Pioneer DVJ-X1 operating instructions Características, Mando DE Lanzadera

Page 54

Antes de la operación (Características)

Características

Este reproductor ha sido diseñado para que ofrezca las características y funciones de reproducción de discos CD/DVD que demandan los DJ y VJ profesionales de discotecas. Es un reproductor de discos DVD profesional, fácil de utilizar, con sonido de calidad, y con funciones superiores a las encontradas en los reproductores analógicos que normalmente utilizan los DJ.

MANDO DE LANZADERA

Mando de gran diámetro (206 mm) para ofrecer una sensibilidad de operación que sobrepasa la que permiten los giradiscos analógicos convencionales.

INFLEXIÓN DEL TONO

Cambia el tono de reproducción en función del sentido y la velocidad de rotación del mando de lanzadera.

REPRODUCCIÓN RASCADA

En el modo VINYL, cuando se toque la superficie superior del mando de lanzadera, la reproducción se parará e iniciará en respuesta al sentido y la velocidad de rotación del mando de lanzadera. El usuario podrá ajustar también la sensibilidad de inicio cuando se toque y suelte el mando de lanzadera, permitiendo la creación de nuevas técnicas de DJ.

BÚSQUEDA POR TRAMAS

Cuando se gire el mando de lanzadera durante una pausa, la posición de pausa cambiará en unidades de tramas individuales (1/75 de segundo).

BÚSQUEDA SÚPER RÁPIDA

Cuando se gire el mando de lanzadera manteniendo presionado el botón de búsqueda manual, el botón de búsqueda de pistas o el botón de búsqueda de títulos, la búsqueda se realizará con mayor rapidez que con las funciones de búsqueda convencional o la búsqueda de pistas (o búsqueda de títulos/capítulos).

MODO DE HIPERLANZADERA

En el modo VINYL, cuando se gire el mando de lanzadera, el valor de imagen o sonido cambiará de acuerdo con los duplos de rotación del mando. Las posibilidades de manipulación se reforzarán utilizando esta función juntamente con el modo ordinario.

VISUALIZADOR DEL MANDO DE LANZADERA

En el centro del mando de lanzadera se encuentra un visualizador que ofrece gran variedad de información, incluyendo el estado del disco, la posición del punto de localización, el estado de la memoria de audio/vídeo, detección de accionamiento del mando de lanzadera, y el modo VINYL.

VISUALIZADOR DE ONDA

Con un disco analógico, el usuario puede ver los cortes entre surcos para utilizarlos como puntos de mezcla y puntos de finalización. De la misma forma, el visualizador WAVE muestra con antelación los cortes entre pistas, permitiendo que el DJ los utilice como puntos de corte.

MEMORIA DE LOCALIZACIÓN/BUCLE

Los puntos de localización y los puntos de bucle podrán grabarse para cada disco en tarjetas de memoria SD externas, e invocarse posteriormente cuando se desee.

2

LOCALIZACIÓN RÁPIDA

Será posible grabar con antelación hasta 3 puntos de localización rápida (A, B, C) e invocarlos posteriormente para reproducir instantáneamente desde tales puntos. Los puntos de localización rápida podrán utilizarse no solamente para grabar puntos de localización normal, sino para la reproducción de puntos de bucle.

REPRODUCCIÓN REGRESIVA

Tirando del selector DIRECTION hacia la parte frontal (posición REV), podrán reproducirse las pistas en sentido de inversión.

CONTROL DE TEMPO

Control deslizable de alto rendimiento de 100 mm para ajustar con precisión la velocidad de las pistas

Utilizando un visualizador digital con incrementos del 0,02 % (dentro de un margen de control de ±6 %), el usuario podrá acoplar con precisión el tempo de de las pistas en reproducción.

MARGEN DE CONTROL DEL TEMPO

Existen cuatro márgenes de control del tempo: ±6 %, ±10 %, ±16 %, y WIDE.

REPOSICIÓN DEL CONTROL DEL TEMPO

Este control permitirá reponer instantáneamente el tempo a su estado predeterminado de 0 %, independientemente de la posición del control deslizable.

TEMPO PRINCIPAL

Permite mantener el tono cuando se cambie la velocidad de las pistas.

LOCALIZACIÓN

LOCALIZACIÓN REGRESIVA

Grabando con antelación un punto de localización, será posible volver instantáneamente al mismo presionando el botón CUE durante la subsiguiente reproducción, lo que permite reiniciar la reproducción desde tal punto.

LOCALIZACIÓN AUTOMÁTICA

Esta función localiza una pista saltando la parte no grabada ante- rior al comienzo de la música y pone el reproductor en el modo de espera inmediatamente antes de que comience la música. De esta forma, la reproducción podrá iniciarse instantáneamente cuando se presione el botón PLAY/PAUSE (6).

MUESTREADOR DE PUNTOS DE LOCALIZACIÓN

Esta función permite la reproducción con un toque desde puntos de localización almacenados en la memoria, una función muy útil para confirmar puntos de localización y para muestrear los puntos almacenados.

