Memorex MVT2197, MVT2199 owner manual Raccordement a LA Cablodistribution, Choix DE LA Langue

Page 39

RACCORDEMENT A LA CABLODISTRIBUTION

Ce té lé viseur/magné toscope a une gamme de syntonisation é tendue et peut capter la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur. Certaines compagnies de câ blodistribution permettent le visionnement de "canaux payants" dont le signal est brouillé . Pour regarder ces signaux, un dé brouilleur, en gé né ral fourni par la compagnie, est né cessaire.

POUR LES ABONNES AUX SERVICES DE BASE DE CABLODISTRIBUTION

Pour les services de base du câble sans convertisseur/débrouilleur,

 

Prise d'antenne

raccordez directement le câble coaxial 75 ohms de la

 

 

câblodistribution à la prise d'antenne,à l'endos de l'appareil.

Câble coaxial

ANT

 

 

75 ohms

 

 

POUR LES ABONNES AUX SERVICES DE CABLODISTRIBUTION A CANAUX BROUILLES

Si vous souscrivez aux services de câblodistribution exigeant l'utilisation d'un convertisseur/débrouilleur, raccordez le câble coaxial d'entrée de 75 ohms au convertisseur/débrouilleur. Au moyen d'un autre âblec coaxial de 75 ohms, raccordez la prise de sortie du convertisseur/débrouilleur à la prise d'antenne duéléviseurt. Suivez les instructions ci-dessous. Réglez le téléviseur sur le canal de sortie du convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4) et utilisez le convertisseur/débrouilleur pour choisir le canal.

Câble d'entrée 75

 

Câble 75 ohms vers le

Prise d'antenne

ohms du câble

Convertisseur/

téléviseur/magnétoscope

 

 

débrouilleur

 

 

 

 

 

ANT

POUR LES ABONNES AUX SERVICES DE BASE DE CABLODISTRIBUTION AVEC CANAUX PAYANTS BROUILLES

Si vous souscrivez aux services de câblodistribution dont les canaux sont payants et brouillés, exigeant l'utilisation d'un convertisseur/débrouilleur, il est peut-être nécessaire d'utiliser un éparateurs et une boîte de commutation A/B (vendus par l'installateur du âblec ou dans tout magasin spécialisé). Quand le commutateur A/B est réglé à la position "B", il est possible de syntoniser tous les canaux non brouillés en utilisant le système de syntonisation du téléviseur/magnétoscope. Quand il est réglé à la position "A", il est possible de syntoniser le téléviseur sur le canal de sortie du décodeur (en général 3 ou 4) et d'utiliser le convertisseur/débrouilleur pour syntoniser les canaux brouillés.

Câble d'entrée

Convertisseur/

 

 

débrouilleur

Câble 75 ohms vers

Prise d'antenne

75 ohms du

câble

 

 

le téléviseur/

 

Séparateur

Commutateur A

magnétoscope

 

 

B

 

 

 

A/B

 

ANT

 

 

 

 

FRANÇ AIS

CHOIX DE LA LANGUE

Ce té lé viseur/magné toscope effectue l’affichage des informations à l’é cran en 3 langues; anglais, espagnol ou franç ais. Le choix de la langue (é tape 3) apparaît automatiquement sur l’é cran quand vous pressez sur la touche MENU pour la premiè re fois. Choisissez la langue pour utiliser les autres options de menu.

1 Pressez la touche MENU.

 

M E N U

 

TIMER REC SET

Pressez la touche SET/TRACK-

 

TV SET-UP

 

 

CH SET-UP

 

ING + ou – pour choisir le mode

 

AUTO REPEAT ON OFF

 

 

SYSTEM SET-UP

 

 

SYSTEM SET-UP, puis pressez

+/–/ENTER/MENU

la touche ENTER.

 

 

2Pressez la touche SET/TRACK- ING + ou – pour choisir l'option du choix de la langue d'affichage (LANGUAGE), puis pressez la touche ENTER.

3Pressez la touche SET/ TRACKING + ou – pour choisir la langue désirée: français (FRANCAIS), anglais (ENG- LISH) ou espagnol

(ESPAÑ OL), puis pressez la touche ENTER.

4Pressez de nouveau la touche MENU jusqu'à ce que l'écran MENU disparaisse.

