOINS ET ENTRETIEN

Pour éviter les risques d'incendie ou de chocélectrique, déconnectez l'appareil de la source du CA avant de le nettoyer. Comme pour nettoyer tout meuble, essuyez le boîtier avec un linge doux humecté d'eauégèrementl savonneuse. Faites attention en nettoyant ou en essuyant les pièces en plastique.

ALLUMAGE

Des taches noires ou des rayures horizontales peuvent apparaître ou l'image peut trembler ou dériver. En général, ces interférences sont causées par le système d'allumage de véhicules, des lampes au néon, des perceuses électriques ou d'autres appareilsélectriques.

IMAGE-FANTOME

Les images-fantômes sont souvent causées par le signal télévisé qui suit deux voies, une, la directe, et l'autre, qui est réfléchie par des édifices, collines ou autres obstacles sur son chemin. Il est souvent possible d'améliorer la réception en changeant la direction ou la position de l'antenne.

IMAGE ENNEIGEE

Si votre récepteur se trouve dans les régions limitrophes d'une station deélévisiont où le signal est faible, l'image peut être criblée de petits points. Dans ce cas, il est peut-être nécessaire d'utiliser une antenne extérieure pour obtenir une bonne réception.

INTERFERENCE DE LA FREQUENCE RADIO

Ce genre d'interférence produit des parasites en forme d'ondulations ou de rayures diagonales, et dans certains cas, une perte de contraste de l'image. Il est possible d'améliorer l'image en changeant la direction et la position de l'antenne ou en installant un filtre RFI.

VARIATION DE LA GRAN- DEUR DE L'IMAGE

Une légère variation de la gran- deur de l'image est normale lors du réglage de la commande de contraste ou de luminosité.

26

NETTOYAGE DES TETES VIDEO

ENCRASSEMENT DES TÊ TES VIDÉ O

Les têtes vidéo sont les moyens par lesquels le magnétoscope peut reproduire l'image. Avec le temps, il est possible, quoique peu probable, qu'elles s'encrassent. Alors, il n'y a pas d'imageàla lecture. Et cet état de fait est confirmé si, à la lecture d'une bonne cassette, le son est bon mais il n'y a pas d'image ou l'image est extrêmement neigeuse. Dans ce cas, faites vérifier l'appareil par unéparateurr qualifié.

Bonne image

Image neigeuse

NETTOYAGE DES TÊ TES VIDÉ O

Les têtes vidéo doivent être nettoyées si la lecture devient médiocre. Le fait de reproduire des bandes endommagées ou de mauvaise qualité peut causer ce problème. Pour nettoyer les têtes, utilisez une cassette spéciale à liquide chimique non abrasif conçue spécialement à cette fin ou faites-les nettoyer par un technicien qualifié. Si la cassette nettoyante n’améliore pas la situation, utilisez-la plusieurs fois avant de faire appel à un centre de service.

N'ESSAYEZ PAS DE NETTOYER LES TETES VIDEO OU DE REPARER L'APPAREIL EN OUVRANT LE PANNEAU SUPERIEUR.

REMARQUES:

Les têtes vidéo s'usentéventuellement et doivent être remplacées quand elles ne donnent plus satis- faction.

Pour éviter l'encrassement desêtest vidéo, utilisez seulement des vidéocassettes VHS de bonne qualité. Jetez les vidéocassettes usées.