BUCLE CONTINUO EN TIEMPO REAL

Permite establecer y cancelar bucles de reproducción. Los bucles podrán establecerse rápidamente durante la reproducción de pistas. Esta función permite también el establecimiento rápido de un bucle inmediatamente antes del final de una pista, impidiendo que la pista finalice. Finalmente, se ha añadido un modo ADJUST para permitir el cambio con un toque de puntos de salida de bucles.

Sp <DRB1390>

Image 54
Contents DVJ-X1 Entorno de funcionamiento Operating EnvironmentDRB1390 Confirming Accessories ContentsFeatures Allows pitch to be maintained while changing track speedEn DRB1390 About DVD playback in DJ mode Limited or disabled functions when in DJ modeHandling Precautions Discs Usable with This Unit Types of discs playable on this unitRegarding copyright Marks displayed on DVDDVD operating limitations Playing MP3 filesDigital Versatile Discs DVD Disc compositionHandling discs Compact Discs CDNames and Functions of Parts Operation panelTempo Reset indicator Tempo control range indicator ±6, ±10, ±16, WideMaster Tempo button/indicator P.37 Tempo Reset buttonDisplay 7 8 29 28 27 26 25 24 23Jog dial display Rear panelTotal time in chapter Playing images from the DVJ-X1 on a television setMain monitor image Preview monitor image Guide display area Minutes / secondsConnections Accessory control cordAccessory audio cable Control cord connection for relay playWhen set to Normal Normal mode Setting the mode select switch Mode NORMAL/DJ rear panelWhen set to DJ DJ mode Connection to stereo amplifier without DJ mixerConnection to television monitor composite video/S-Video Connection to television monitor component videoVideo mixer Connecting the power cordConnection to video mixer Video cable CableUsing the Setup Navigator SetupSetting the TV system How to perform setupExit Setup Navigator Select type of television connectedSelect whether connected amplifier supports 96 kHz audio Setup Menu items Disc-dependent settings To return all settings to their factory defaultsUsing the Setup Menu Press the Setup buttonAdvanced settings Digital output settingAdjusting Dolby Digital audio Surround setting Audio2 settingsDigital output ON/OFF Expert Mode Mpeg outputSet the screen aspect ratio for the television Video1 settingsHi-Bit function Expert Mode Aspect ratio formats With conventional television setScreen Saver setting Expert mode Video quality adjustSelect S-Video output Expert Mode To select a preset picture qualityPress the Enter button Adjusting picture qualityRepeat steps 3-4 for all desired setting items Select Video Memory Select and press the Enter buttonVideo2 settings Language settingsAutomatic language and subtitle setting Set DVD menu language Expert ModeSelect the Subtitle Language Set Subtitle Display ON/OFF Expert Mode Set language for forced subtitles Expert ModeLanguage Code List To change your password Setting Parental LockRecording a password Change the Parental Lock levelCountry Code List To change the country codeLoading and Removing Discs Set the rear panel Power switch to onPrecautions when playing 8 cm CD singles Forced eject functionBeginning playback When a CD is loadedWhen a DVD is loaded Example Main MenuTo temporarily interrupt playback pause mode Auto cue functionTo stop playback Fast forward/fast reverse To turn off the angle indicatorChanging the viewing angle DVD only Super-fast searchTrack search skip Title search DVD onlyFolder search MP3 only Setting cue points Changing playback speedJog dial functions Setting master tempoHyper jog mode Mixing different tracks splicingHot cue Advanced OperationsScratch play Spin playLoop playback Reverse playAbout fader start play Press the Menu button Relay play with two playersSelecting tracks with MP3 navigator MP3 only Press the Enter buttonTo view guide displays Wave displayRegarding Text display Use the TEXT/WAVE select button to select Wave displayOperations Using Memory Cards Recording to memory cardsMessage displays during recording of cue and loop points Player display ContentsTo recall data recorded on memory cards To recall a recorded cue or loop pointTo read a cue/loop point into a hot cue ¶ Cue point navigation screen when CD is loaded¶ Playback will begin when data reading is completed To recall a memorized hot cue pointTo delete all cue/loop point information for an Entire disc To delete information recorded on memory cardsTo delete individual cue/loop points To delete all memory card dataTroubleshooting ¶ 96kHz PCM Out option is set to 96kHz 3 48kHz Error message display Error code Error type Error content Cause and remedyCan’t read TOC data Disc is cracked = Replace disc Dot Matrix Guide Display Messages Specifications Confirmación de los accesorios ÍndiceCaracterísticas Mando DE LanzaderaAcerca de la reproducción de discos DVD En el modo DJ Funciones limitadas o inhabilitadas en el modo DJBucle Bucle de 4 Tiempos Precauciones de manejo Discos utilizables con esta unidad Tipos de discos