SYSTEM SET-UP

CLOCK SET

LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE

AUTO CLOCK ON OFF

STANDARD TIME DAYLIGHT SAVING TIME

+/–/ENTER/MENU

LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE

ENGLISH ESPAÑ OL FRANCAIS

+/–/ENTER/MENU

11

5A42201A F P10-19

11

17/4/2002, 13:33

Image 39
Contents MVT2197 Series a TV/CATV Mode Selection Selection DU Mode TV/CATVRetain Instructions CleaningAccessories Read InstructionsVentilation Power SourcesPOWER-CORD Protection Power LinesHeat Damage Requiring ServiceReplacement Parts Safety Check Wall or Ceiling MountingLocation and Handle PrecautionsPower Source Moisture CondensationEffective Distance of the Remote Control Precautions FeaturesBattery Installation Battery PrecautionsTable of Contents Front Location of ControlsFront Rear Description of ControlsEject Button Press to eject the tape Play Button Press to play a prerecorded tapeCombiner UHF 300 ohm Antenna ConnectionsOhm Matching Transformer TransformerCable TV Connections Setting the LanguageFor Subscribers to Basic Cable TV Service For Subscribers to Scrambled Cable TV ServiceAuto Clock Setting VHF/UHF/CATV Channels Manual Clock Setting TV OperationTV mode direct channel selection Catv mode direct channel selectionSleep MutingChannel UP / Down CallTV/CATV Selection To Memorize ChannelsMONDAY-FRIDAY To SET the on TimerAutomatic Memory Tuning To ADD/DELETE ChannelsExample Turning off the TV at 1130 PM To SET the OFF TimerPicture Control Adjustments Playback Special Playback Timer Recording ONE-TOUCH Timer Recording OTRUsing Zero Return Using the Real Time Tape CounterDuplicating a Video Tape Connection to VCRConnection to Camcorder Connect the AC power cord to AC outlet Troubleshooting GuideSymptom Cause Possible Solution Power No powerPlayback Symptom Cause Possible SolutionRemote Control RecordingReception Disturbances Video Head CleaningVCR SpecificationsAccessories TelevisionMemo Memo Tenez compte de ces mises en garde AccessoiresLisez les instructions Conservez les instructionsSource d’alimentation Emplacement de l’appareilService ou ré paration VentilationMontage au mur ou au plafond Dommages exigeant des ré parations20. Piè ces de rechange 21. Vé rification de sé curitéSource Dalimentation Emplacement ET ManipulationPRÉ Cautions Condensation D’HUMIDITÉInsertion DES Piles Precautions a Prendre Avec LES PilesDistance Efficace DE Fonctionnement DE LA Telecommande PRÉ Cautions CaracteristiquesTable DES Matieres Avant Emplacement DES CommandesDescription DES Commandes VUE Avant VUE ArriereDescription DES Touches ANT Raccordements DES AntennesPour LES Abonnes AUX Services DE Base DE Cablodistribution Raccordement a LA CablodistributionChoix DE LA Langue Pour Mettre Lhorlogeà Lheure Locale RÉ Glage Automatique DE L’HORLOGEAjustement Automatique DE L’HORLOGE Pour DÉ Sactiver L’AJUSTEMENT Automatique DE L’HORLOGEPour Choisir LES Canaux RÉ Glage Manuel DE ’HORLOGEFonctionnement DU TÉ LÉ Viseur Canaux VHF/UHF/CATVFonctionnement DU TÉ LÉ Viseur Closed Captioned Mise EN Memoire DES CanauxSelection TV/CATV Les canaux disponibles dans votre ré gion peuventPour RÉ Gler L’HEURE DE Mise Sous Tension Syntonisation Automatique DES Canaux Programmes EN MemoirePour AJOUTER/ANNULER DES Canaux Minutes, puis pressez sur la Reglage DES Commandes Avec Affichage a L’ECRANExemple Mise hors tension du téléviseur à 23h30 11 30 PM ING + ou pour régler lesRemise a Letat Initial Couleur ColorTeinte Tint Nettete SharpnessInsertion ET Retraite DE LA Cassette Video LectureEnregistrement Dune É Mission DE TÉ LÉ Vision Modes DE LectureEnregistrement PRO Gramme Enregistrement PRO- GrammePour Annuler UN Programme Utilisation DU Compteur ChronologiqueEnregstrement PAR Minuterie QUOTIDIEN/HEBDOMAIRE Pour Confirmer LES ReglagesRaccordement a UN Camescope Copie Dune VideocassetteRaccordement a UN MagnetoscopeCauses Probables Solutions Possibles Problè ME Alimentation Guide DE Depistage DES PannesReception Demissions Televisees Lecture Problè ME Causes Probables Solutions PossiblesTelecommande EnregistrementProblemes DE Reception Nettoyage DES Tetes VideoNettoyage DES TÊ TES Vidé O Donnees Generales Fiche TechniqueTÉ LÉ Viseur Magnetoscope5A42201A K 02/05