5A42201A F P20-Back

26

17/4/2002, 13:35

Image 54
Contents TV/CATV Mode Selection Selection DU Mode TV/CATV MVT2197 Series aRead Instructions CleaningAccessories Retain InstructionsPower Lines Power SourcesPOWER-CORD Protection VentilationWall or Ceiling Mounting Damage Requiring ServiceReplacement Parts Safety Check HeatMoisture Condensation PrecautionsPower Source Location and HandleBattery Precautions Precautions FeaturesBattery Installation Effective Distance of the Remote ControlTable of Contents Description of Controls Location of ControlsFront Rear FrontPlay Button Press to play a prerecorded tape Eject Button Press to eject the tapeTransformer Antenna ConnectionsOhm Matching Transformer Combiner UHF 300 ohmFor Subscribers to Scrambled Cable TV Service Setting the LanguageFor Subscribers to Basic Cable TV Service Cable TV ConnectionsAuto Clock Setting Catv mode direct channel selection Manual Clock Setting TV OperationTV mode direct channel selection VHF/UHF/CATV ChannelsCall MutingChannel UP / Down SleepTo Memorize Channels TV/CATV SelectionTo ADD/DELETE Channels To SET the on TimerAutomatic Memory Tuning MONDAY-FRIDAYTo SET the OFF Timer Example Turning off the TV at 1130 PMPicture Control Adjustments Playback Special Playback ONE-TOUCH Timer Recording OTR Timer RecordingUsing the Real Time Tape Counter Using Zero ReturnDuplicating a Video Tape Connection to VCRConnection to Camcorder No power Troubleshooting GuideSymptom Cause Possible Solution Power Connect the AC power cord to AC outletRecording Symptom Cause Possible SolutionRemote Control PlaybackVideo Head Cleaning Reception DisturbancesTelevision SpecificationsAccessories VCRMemo Memo Conservez les instructions AccessoiresLisez les instructions Tenez compte de ces mises en gardeVentilation Emplacement de l’appareilService ou ré paration Source d’alimentation21. Vé rification de sé curité Dommages exigeant des ré parations20. Piè ces de rechange Montage au mur ou au plafondCondensation D’HUMIDITÉ Emplacement ET ManipulationPRÉ Cautions Source DalimentationPRÉ Cautions Caracteristiques Precautions a Prendre Avec LES PilesDistance Efficace DE Fonctionnement DE LA Telecommande Insertion DES PilesTable DES Matieres VUE Avant VUE Arriere Emplacement DES CommandesDescription DES Commandes AvantDescription DES Touches Raccordements DES Antennes ANTPour LES Abonnes AUX Services DE Base DE Cablodistribution Raccordement a LA CablodistributionChoix DE LA Langue Pour DÉ Sactiver L’AJUSTEMENT Automatique DE L’HORLOGE RÉ Glage Automatique DE L’HORLOGEAjustement Automatique DE L’HORLOGE Pour Mettre Lhorlogeà Lheure LocaleCanaux VHF/UHF/CATV RÉ Glage Manuel DE ’HORLOGEFonctionnement DU TÉ LÉ Viseur Pour Choisir LES CanauxFonctionnement DU TÉ LÉ Viseur Les canaux disponibles dans votre ré gion peuvent Mise EN Memoire DES CanauxSelection TV/CATV Closed CaptionedPour RÉ Gler L’HEURE DE Mise Sous Tension Syntonisation Automatique DES Canaux Programmes EN MemoirePour AJOUTER/ANNULER DES Canaux ING + ou pour régler les Reglage DES Commandes Avec Affichage a L’ECRANExemple Mise hors tension du téléviseur à 23h30 11 30 PM Minutes, puis pressez sur laNettete Sharpness Couleur ColorTeinte Tint Remise a Letat InitialLecture Insertion ET Retraite DE LA Cassette VideoModes DE Lecture Enregistrement Dune É Mission DE TÉ LÉ VisionEnregistrement PRO- Gramme Enregistrement PRO GrammePour Confirmer LES Reglages Utilisation DU Compteur ChronologiqueEnregstrement PAR Minuterie QUOTIDIEN/HEBDOMAIRE Pour Annuler UN ProgrammeMagnetoscope Copie Dune VideocassetteRaccordement a UN Raccordement a UN CamescopeCauses Probables Solutions Possibles Problè ME Alimentation Guide DE Depistage DES PannesReception Demissions Televisees Enregistrement Problè ME Causes Probables Solutions PossiblesTelecommande LectureProblemes DE Reception Nettoyage DES Tetes VideoNettoyage DES TÊ TES Vidé O Magnetoscope Fiche TechniqueTÉ LÉ Viseur Donnees Generales5A42201A K 02/05