reproducibles en esta unidadAcerca de los derechos de autor Marcas indicadas en los discos DVDLimitaciones de operación de los discos DVD Reproducción de archivos MP3Discos versátiles digitales DVD Composición de los discosManejo de los discos Discos compactos CDNomenclatura y funciones de las partes Panel de operación43 44 Botón de configuración Setup P Indicador de reposición de tempo Tempo ResetBotón de reposición de tempo Tempo Reset Botón/indicador de tempo principal Master Tempo PVisualizador Visualizador del mando de lanzadera Panel posteriorTiempo total del capítulo Reproducción de imágenes del DVJ-X1 en un televisorPlay Minutos/segundosEjemplo de conexión del DJM-600 ConexionesConexión del cable de control para reproducción con relevo Cable de audio accesorioCuando haya ajustado a DJ modo DJ Ajuste del selector de modo Mode NORMAL/DJ panel posteriorConexión a un amplificador estéreo sin mezclador para DJ Cuando haya ajustado a Normal modo NormalConexión a un monitor de televisión vídeo compuesto/vídeo S Conexión a un monitor de televisión vídeo de componentesMezclador de vídeo Monitor de Conexión a un mezclador de vídeoConexión del cable de alimentación Cable de vídeo S VídeoNavegador de configuración ConfiguraciónUtilización de Setup Navigator Forma de realizar la configuraciónSalir del Navegador de configuración Exit Setup Navigator Seleccionar el tipo de televisor conectado TV Type96kHz PCM Out 48kHz Mpeg Out Off Angle IndicatorAudio DRC Off Dolby Digital Out LanguageElementos que no podrán cambiarse Durante la reproducción Utilización de Setup Menu Menú de configuraciónAjustes dependientes del disco Unidad en el modo de parada, o extraiga el discoAjustes avanzados Ajuste de audio Dolby DigitalAjuste de salida digital Activar/desactivar salida digital Digital Out Modo Expert Ajustes de Audio2Salida de Mpegmpeg Out Ajuste de sonido perimétricoAjustar la relación de aspecto de la pantalla del televisor Ajustes de Video1Función Hi-Bit Modo Expert Con un televisor de pantalla panorámicaSeleccionar salida de vídeo S S-Video Out Modo Expert Ajuste de la calidad de vídeoSeleccionar el formato de salida de vídeo Ajuste del protector de pantalla Screen Saver Modo ExpertAjuste de la calidad de la imagen Seleccione Video Memory Select y presione el botón EnterAjustes de Video2 Ajustes de Idioma LanguageSeleccionar el idioma de subtítulos Subtitle Language Establecer idioma de menú de DVD DVD Language Modo ExpertLista de códigos de idiomas With audio Con audioSelected Subtitle Subtítulo seleccionado Cambio del nivel de censura de los padres Establecimiento de la censura de los padresGrabación de una contraseña Para cambiar su contraseñaSeleccione Country Code y presione el botón Para cambiar el código de paísLista de códigos de países ofrecida Seleccione List of Codes o CodeFunción de expulsión forzada Ponga el interruptor Power del panel posterior en onCarga y extracción de discos Inserte el disco en la ranura de carga del mismoCuando haya un disco DVD cargado Inicio de la reproducciónCuando haya un disco CD cargado Ejemplo Menú principalFunción de localización automática Para parar la reproducciónDesactivación del indicador de ángulo Cambio del ángulo de visión discos DVD solamenteAvance rápido/retroceso rápido Búsqueda súper rápidaBúsqueda salto de pistas Búsqueda de títulos disco DVD solamenteBúsqueda de carpetas MP3 solamente Ajuste de puntos de localización Cambio de la velocidad de reproducciónModo de hiperlanzadera Ajuste del tempo principalFunciones del mando de lanzadera Mezcla de diferentes canciones empalmeLocalización rápida Reproducción rascadaReproducción con rotación Ajuste de puntos de localización rápidaReproducción de bucle Reproducción con regresivaSelección de pistas con el navegador de MP3 sólo MP3 Acerca de la reproducción con inicio con fundidoReproducción con relevo con dos reproductores NotasPara ver las visualizaciones de guía Visualización de WaveAcerca de la visualización de Text MAL reemplazada por la visualización de TextOperaciones utilizando tarjetas de memoria Grabación en tarjetas de memoriaPresione el botón CUE/LOOP Call Para invocar datos grabados en tarjetas de memoriaPara invocar un punto de localización o bucle grabado Visualizador del reproductor ContenidoPara invocar un punto de localización rápida Memorizado Para borrar todos los datos de la tarjeta de memoria Para borrar la información grabada en tarjetas de memoriaPara borrar puntos de localización/bucle individuales Para copiar datos de una tarjeta de memoriaMensaje not Video Format Solución de problemasSíntoma Causa probable Solución InterlaceResponde ¶ El modo de lanzadera es incorrecto El mando de lanzadera realiza¶ Ajuste la opción 96kHz PCM Out a 96kHz Tipo de error Contenido del error Causa y solución Visualización de mensajes de errorStill Picture Auto Angle indicator Off TV ScreenMensaje Momento del evento/visualización Especificaciones TSZZF/05G00000
Related manuals
Manual 56 pages 42.7 Kb